diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2017-03-13 19:04:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2017-03-13 19:04:46 +0100 |
commit | 9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510 (patch) | |
tree | 90163f06983af525f8c80c6ed921e0737a47f381 /po/mk.po | |
parent | f23d43d1c224d9caf2b085f831b4728b3b70c540 (diff) | |
download | control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.tar control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.tar.gz control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.tar.bz2 control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.tar.xz control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.zip |
Sync translations with previous commit
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 435 |
1 files changed, 209 insertions, 226 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-01 13:29+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -17,60 +17,60 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" -#: ../control-center:91 +#: ../control-center:103 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:101 ../control-center:106 +#: ../control-center:113 ../control-center:118 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "%s Контролен центар" -#: ../control-center:107 ../control-center:1052 +#: ../control-center:119 ../control-center:1063 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Се вчитува... Ве молиме почекајте" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:152 ../control-center:156 +#: ../control-center:164 ../control-center:168 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Уредување на софтверот" -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402 +#: ../control-center:554 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Тестери" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Серверски волшебници" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 +#: ../control-center:192 ../control-center:195 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Споделување на датотеки" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Конфигурирај FTP" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Постави FTP сервер" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:201 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Конфигурирај Samba" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:202 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -79,183 +79,183 @@ msgstr "" "Постави сервер за датотеки и печатари за работни станици кои работат на " "Линукс и не-Линукс системи" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Управувајте со Samba споделувања" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:205 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Управувајте, креирајте специјални споделувања, креирајте јавни/кориснички " "споделувања" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Конфигурирај веб сервер" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Поставете веб сервер" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Конфигурирај инсталационен сервер" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Постави сервер за мрежна инсталација на %s" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 +#: ../control-center:221 ../control-center:224 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:227 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Конфигурирај DHCP" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Постави DHCP сервер" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Конфигурирај DNS" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Постави DNS сервер (разрешување на мрежното име)" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Конфигурирај прокси" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Конфигурирај прокси веб сервер што кешира" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:236 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Конфигурирај време" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Постави времето на серверот да се синхронизира со надворешен сервер за време" -#: ../control-center:227 ../control-center:228 +#: ../control-center:239 ../control-center:240 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Конфигурација на OpenSSH даемонот" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Автентикација" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Конфигурирај NIS и Autofs" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Конфигурирај ги сервисите на NIS и Autofs" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Конфигурирај LDAP" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Конфигурирајте ги сервисите на LDAP директориумот" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 +#: ../control-center:273 ../control-center:276 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групи" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Конфигурирај news" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Конфигурирај сервер за дискусии" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Конфигурирај groupware" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:283 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Конфигурирај сервер за групи" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Конфигурирај пошта" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Конфигурирај ги сервисите за Интернет пошта" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 +#: ../control-center:298 ../control-center:301 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлајн администрација" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:317 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Конфигурирајте ја локалната машина преку веб интерфејс" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Изгледа дека немате инсталирано webmin. Локалното конфигурирање е " "оневозможено" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Далечна администрација" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:321 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" @@ -263,333 +263,333 @@ msgstr "" "интерфејс" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:323 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:338 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" -#: ../control-center:333 +#: ../control-center:345 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Конфигурирај пошта" -#: ../control-center:340 +#: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Конфигурирајте го мониторот" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:359 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:33 +#: ../control-center:377 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:393 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:400 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:415 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Овозможете или оневозможете ги системските сервиси" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:424 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:419 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Онлајн администрација" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:448 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:451 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Конфигурирај groupware" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" -#: ../control-center:453 +#: ../control-center:465 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Конфигурирај веб сервер" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 +#: ../control-center:475 ../control-center:478 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локално делење на дискот" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:502 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:503 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD-ROM уред" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:505 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:494 +#: ../control-center:506 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот DVD-ROM уред" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:508 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Режач" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:509 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD/DVD снимач" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP уред" -#: ../control-center:500 +#: ../control-center:512 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот ZIP уред" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 +#: ../control-center:524 ../control-center:527 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:530 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Подигање" -#: ../control-center:533 +#: ../control-center:545 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Конфигурирај време" -#: ../control-center:553 +#: ../control-center:565 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Додатни волшебници" -#: ../control-center:622 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../control-center:623 +#: ../control-center:635 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Напушти" #. