diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-24 17:35:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-24 17:35:17 +0000 |
commit | 135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33 (patch) | |
tree | f261b82ddc4bfdf955be6fad51efc3eecbfcd1c9 /po/ja.po | |
parent | 5a8c2a9a1edb8962824f8e296552490246b722a7 (diff) | |
download | control-center-135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33.tar control-center-135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33.tar.gz control-center-135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33.tar.bz2 control-center-135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33.tar.xz control-center-135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 536 |
1 files changed, 152 insertions, 384 deletions
@@ -1,26 +1,26 @@ # translation of drakconf-ja.po to Japanese -# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 MandrakeSoft # YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000. -# UTUMI Hirosi, 2003. +# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-17 00:08+0900\n" -"Last-Translator: UTUMI Hirosi\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 13:10-0500\n" +"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "パッケージ作成者" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -28,13 +28,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" -"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, " -"i18n work, games" +"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " +"i18n work (nb and nn), games, sparc port" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -136,13 +136,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" -"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " -"desktop" +"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " +"gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -164,9 +164,9 @@ msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/gatos/DRM stuff" +msgstr "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -191,37 +191,37 @@ msgstr "most web-based packages and many security-related packages" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "slbd distro checking, devel dependancies" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "" +msgstr "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "" +msgstr "many extra gnome applets and python modules" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -230,51 +230,54 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-" +"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " +"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "some ruby stuff, various packages, ..." #: ../contributors.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "翻訳者: " +msgstr "翻訳者" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." -msgstr "" +msgstr "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -msgstr "" +msgstr "leader of the mdk sk-i18n team." #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Finnish translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Finnish translator and Coordinator" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Dutch translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Dutch translator and Coordinator" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Testers" -msgstr "" +msgstr "テスター" #: ../contributors.pl:37 #, c-format @@ -282,6 +285,8 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " msgstr "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right. " #: ../control-center:78 #, c-format @@ -296,92 +301,92 @@ msgstr "読み込み中です。お待ちください" #: ../control-center:105 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "インストール自動化フロッピー" #: ../control-center:106 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "自動ログイン" #: ../control-center:107 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "バックアップ" #: ../control-center:108 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "ブートローダ" #: ../control-center:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "追加テーマ" +msgstr "起動テーマ" #: ../control-center:110 #, c-format msgid "Boot floppy" -msgstr "" +msgstr "起動用フロッピー" #: ../control-center:111 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "" +msgstr "インターネット接続を共有" #: ../control-center:112 #, c-format msgid "New connection" -msgstr "" +msgstr "新しい接続" #: ../control-center:113 #, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "" +msgstr "接続を管理" #: ../control-center:114 #, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "" +msgstr "接続をモニタ" #: ../control-center:115 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "" +msgstr "インターネットアクセス" #: ../control-center:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Console" -msgstr "閉じる" +msgstr "コンソール" #: ../control-center:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date and time" -msgstr "日付と時間を設定" +msgstr "日付と時間" #: ../control-center:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display manager" -msgstr "ディスプレイマネージャを選択" +msgstr "ディスプレイマネージャ" #: ../control-center:120 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "ファイアウォール" #: ../control-center:121 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "フォント" #: ../control-center:122 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "グラフィカルサーバ" #: ../control-center:123 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" -msgstr "" +msgstr "パーティション" #: ../control-center:124 ../control-center:163 #, c-format @@ -391,12 +396,12 @@ msgstr "ハードウェア" #: ../control-center:125 #, c-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "インストール" #: ../control-center:126 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "キーボード" #: ../control-center:127 #, c-format @@ -406,112 +411,112 @@ msgstr "ログ" #: ../control-center:128 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "コンピュータのグループを管理" #: ../control-center:129 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "アップデート" #: ../control-center:130 #, c-format msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "メニュー" #: ../control-center:131 #, c-format msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "モニタ" #: ../control-center:132 ../drakxconf:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse" -msgstr "閉じる" +msgstr "マウス" #: ../control-center:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "NFSのマウントポイントを設定" +msgstr "NFSのマウントポイント" #: ../control-center:134 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "ローカルディスクを共有" #: ../control-center:135 #, c-format msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "プリンタ" #: ../control-center:136 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "スケジュール管理" #: ../control-center:137 #, c-format msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "プロクシ" #: ../control-center:138 #, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "" +msgstr "接続を削除" #: ../control-center:139 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "削除" #: ../control-center:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "解像度と色深度を設定" +msgstr "画面の解像度" #: ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Sambaのマウントポイントを設定" +msgstr "Sambaのマウントポイント" #: ../control-center:142 #, c-format msgid "Scanners" -msgstr "" +msgstr "スキャナ" #: ../control-center:143 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "レベルとチェック" #: ../control-center:144 #, c-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "権限" #: ../control-center:145 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "サービス" #: ../control-center:146 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "メディアマネージャ" #: ../control-center:147 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "" +msgstr "TVカード" #: ../control-center:148 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "ユーザとグループ" #: ../control-center:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAVのマウントポイントを設定" +msgstr "WebDAVのマウントポイント" #: ../control-center:154 #, c-format @@ -534,9 +539,9 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -544,9 +549,9 @@ msgid "CD Burner" msgstr "CDライタ" #: ../control-center:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "CD/DVD" #: ../control-center:194 #, c-format @@ -554,9 +559,9 @@ msgid "Floppy" msgstr "フロッピー" #: ../control-center:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "フロッピー" +msgstr "フロッピードライブ" #: ../control-center:195 #, c-format @@ -566,14 +571,12 @@ msgstr "Zip" #: ../control-center:195 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "ZIPドライブ" #: ../control-center:204 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "" -"ネットワークと\n" -"インターネット" +msgstr "ネットワークとインターネット" #: ../control-center:215 #, c-format @@ -593,82 +596,82 @@ msgstr "RPMを管理" #: ../control-center:250 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "サーバのウィザード" #: ../control-center:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "設定" +msgstr "DHCPを設定" #: ../control-center:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "設定" +msgstr "DNSを設定" #: ../control-center:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "設定" +msgstr "FTPを設定" #: ../control-center:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "設定" +msgstr "ニュースを設定" #: ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "設定" +msgstr "メールを設定" #: ../control-center:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "設定" +msgstr "プロクシを" #: ../control-center:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "設定" +msgstr "Sambaを設定" #: ../control-center:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "設定" +msgstr "時刻を設定" #: ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web" -msgstr "設定" +msgstr "Webを設定" #: ../control-center:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "設定" +msgstr "NISとAutofsを設定" #: ../control-center:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "メニュー設定センタ" +msgstr "インストールサーバを設定" #: ../control-center:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "設定" +msgstr "PXEを設定" #: ../control-center:274 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "オンライン管理" #: ../control-center:281 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "ローカル管理" #: ../control-center:282 #, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "" +msgstr "リモート管理" #: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312 #: ../control-center:331 @@ -692,19 +695,19 @@ msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/ウィザードのエキスパートモード(_w)" #: ../control-center:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/ファイル(_F)" +msgstr "/プロファイル(_P)" #: ../control-center:317 #, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/削除(_D)" #: ../control-center:318 #, c-format msgid "/_New" -msgstr "" +msgstr "/新規(_N)" #: ../control-center:329 ../control-center:330 #, c-format @@ -722,9 +725,9 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../control-center:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Quit" -msgstr "/終了(_Q)" +msgstr "終了" #: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362 #, c-format @@ -748,7 +751,7 @@ msgstr "/追加テーマ(_M)" #: ../control-center:366 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "新しいプロファイル.." #: ../control-center:369 #, c-format @@ -756,6 +759,8 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" +"作成するプロファイルの名前(新しいプロファイルには現在のプロファイルをコピーし" +"ます)" #: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531 #, c-format @@ -765,27 +770,27 @@ msgstr "キャンセル" #: ../control-center:375 ../control-center:407 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../control-center:381 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "エラー" #: ../control-center:381 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" プロファイルは既にあります" #: ../control-center:399 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "プロファイルを削除" #: ../control-center:401 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "削除するプロファイル:" #: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:925 #, c-format @@ -795,7 +800,7 @@ msgstr "警告" #: ../control-center:410 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "現在のプロファイルを削除できません" #: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427 #: ../control-center:428 @@ -804,9 +809,9 @@ msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" #: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/ヘルプ(_H)" +msgstr "ヘルプ" #: ../control-center:427 #, c-format @@ -825,6 +830,9 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"\"%s\" から \"%s\" にプロファイルを切り替えます。