summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-24 17:35:17 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-24 17:35:17 +0000
commit135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33 (patch)
treef261b82ddc4bfdf955be6fad51efc3eecbfcd1c9 /po/ja.po
parent5a8c2a9a1edb8962824f8e296552490246b722a7 (diff)
downloadcontrol-center-135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33.tar
control-center-135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33.tar.gz
control-center-135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33.tar.bz2
control-center-135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33.tar.xz
control-center-135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po536
1 files changed, 152 insertions, 384 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 95e9cf94..0d850057 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,26 +1,26 @@
# translation of drakconf-ja.po to Japanese
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft
# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000.
-# UTUMI Hirosi, 2003.
+# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-17 00:08+0900\n"
-"Last-Translator: UTUMI Hirosi\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-21 13:10-0500\n"
+"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ作成者"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -28,13 +28,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
-"i18n work, games"
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
+"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -136,13 +136,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
-"desktop"
+"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
+"gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -164,9 +164,9 @@ msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM stuff"
+msgstr "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -191,37 +191,37 @@ msgstr "most web-based packages and many security-related packages"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr ""
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
+msgstr "slbd distro checking, devel dependancies"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr ""
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr ""
+msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr ""
+msgstr "many extra gnome applets and python modules"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
@@ -230,51 +230,54 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-"
+"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
+"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "some ruby stuff, various packages, ..."
#: ../contributors.pl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "翻訳者: "
+msgstr "翻訳者"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr ""
+msgstr "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "leader of the mdk sk-i18n team."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Finnish translator and Coordinator"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr ""
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Dutch translator and Coordinator"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Testers"
-msgstr ""
+msgstr "テスター"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -282,6 +285,8 @@ msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
msgstr ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right. "
#: ../control-center:78
#, c-format
@@ -296,92 +301,92 @@ msgstr "読み込み中です。お待ちください"
#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "インストール自動化フロッピー"
#: ../control-center:106
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "自動ログイン"
#: ../control-center:107
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "バックアップ"
#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "ブートローダ"
#: ../control-center:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "追加テーマ"
+msgstr "起動テーマ"
#: ../control-center:110
#, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "起動用フロッピー"
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr ""
+msgstr "インターネット接続を共有"
#: ../control-center:112
#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr ""
+msgstr "新しい接続"
#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr ""
+msgstr "接続を管理"
#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr ""
+msgstr "接続をモニタ"
#: ../control-center:115
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr ""
+msgstr "インターネットアクセス"
#: ../control-center:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Console"
-msgstr "閉じる"
+msgstr "コンソール"
#: ../control-center:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "日付と時間を設定"
+msgstr "日付と時間"
#: ../control-center:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "ディスプレイマネージャを選択"
+msgstr "ディスプレイマネージャ"
#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "ファイアウォール"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "フォント"
#: ../control-center:122
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "グラフィカルサーバ"
#: ../control-center:123 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "パーティション"
#: ../control-center:124 ../control-center:163
#, c-format
@@ -391,12 +396,12 @@ msgstr "ハードウェア"
#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "インストール"
#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "キーボード"
#: ../control-center:127
#, c-format
@@ -406,112 +411,112 @@ msgstr "ログ"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "コンピュータのグループを管理"
#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "アップデート"
#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "メニュー"
#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "モニタ"
#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "閉じる"
+msgstr "マウス"
#: ../control-center:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "NFSのマウントポイントを設定"
+msgstr "NFSのマウントポイント"
#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "ローカルディスクを共有"
#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "プリンタ"
#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "スケジュール管理"
#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "プロクシ"
#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr ""
+msgstr "接続を削除"
#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
#: ../control-center:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "解像度と色深度を設定"
+msgstr "画面の解像度"
#: ../control-center:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Sambaのマウントポイントを設定"
+msgstr "Sambaのマウントポイント"
#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr ""
+msgstr "スキャナ"
#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "レベルとチェック"
#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "権限"
#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "サービス"
#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "メディアマネージャ"
#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr ""
+msgstr "TVカード"
#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザとグループ"
#: ../control-center:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAVのマウントポイントを設定"
+msgstr "WebDAVのマウントポイント"
#: ../control-center:154
#, c-format
@@ -534,9 +539,9 @@ msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -544,9 +549,9 @@ msgid "CD Burner"
msgstr "CDライタ"
#: ../control-center:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "CD/DVD"
#: ../control-center:194
#, c-format
@@ -554,9 +559,9 @@ msgid "Floppy"
msgstr "フロッピー"
#: ../control-center:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "フロッピー"
+msgstr "フロッピードライブ"
#: ../control-center:195
#, c-format
@@ -566,14 +571,12 @@ msgstr "Zip"
#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "ZIPドライブ"
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr ""
-"ネットワークと\n"
-"インターネット"
+msgstr "ネットワークとインターネット"
#: ../control-center:215
#, c-format
@@ -593,82 +596,82 @@ msgstr "RPMを管理"
#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "サーバのウィザード"
#: ../control-center:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "設定"
+msgstr "DHCPを設定"
#: ../control-center:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "設定"
+msgstr "DNSを設定"
#: ../control-center:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "設定"
+msgstr "FTPを設定"
#: ../control-center:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "設定"
+msgstr "ニュースを設定"
#: ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "設定"
+msgstr "メールを設定"
#: ../control-center:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "設定"
+msgstr "プロクシを"
#: ../control-center:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "設定"
+msgstr "Sambaを設定"
#: ../control-center:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "設定"
+msgstr "時刻を設定"
#: ../control-center:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "設定"
+msgstr "Webを設定"
#: ../control-center:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "設定"
+msgstr "NISとAutofsを設定"
#: ../control-center:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "メニュー設定センタ"
+msgstr "インストールサーバを設定"
#: ../control-center:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "設定"
+msgstr "PXEを設定"
#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "オンライン管理"
#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr ""
+msgstr "ローカル管理"
#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr ""
+msgstr "リモート管理"
#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
#: ../control-center:331
@@ -692,19 +695,19 @@ msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/ウィザードのエキスパートモード(_w)"
#: ../control-center:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/ファイル(_F)"
+msgstr "/プロファイル(_P)"
#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/削除(_D)"
#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "/_New"
-msgstr ""
+msgstr "/新規(_N)"
#: ../control-center:329 ../control-center:330
#, c-format
@@ -722,9 +725,9 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "/終了(_Q)"
+msgstr "終了"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
@@ -748,7 +751,7 @@ msgstr "/追加テーマ(_M)"
#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "新しいプロファイル.."