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:626 +#: ../control-center:638 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Опции" -#: ../control-center:628 ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Display _Logs" -msgstr "Прикажи _логови" - -#: ../control-center:629 ../control-center:630 +#: ../control-center:640 ../control-center:641 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Помош" -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:641 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:631 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:643 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:633 +#: ../control-center:644 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Пријави грешка" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:648 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_За..." -#: ../control-center:650 +#: ../control-center:651 +#, c-format +msgid "Display _Logs" +msgstr "Прикажи _логови" + +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Expert mode in _wizards" msgstr "Експертен режим во в_олшебниците" -#: ../control-center:728 +#: ../control-center:740 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../control-center:748 +#: ../control-center:760 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "%s Контролен центар %s [на %s]" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невозможно е да се вклучи непознатата програма '%s'" -#: ../control-center:1112 +#: ../control-center:1122 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Направените модификации во сегашниот модул нема да се зачуваат." -#: ../control-center:1200 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не може да се подигне: %s" -#: ../control-center:1232 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" не може да се подигне и да се изврши бидејќи не е извршно" -#: ../control-center:1372 +#: ../control-center:1357 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Оваа програма се исклучи неправилно" -#: ../control-center:1381 +#: ../control-center:1366 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупредување" -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38 +#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../control-center:1398 +#: ../control-center:1383 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "За - %s Контролен центар" -#: ../control-center:1406 +#: ../control-center:1391 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1430 +#: ../control-center:1415 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1445 +#: ../control-center:1430 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Зоран Димовски" -#: ../control-center:1447 +#: ../control-center:1432 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<decata@mt.net.mk>" -#: ../control-center:1449 +#: ../control-center:1434 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преведувач: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1458 +#: ../control-center:1443 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "%s Контролен центар" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1463 +#: ../control-center:1448 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Авторски права (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1463 +#: ../control-center:1448 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Авторски права (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1469 +#: ../control-center:1454 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1470 +#: ../control-center:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Mandriva Linux Придонесувачи" @@ -692,82 +692,72 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85 #, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Бекапи" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Конфигурирај заштитна копија на системот и податоците на корисниците" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96 -#, c-format msgid "Snapshots" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Set up boot system" msgstr "Поставете како да се подига системот" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Поставете како да се подига системот" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Споделете ја Врската за интернет со останатите локални машини" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Постави нов мрежен интерфејс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Интернет пристап" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Изменете разни поставувања за интернет" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Отвори конзола" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Дата и време" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 #, fuzzy, c-format msgid "Set up display manager" msgstr "Менаџер за приказ" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Изберете го менаџерот за приказ кој ви овозможува да изберете кој корисник " "ќе се најавува" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Конфигурирај факс сервер" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" @@ -775,137 +765,137 @@ msgstr "" "Поставете персонален огнен ѕид (firewall) за да го заштитете компјутерот и " "мрежата" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Раководете, додавајте и отстранувајте фонтови. Внеси Windows® фонтови" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Постави графички сервер" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Manage disk partitions" msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" "Создавајте, отстранувајте и менувајте ја големината на партициите на дискот" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Прегледајте и конфигурирајте го хардверот" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 #, fuzzy, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Прокси конфигурација" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Дефиниција домаќини" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 #, fuzzy, c-format msgid "Install & Remove Software" msgstr "Инсталирај, отстрани и ажурирај софтвер" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 #, fuzzy, c-format msgid "Install, uninstall software" msgstr "Инсталиран софтвер" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "" "Поставете секундарен систем и копија од заштитен ѕид на мрежните картички" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" "Поставете секундарен систем и копија од заштитен ѕид на мрежните картички" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Поставете го распоредот на тастатурата" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Постави сервер за групи" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format msgid "Manage localization for your system" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Изберете го јазикот и државата или регионот на системот" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Прегледувајте и барајте системски датотеки за евиденција" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Одржување на конекции" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Реконфигурирај мрежен интерфејс" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Управување на компјутерски групи" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Раководете со инсталираните софтверски пакети на група од компјутери" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 #, c-format msgid "Configure authentication for Mageia tools" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 #, c-format msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335 #, c-format msgid "Update your system" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -914,244 +904,224 @@ msgstr "" "Прегледајте ги достапните надоградби и применети поправки или надоградби на " "инсталираните пакети" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Стил на мени" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Конфигурација за стилот на менито" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Набљудување на конекции" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Надгледувајте ги вашите мрежни врски" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Постави покажувачки уреди (глувче, пад на допир)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage different network profiles" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Активирајте и раководете со мрежни профили" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Поставете NFS точки на монтирање" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Статистики за пакетите" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Прикажи статистики за употребата на инсталираните софтверски пакети" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, fuzzy, c-format msgid "Share your hard disk partitions" msgstr "Постави споделување на вашите партиции на дискот" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Постави споделување на вашите партиции на дискот" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Постави принтер(и), барањата за печатење, ..." -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Закажани задачи" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Закажете одредени програми да се вклучуваат периодично или во одредено време" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Поставете прокси сервер за датотеки и веб пребарување" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Далечна контрола (Linux/Unix, Windows)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Далечна контрола на друга машина (Linux/Unix, Windows)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Отстрани конекција" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Отстрани мрежен интерфејс" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Безжична конекција" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Поставете скенер" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 #, fuzzy, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" msgstr "Подобро приспособете ги сигурносните дозволи на системот" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, fuzzy, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" msgstr "" "Поставете го сигурносното ниво на системот и периодичната ревизија на " "сигурноста" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 #, fuzzy, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "" "Изберете од каде ќе се преземаат софтверските пакети кога системот ќе се " "ажурира" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 #, fuzzy, c-format msgid "Configure updates frequency" msgstr "Конфигурирај groupware" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600 -#, c-format -msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 -#, c-format -msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "" - #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Постави UPS за надгледување на напојавувањето" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Конфигурирај „VPN“ врски" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Поставете WebDAV точки на монтирање" @@ -1330,6 +1300,19 @@ msgstr "Контролен центар" msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "" +#~ msgid "Backups" +#~ msgstr "Бекапи" + +#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +#~ msgstr "" +#~ "Конфигурирај заштитна копија на системот и податоците на корисниците" + +#~ msgid "Menu Style" +#~ msgstr "Стил на мени" + +#~ msgid "Menu Style Configuration" +#~ msgstr "Конфигурација за стилот на менито" + #~ msgid "(perl version)" #~ msgstr "(верзија на perl)" |