summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2016-04-15 09:49:53 +0200
committerThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2016-04-15 09:51:27 +0200
commit1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01 (patch)
tree6160bb61a4502275a06757ea17cc5b5c74a41d50 /po/ja.po
parent382590cea88f7f05388e5651a485046203ab33fd (diff)
downloadcontrol-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.tar
control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.tar.gz
control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.tar.bz2
control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.tar.xz
control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po213
1 files changed, 90 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 85eac594..c3c3e0f4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-15 09:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:57+0000\n"
"Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen.\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -409,43 +409,17 @@ msgstr "起動"
msgid "Configure boot steps"
msgstr "起動方法の設定"
-#: ../control-center:544
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "起動時の外観"
-
-#: ../control-center:561
+#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "追加のウィザード"
-#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618
-#: ../control-center:633
-#, c-format
-msgid "_Options"
-msgstr "オプション(_O)"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "ログを表示(_L)"
-
-#: ../control-center:617
-#, c-format
-msgid "_Embedded Mode"
-msgstr "枠内で表示(_E)"
-
-#: ../control-center:618
-#, c-format
-msgid "Expert mode in _wizards"
-msgstr "ウィザードのエキスパートモード(_W)"
-
-#: ../control-center:628 ../control-center:629
+#: ../control-center:621
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../control-center:629
+#: ../control-center:622
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
@@ -457,69 +431,57 @@ msgstr "終了(_Q)"
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:626
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "終了"
-
-#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "_Themes"
-msgstr "テーマ(_T)"
-
-#: ../control-center:659
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"実行するとコントロールセンターを再起動します。\n"
-"適用されていない変更は失われます。"
+msgid "_Options"
+msgstr "オプション(_O)"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:627 ../control-center:639
#, c-format
-msgid "_More themes"
-msgstr "その他のテーマ(_M)"
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "ログを表示(_L)"
-#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
-#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676
-#: ../control-center:679
+#: ../control-center:628 ../control-center:629
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674
-#: ../control-center:675
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
+#: ../control-center:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<control>H"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "リリースノート(_R)"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:631
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "変更点(_N)"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:632
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:676
+#: ../control-center:633
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "バグを報告(_R)"
-#: ../control-center:679
+#: ../control-center:636
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "情報(_A)"
-#: ../control-center:741
+#: ../control-center:649
+#, c-format
+msgid "Expert mode in _wizards"
+msgstr "ウィザードのエキスパートモード(_W)"
+
+#: ../control-center:727
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -534,18 +496,7 @@ msgstr "%s コントロールセンター %s [on %s]"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../control-center:1043
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"お使いの言語 (%s) の翻訳にバグがあります。\n"
-"\n"
-"バグを報告してください。"
-
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "未知の '%s' プログラムを実行できません"
@@ -580,27 +531,7 @@ msgstr "警告"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: ../control-center:1410
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "他のテーマ"
-
-#: ../control-center:1412
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "新しいテーマを取得"
-
-#: ../control-center:1413
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "追加のテーマ"
-
-#: ../control-center:1415
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得"
-
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1397
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "情報 - %s コントロールセンター"
@@ -798,17 +729,7 @@ msgstr "起動システムを設定"
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "システムの起動方法を設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "起動時のグラフィカルテーマを設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "起動時に使用するグラフィカルテーマを選択"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "他のローカルマシンとインターネット接続を共有"
@@ -1275,21 +1196,6 @@ msgstr ""
"\n"
"設定したいメニューを選んでください"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "印刷設定"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "印刷システムを設定するにはここをクリックしてください"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "完了"
-
#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
msgid "Autologin"
msgstr "自動ログイン"
@@ -1429,3 +1335,64 @@ msgstr "Mageia コントロールセンターを開く"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Control Center の実行には認証が必要です"
+
+#~ msgid "Boot look'n feel"
+#~ msgstr "起動時の外観"
+
+#~ msgid "_Embedded Mode"
+#~ msgstr "枠内で表示(_E)"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "終了"
+
+#~ msgid "_Themes"
+#~ msgstr "テーマ(_T)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This action will restart the control center.\n"
+#~ "Any change not applied will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "実行するとコントロールセンターを再起動します。\n"
+#~ "適用されていない変更は失われます。"
+
+#~ msgid "_More themes"
+#~ msgstr "その他のテーマ(_M)"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ヘルプ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please report that bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "お使いの言語 (%s) の翻訳にバグがあります。\n"
+#~ "\n"
+#~ "バグを報告してください。"
+
+#~ msgid "More themes"
+#~ msgstr "他のテーマ"
+
+#~ msgid "Getting new themes"
+#~ msgstr "新しいテーマを取得"
+
+#~ msgid "Additional themes"
+#~ msgstr "追加のテーマ"
+
+#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+#~ msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得"
+
+#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
+#~ msgstr "起動時のグラフィカルテーマを設定"
+
+#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+#~ msgstr "起動時に使用するグラフィカルテーマを選択"
+
+#~ msgid "Printing configuration"
+#~ msgstr "印刷設定"
+
+#~ msgid "Click here to configure the printing system"
+#~ msgstr "印刷システムを設定するにはここをクリックしてください"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "完了"