#: ../control-center:369
#, c-format
@@ -756,6 +759,8 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
+"作成するプロファイルの名前(新しいプロファイルには現在のプロファイルをコピーし"
+"ます)"
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
@@ -765,27 +770,27 @@ msgstr "キャンセル"
#: ../control-center:375 ../control-center:407
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "エラー"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" プロファイルは既にあります"
#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイルを削除"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "削除するプロファイル:"
#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:925
#, c-format
@@ -795,7 +800,7 @@ msgstr "警告"
#: ../control-center:410
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "現在のプロファイルを削除できません"
#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427
#: ../control-center:428
@@ -804,9 +809,9 @@ msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
#: ../control-center:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/ヘルプ(_H)"
+msgstr "ヘルプ"
#: ../control-center:427
#, c-format
@@ -825,6 +830,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
+"\"%s\" から \"%s\" にプロファイルを切り替えます。\n"
+"\n"
+"本当に切り替えますか?"
#: ../control-center:521
#, c-format
@@ -837,9 +845,9 @@ msgid "Previous"
msgstr "戻る"
#: ../control-center:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrakeコントロールセンタ %s"
+msgstr "Mandrakeコントロールセンタ %s [on %s]"
#: ../control-center:564
#, c-format
@@ -962,27 +970,24 @@ msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linuxへの貢献者"
#: ../drakxconf:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "/ログを表示(_L)"
+msgstr "表示"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr ""
+msgstr "自動インストール"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Mandrakeコントロールセンタ"
+msgstr "コントロールセンタ"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"設定したいメニューを選んでください"
+msgstr "使用するツールを選んでください"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1029,240 +1034,3 @@ msgstr "印刷システムの設定はこちらをクリック"
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "完了"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "cowsay introduction"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "cowsay introduction"
-
-#~ msgid "Warly"
-#~ msgstr "Warly"
-
-#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "サーバを設定"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "サーバを設定"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "サーバを設定"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "サーバを設定"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "サーバを設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeコントロールセンタはMandrake Linuxのメイン設定ツールです。\n"
-#~ "\n"
-#~ "このツールを使うとシステム管理者は全ユーザのハードウェアと\n"
-#~ "\n"
-#~ "サービスを設定できます。\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mandrakeコントロールセンタのツールを使うとシステムの利用が\n"
-#~ "\n"
-#~ "簡単になります。面倒なコマンド入力は不要です。"
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "インストール自動化フロッピーを作成[drakautoinst]"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "バックアップを設定[drakbackup]"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "システムの起動方法を設定[drakboot]"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "起動用フロッピーを作成[drakfloppy]"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "インターネット接続を共有[drakgw]"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "コンソールを開く"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "個人用ファイアウォールを設定[drakfirewall]"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr "フォントを追加/削除[drakfont]"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "グラフィックカードを設定[XFdrake]"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr "ハードディスクのパーティションとサイズを変更[diskdrake]"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "ハードウェアを設定[harddrake2]"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RPMをインストール[rpmdrake]"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "キーボードの配列を設定[keyboarddrake]"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "システムログの表示と検索[logdrake]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Mandrake Linuxをアップデート"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "メニューを変更[menudrake]"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "モニタの機種を設定"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "マウスを設定[mousedrake]"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "ハードディスクのパーティションを共有"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "プリンタを設定[printerdrake]"
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr "指定時間にプログラムやスクリプトを実行[drakcronat]"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "プロクシサーバを設定[drakproxy]"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RPMを削除[rpmdrake-remove]"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "スキャナを設定[scannerdrake]"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "システムのセキュリティレベルを設定[draksec]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr "システムのセキュリティレベルとアクセス権限を設定[drakperm]"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "サービスを変更[drakxservices]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr "RPMを置いているメディアを設定"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "テレビカードを設定[drakxtv]"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr "ユーザを追加/削除/変更[userdrake]"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "CD-ROMのマウントポイントを設定"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "DVD-ROMの場所を設定してください"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "CD/DVDライタのマウントポイントを設定"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "フロッピードライブのマウントポイントを設定"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "ZIPドライブの場所を設定してください"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "DHCPサービスを設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr "DNSクライアントを設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "DNSサービスを設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "FTPサーバを設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr "インターネットニュースサービスを設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr "インターネットメールサービスを設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "プロクシサーバを設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr "Sambaサービスを設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr "タイムサーバを設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "ウェブサーバを設定"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "インターネット接続とネットワークを設定[drakconnect]"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakeClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "タイムゾーン"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "タイムゾーン - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "タイムゾーンを指定してください"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "ハードウェアクロックをGMTにセットしますか?"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "リセット"