summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-03-24 23:28:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-03-24 23:28:46 +0000
commit4126c8372031ba01461e51dcb17f4dbf14c71f7f (patch)
treeaa6c8b511593104690df53a3d6114a4b52f04879 /po/ja.po
parente19f118370ef6285f6895b1a19c16c5f29bb6b54 (diff)
downloadcontrol-center-4126c8372031ba01461e51dcb17f4dbf14c71f7f.tar
control-center-4126c8372031ba01461e51dcb17f4dbf14c71f7f.tar.gz
control-center-4126c8372031ba01461e51dcb17f4dbf14c71f7f.tar.bz2
control-center-4126c8372031ba01461e51dcb17f4dbf14c71f7f.tar.xz
control-center-4126c8372031ba01461e51dcb17f4dbf14c71f7f.zip
Updated Korean file
Removed empty files
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po516
1 files changed, 245 insertions, 271 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3afe29fa..dc7f42e4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-21 15:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-25 00:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-13 19:00+0200\n"
"Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n"
"Language-Team: japanese\n"
@@ -34,336 +34,149 @@ msgstr ""
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "プログラムが見つかりません\n"
-#: control-center:50
-msgid "Control Center"
-msgstr ""
+#: control-center:65 relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:117
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Mandrake コントロールセンター"
-#: control-center:67 control-center2:54 control-center3:76 relcontrolcenter:56
+#: control-center:73 relcontrolcenter:56
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: control-center:68 control-center2:55 relcontrolcenter:57
-msgid "/File/tearoff1"
-msgstr "/ファイル(F)/tearoff1"
-
-#: control-center:69
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/ファイル(F)/新規(_N)"
-
-#: control-center:69
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: control-center:70
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/ファイル(F)/開く(_O)"
-
-#: control-center:70
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: control-center:71
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/ファイル(F)/保存(_S)"
-
-#: control-center:71
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: control-center:72
-msgid "/File/Save _As..."
-msgstr "/ファイル(F)/名前をつけて保存(_A)..."
-
-#: control-center:73
-msgid "/File/-"
-msgstr "/ファイル(F)/-"
-
-#: control-center:76 control-center2:58 control-center3:78 relcontrolcenter:60
+#: control-center:75 relcontrolcenter:60
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ファイル(F)/終了(_Q)"
-#: control-center:77 control-center2:59 control-center3:79 relcontrolcenter:61
+#: control-center:76 relcontrolcenter:61
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:82
-msgid "/_Preferences"
-msgstr "/プレファレンス(_P)"
-
-#: control-center:83
-msgid "/_Preferences/_Color"
-msgstr "/プレファレンス(P)/色(_C)"
-
-#: control-center:84
-msgid "/_Preferences/Color/_Red"
-msgstr "/プレファレンス(P)/色(C)/赤(_R)"
-
-#: control-center:85
-msgid "/_Preferences/Color/_Green"
-msgstr "/プレファレンス(P)/色(C)/緑(_G)"
-
-#: control-center:86
-msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
-msgstr "/プレファレンス(P)/色(C)/青(_B)"
-
-#: control-center:87
-msgid "/_Preferences/_Shape"
-msgstr "/プレファレンス(P)/形状(_S)"
-
-#: control-center:88
-msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
-msgstr "/プレファレンス(P)/形状(S)/正方形(_S)"
-
-#: control-center:89
-msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
-msgstr "/プレファレンス(P)/形状(S)/長方形(_R)"
-
-#: control-center:90
-msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
-msgstr "/プレファレンス(P)/形状(S)/卵形(_O)"
-
-#: control-center:92 control-center2:63 control-center3:83 relcontrolcenter:65
+#: control-center:80 relcontrolcenter:65
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: control-center:93 control-center2:66 control-center3:86 relcontrolcenter:68
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/ヘルプ(H)/情報(_A)..."
-
-#: control-center:145
-msgid "About, help, click on that button..."
-msgstr "ヘルプや情報はそれぞれのボタンを押して...."