\n" +"\n" +"本当に切り替えますか?" #: ../control-center:521 #, c-format @@ -837,9 +845,9 @@ msgid "Previous" msgstr "戻る" #: ../control-center:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandrakeコントロールセンタ %s" +msgstr "Mandrakeコントロールセンタ %s [on %s]" #: ../control-center:564 #, c-format @@ -962,27 +970,24 @@ msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linuxへの貢献者" #: ../drakxconf:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display" -msgstr "/ログを表示(_L)" +msgstr "表示" #: ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "" +msgstr "自動インストール" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Mandrakeコントロールセンタ" +msgstr "コントロールセンタ" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"設定したいメニューを選んでください" +msgstr "使用するツールを選んでください" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1029,240 +1034,3 @@ msgstr "印刷システムの設定はこちらをクリック" #, c-format msgid "Done" msgstr "完了" - -#, fuzzy -#~ msgid "figlet introduction" -#~ msgstr "cowsay introduction" - -#, fuzzy -#~ msgid "mono introduction" -#~ msgstr "cowsay introduction" - -#~ msgid "Warly" -#~ msgstr "Warly" - -#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#~ msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "サーバを設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "サーバを設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "サーバを設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "サーバを設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "サーバを設定" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeコントロールセンタはMandrake Linuxのメイン設定ツールです。\n" -#~ "\n" -#~ "このツールを使うとシステム管理者は全ユーザのハードウェアと\n" -#~ "\n" -#~ "サービスを設定できます。\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Mandrakeコントロールセンタのツールを使うとシステムの利用が\n" -#~ "\n" -#~ "簡単になります。面倒なコマンド入力は不要です。" - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "インストール自動化フロッピーを作成[drakautoinst]" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "バックアップを設定[drakbackup]" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "システムの起動方法を設定[drakboot]" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "起動用フロッピーを作成[drakfloppy]" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "インターネット接続を共有[drakgw]" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "コンソールを開く" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "個人用ファイアウォールを設定[drakfirewall]" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "フォントを追加/削除[drakfont]" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "グラフィックカードを設定[XFdrake]" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "ハードディスクのパーティションとサイズを変更[diskdrake]" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "ハードウェアを設定[harddrake2]" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RPMをインストール[rpmdrake]" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "キーボードの配列を設定[keyboarddrake]" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "システムログの表示と検索[logdrake]" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "Mandrake Linuxをアップデート" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "メニューを変更[menudrake]" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "モニタの機種を設定" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "マウスを設定[mousedrake]" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "ハードディスクのパーティションを共有" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "プリンタを設定[printerdrake]" - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "指定時間にプログラムやスクリプトを実行[drakcronat]" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "プロクシサーバを設定[drakproxy]" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RPMを削除[rpmdrake-remove]" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "スキャナを設定[scannerdrake]" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "システムのセキュリティレベルを設定[draksec]" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "システムのセキュリティレベルとアクセス権限を設定[drakperm]" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "サービスを変更[drakxservices]" - -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "RPMを置いているメディアを設定" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "テレビカードを設定[drakxtv]" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "ユーザを追加/削除/変更[userdrake]" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "CD-ROMのマウントポイントを設定" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "DVD-ROMの場所を設定してください" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "CD/DVDライタのマウントポイントを設定" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "フロッピードライブのマウントポイントを設定" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "ZIPドライブの場所を設定してください" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "DHCPサービスを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "DNSクライアントを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "DNSサービスを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "FTPサーバを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "インターネットニュースサービスを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "インターネットメールサービスを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "プロクシサーバを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "Sambaサービスを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "タイムサーバを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "ウェブサーバを設定" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "インターネット接続とネットワークを設定[drakconnect]" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakeClock" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "タイムゾーン" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "タイムゾーン - DrakClock" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "タイムゾーンを指定してください" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "ハードウェアクロックをGMTにセットしますか?" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "リセット" |