-
-#: control-center:234 control-center2:226
-msgid "num: "
-msgstr "num: "
-
-#: control-center:267 control-center2:367 control-center3:523
-#: relcontrolcenter:335
-msgid "Item Factory"
-msgstr "Item Factory"
-
-#: control-center:274 control-center2:374 control-center3:530
-#: relcontrolcenter:342
-msgid ""
-"Type\n"
-"<alt>\n"
-"to start"
-msgstr ""
-"はじめるには\n"
-"<alt>\n"
-"をタイプしましょう"
-
-#: control-center:287 control-center2:387 control-center3:254
-#: control-center3:278 control-center3:543 relcontrolcenter:219
-#: relcontrolcenter:355
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
-
-#: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:68
-#: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake コントロールセンター"
-
-#: control-center2:64 control-center3:84 relcontrolcenter:66
+#: control-center:81 relcontrolcenter:66
msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
msgstr "/ヘルプ(H)/Mandrake コントロールセンター(_M)"
-#: control-center2:65 control-center3:85 relcontrolcenter:67
+#: control-center:82 relcontrolcenter:67
msgid "/Help/_Report Bug"
msgstr "/ヘルプ(H)/バグ報告(_R)"
-#: control-center2:111 relcontrolcenter:113
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: control-center2:118
-msgid ""
-"This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your "
-"Mandrake Box"
-msgstr ""
-"ここは Mandrake Control Center にて候、Mandrake マシンを設定する場所なり。"
-
-#: control-center2:127
-msgid "cannot open this file for read:$!"
-msgstr "読みこみ用に以下のファイルが開けません:$!"
-
-#: control-center2:137
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: control-center2:141 relcontrolcenter:143
-msgid "User: "
-msgstr "ユーザ:"
-
-#: control-center2:153 relcontrolcenter:155
-msgid "System: "
-msgstr "システム:"
-
-#: control-center2:157 relcontrolcenter:159
-msgid "Hostname: "
-msgstr "ホスト名:"
-
-#: control-center2:160 relcontrolcenter:162
-msgid "Kernel Version: "
-msgstr "カーネルバージョン:"
-
-#: control-center2:163 relcontrolcenter:165
-msgid "Machine: "
-msgstr "マシン:"
-
-#: control-center2:185 relcontrolcenter:184
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "起動設定"
-
-#: control-center2:187
-msgid "draknet"
-msgstr "draknet"
-
-#: control-center2:189
-msgid "DrakeLogo"
-msgstr "DrakeLogo"
-
-#: control-center2:193
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: control-center2:195
-msgid "DrakFloppy"
-msgstr "Drakfloppy"
-
-#: control-center2:198
-msgid "nb gr: "
-msgstr "nb gr: "
-
-#: control-center2:202 control-center2:318
-msgid "group: "
-msgstr "グループ:"
-
-#: control-center2:205
-msgid "item: "
-msgstr "アイテム:"
-
-#: control-center2:241 relcontrolcenter:297
-#, c-format
-msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
-msgstr "ソケットウィンドウ番号 %s のXID は [%s] です。\n"
-
-#: control-center2:242 relcontrolcenter:298
-#, c-format
-msgid "My PID is [%s]\n"
-msgstr "わたしの PID は [%s] です。\n"
+#: control-center:83 relcontrolcenter:68
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/ヘルプ(H)/情報(_A)..."
-#: control-center3:138
+#: control-center:135
msgid "Boot"
msgstr "起動"
-#: control-center3:138 control-center3:145 control-center3:157
+#: control-center:135 control-center:142 control-center:154
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: control-center3:140
+#: control-center:137
msgid "Network & Internet"
msgstr "ネットワークとインターネット"
-#: control-center3:140
+#: control-center:137
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: control-center3:144 control-center3:155
+#: control-center:141 control-center:152
msgid "Boot Config"
msgstr "起動設定"
-#: control-center3:144 control-center3:155
+#: control-center:141 control-center:152
msgid "Boot Disk"
msgstr "起動ディスク"
-#: control-center3:145 control-center3:156
+#: control-center:142 control-center:153
msgid "Display"
msgstr "ディスプレイ"
-#: control-center3:145 control-center3:157
+#: control-center:142 control-center:154
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
-#: control-center3:146 control-center3:158
+#: control-center:143 control-center:155
msgid "Printer"
msgstr "プリンタ"
-#: control-center3:146 control-center3:158
+#: control-center:143 control-center:155
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
-#: control-center3:148
-msgid "Internet & Network"
-msgstr "インターネットとネットワーク"
+#: control-center:145 control-center:157
+msgid "Connection"
+msgstr "接続"
-#: control-center3:148
-msgid "Gateway Config"
-msgstr "ゲートウェイの設定"
+#: control-center:145 control-center:158
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "接続を共有"
+
+#: control-center:145 control-center:159
+msgid "Firewalling"
+msgstr ""
-#: control-center3:149 control-center3:163
+#: control-center:146 control-center:162
msgid "System Menus"
msgstr "システムメニュー"
-#: control-center3:149 control-center3:162
-msgid "User Menus"
-msgstr "ユーザメニュー"
+#: control-center:146 control-center:161
+#, fuzzy
+msgid "Root Menus"
+msgstr "システムメニュー"
-#: control-center3:149 control-center3:162
+#: control-center:146 control-center:161
msgid "Services"
msgstr "サービス"
-#: control-center3:150 control-center3:163
+#: control-center:147 control-center:162
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
-#: control-center3:150 control-center3:161
+#: control-center:147 control-center:160
msgid "Date & Time"
msgstr "日付と時間"
-#: control-center3:151 control-center3:164
-#, fuzzy
-msgid "Package Management"
-msgstr "Font Management"
-
-#: control-center3:160
-msgid "Connection"
-msgstr "接続"
-
-#: control-center3:161
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "接続を共有"
+#: control-center:148 control-center:163
+msgid "Software Manager"
+msgstr ""
-#: control-center3:165
+#: control-center:164
msgid "Root Password"
msgstr "Root パスワード"
-#: control-center3:210
+#: control-center:209
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "次のファイルを読み込み用に開けません: $!"
-#: control-center3:221
+#: control-center:220
msgid "User:"
msgstr "ユーザ:"
-#: control-center3:222
+#: control-center:221
msgid "System:"
msgstr "システム:"
-#: control-center3:223
+#: control-center:222
msgid "Hostname:"
msgstr "ホスト名:"
-#: control-center3:224
+#: control-center:223
msgid "Kernel Version:"
msgstr "カーネルバージョン:"
-#: control-center3:225
+#: control-center:224
msgid "Machine:"
msgstr "マシン:"
-#: control-center3:258
+#: control-center:253 control-center:277 control-center:542
+#: relcontrolcenter:299 relcontrolcenter:435
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: control-center:257
msgid ""
"Mandrake Control Center 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
@@ -371,11 +184,11 @@ msgstr ""
"Mandrake Control Center 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
-#: control-center3:264 relcontrolcenter:231
+#: control-center:263 relcontrolcenter:311
msgid "Authors: "
msgstr "著者: "
-#: control-center3:297
+#: control-center:296
msgid ""
"\n"
"If you want to report bug please connect as normal user to \n"
@@ -389,7 +202,7 @@ msgstr ""
"https://qa.mandrakesoft.com\n"
"\n"
-#: control-center3:418
+#: control-center:417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
@@ -400,101 +213,153 @@ msgstr ""
"ファイル '%s' が見つかりません。\n"
"DrakConfをインストールしなおしてください。"
-#: control-center3:434
+#: control-center:433
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr ""
-#: control-center3:471 control-center3:472
+#: control-center:470
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
-#: control-center3:481
+#: control-center:471
+msgid ""
+"After 15 sec., Failed to launch \n"
+"See if it's installed"
+msgstr ""
+
+#: control-center:480
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "フォークできません: $~"
-#: relcontrolcenter:120
+#: control-center:522 relcontrolcenter:415
+msgid "Item Factory"
+msgstr "Item Factory"
+
+#: control-center:529 relcontrolcenter:422
+msgid ""
+"Type\n"
+"<alt>\n"
+"to start"
+msgstr ""
+"はじめるには\n"
+"<alt>\n"
+"をタイプしましょう"
+
+#: relcontrolcenter:57
+msgid "/File/tearoff1"
+msgstr "/ファイル(F)/tearoff1"
+
+#: relcontrolcenter:116
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: relcontrolcenter:123
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Mandrake マシンはここで設定します。"
-#: relcontrolcenter:139 relcontrolcenter:226
+#: relcontrolcenter:218 relcontrolcenter:306
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: relcontrolcenter:184
+#: relcontrolcenter:222
+msgid "User: "
+msgstr "ユーザ:"
+
+#: relcontrolcenter:234
+msgid "System: "
+msgstr "システム:"
+
+#: relcontrolcenter:238
+msgid "Hostname: "
+msgstr "ホスト名:"
+
+#: relcontrolcenter:241
+msgid "Kernel Version: "
+msgstr "カーネルバージョン:"
+
+#: relcontrolcenter:244
+msgid "Machine: "
+msgstr "マシン:"
+
+#: relcontrolcenter:264
+msgid "Boot Configuration"
+msgstr "起動設定"
+
+#: relcontrolcenter:264
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "ハードウェア設定"
-#: relcontrolcenter:184
+#: relcontrolcenter:264
msgid "User and Groups Management"
msgstr "ユーザやグループの管理"
-#: relcontrolcenter:185
+#: relcontrolcenter:265
msgid "Network and Internet Connection"
msgstr "ネットワーク(インターネット)の接続"
-#: relcontrolcenter:185
+#: relcontrolcenter:265
msgid "Menu Customization"
msgstr "メニューのカスタマイズ"
-#: relcontrolcenter:185
+#: relcontrolcenter:265
msgid "Font Management"
msgstr "Font Management"
-#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
+#: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:276
msgid "Drakboot"
msgstr "Drakboot"
-#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
+#: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:276
msgid "Drakfloppy"
msgstr "Drakfloppy"
-#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197
+#: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:277
msgid "Drakelogo"
msgstr "Drakelogo"
-#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:197
+#: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:277
msgid "XFDrake"
msgstr "XFDrake"
-#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
+#: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:278
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"
-#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
+#: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:278
msgid "Mousedrake"
msgstr "Mousedrake"
-#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
+#: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:279
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
+#: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:279
msgid "Keyboarddrake"
msgstr "Keyboarddrake"
-#: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200
+#: relcontrolcenter:271 relcontrolcenter:280
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200
+#: relcontrolcenter:272 relcontrolcenter:280
msgid "Draknet"
msgstr "Draknet"
-#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201
+#: relcontrolcenter:272 relcontrolcenter:281
msgid "Drakgw"
msgstr "Drakgw"
-#: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201
+#: relcontrolcenter:273 relcontrolcenter:281
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"
-#: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201
+#: relcontrolcenter:274 relcontrolcenter:281
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: relcontrolcenter:224
+#: relcontrolcenter:304
msgid ""
"Mandrake Control Center 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
@@ -502,6 +367,115 @@ msgstr ""
"Mandrake Control Center 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
+#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
+#~ msgstr "ソケットウィンドウ番号 %s のXID は [%s] です。\n"
+
+#~ msgid "My PID is [%s]\n"
+#~ msgstr "わたしの PID は [%s] です。\n"
+
+#~ msgid "/File/_New"
+#~ msgstr "/ファイル(F)/新規(_N)"
+
+#~ msgid "<control>N"
+#~ msgstr "<control>N"
+
+#~ msgid "/File/_Open"
+#~ msgstr "/ファイル(F)/開く(_O)"
+
+#~ msgid "<control>O"
+#~ msgstr "<control>O"
+
+#~ msgid "/File/_Save"
+#~ msgstr "/ファイル(F)/保存(_S)"
+
+#~ msgid "<control>S"
+#~ msgstr "<control>S"
+
+#~ msgid "/File/Save _As..."
+#~ msgstr "/ファイル(F)/名前をつけて保存(_A)..."
+
+#~ msgid "/File/-"
+#~ msgstr "/ファイル(F)/-"
+
+#~ msgid "/_Preferences"
+#~ msgstr "/プレファレンス(_P)"
+
+#~ msgid "/_Preferences/_Color"
+#~ msgstr "/プレファレンス(P)/色(_C)"
+
+#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
+#~ msgstr "/プレファレンス(P)/色(C)/赤(_R)"
+
+#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
+#~ msgstr "/プレファレンス(P)/色(C)/緑(_G)"
+
+#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
+#~ msgstr "/プレファレンス(P)/色(C)/青(_B)"
+
+#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
+#~ msgstr "/プレファレンス(P)/形状(_S)"
+
+#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
+#~ msgstr "/プレファレンス(P)/形状(S)/正方形(_S)"
+
+#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
+#~ msgstr "/プレファレンス(P)/形状(S)/長方形(_R)"
+
+#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
+#~ msgstr "/プレファレンス(P)/形状(S)/卵形(_O)"
+
+#~ msgid "About, help, click on that button..."
+#~ msgstr "ヘルプや情報はそれぞれのボタンを押して...."
+
+#~ msgid "num: "
+#~ msgstr "num: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your "
+#~ "Mandrake Box"
+#~ msgstr ""
+#~ "ここは Mandrake Control Center にて候、Mandrake マシンを設定する場所なり。"
+
+#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
+#~ msgstr "読みこみ用に以下のファイルが開けません:$!"
+
+#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#~ msgid "draknet"
+#~ msgstr "draknet"
+
+#~ msgid "DrakeLogo"
+#~ msgstr "DrakeLogo"
+
+#~ msgid "DrakFont"
+#~ msgstr "DrakFont"
+
+#~ msgid "DrakFloppy"
+#~ msgstr "Drakfloppy"
+
+#~ msgid "nb gr: "
+#~ msgstr "nb gr: "
+
+#~ msgid "group: "
+#~ msgstr "グループ:"
+
+#~ msgid "item: "
+#~ msgstr "アイテム:"
+
+#~ msgid "Internet & Network"
+#~ msgstr "インターネットとネットワーク"
+
+#~ msgid "Gateway Config"
+#~ msgstr "ゲートウェイの設定"
+
+#~ msgid "User Menus"
+#~ msgstr "ユーザメニュー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package Management"
+#~ msgstr "Font Management"
+
#~ msgid "Please be patient"
#~ msgstr "少々お待ちを。"