diff options
author | Matteo Pasotti <matteo@mageia.org> | 2013-12-22 16:34:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Matteo Pasotti <matteo@mageia.org> | 2013-12-22 16:34:36 +0100 |
commit | 6b6c2cf938b656a54e4bcd6da4d024c069afff8e (patch) | |
tree | ca4af387fe964f43654e9a4f1b1a07574b3cd0b1 /po/it.po | |
parent | 40f4eba28bf54bc66623a2d5fa7bfa3338adc364 (diff) | |
download | control-center-6b6c2cf938b656a54e4bcd6da4d024c069afff8e.tar control-center-6b6c2cf938b656a54e4bcd6da4d024c069afff8e.tar.gz control-center-6b6c2cf938b656a54e4bcd6da4d024c069afff8e.tar.bz2 control-center-6b6c2cf938b656a54e4bcd6da4d024c069afff8e.tar.xz control-center-6b6c2cf938b656a54e4bcd6da4d024c069afff8e.zip |
Updated Italian translations (killer1987)
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 486 |
1 files changed, 65 insertions, 421 deletions
@@ -1,19 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# +# Translators: +# killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 14:36+0000\n" -"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: it\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-20 17:47+0000\n" +"Last-Translator: killer1987 <marcello.anni@alice.it>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../control-center:90 #, c-format @@ -30,7 +31,8 @@ msgstr "Centro di Controllo %s" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:151 ../control-center:155 #, c-format msgid "Software Management" @@ -47,7 +49,8 @@ msgstr "Altro" msgid "Server wizards" msgstr "Configurazione assistita dei server" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:179 ../control-center:182 #, c-format msgid "Sharing" @@ -73,9 +76,7 @@ msgstr "Configura server Samba" msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "" -"Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi " -"Linux" +msgstr "Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi Linux" #: ../control-center:191 #, c-format @@ -107,7 +108,8 @@ msgstr "Configura server per l'installazione" msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Configura un server per installazioni di rete di %s" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:208 ../control-center:211 #, c-format msgid "Network Services" @@ -152,17 +154,17 @@ msgstr "Configura time server" #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " -"sistema" +msgstr "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di sistema" #: ../control-center:226 ../control-center:227 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configurazione del demone OpenSSH" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will +#. searchs it: #: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" @@ -188,7 +190,8 @@ msgstr "Configura LDAP" msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configura i servizi di cartelle LDAP" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:260 ../control-center:263 #, c-format msgid "Groupware" @@ -224,7 +227,8 @@ msgstr "Configura server mail" msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configura i servizi di Internet Mail" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:285 ../control-center:288 #, c-format msgid "Online Administration" @@ -243,8 +247,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" #: ../control-center:305 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" -msgstr "" -"Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata" +msgstr "Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata" #: ../control-center:307 #, c-format @@ -256,7 +259,8 @@ msgstr "Amministrazione remota" msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:322 #, c-format msgid "Hardware" @@ -282,7 +286,8 @@ msgstr "Configura mouse e tastiera" msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configura stampanti e scanner" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:364 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" @@ -298,7 +303,8 @@ msgstr "Gestisci i dispositivi di rete" msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizza e rendi sicura la rete" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:399 #, c-format msgid "System" @@ -319,7 +325,8 @@ msgstr "Localizzazione" msgid "Administration tools" msgstr "Strumenti di amministrazione" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:435 #, c-format msgid "Network Sharing" @@ -340,7 +347,8 @@ msgstr "Configura le condivisioni NFS" msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configura le condivisioni WebDAV" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:462 ../control-center:465 #, c-format msgid "Local disks" @@ -386,13 +394,15 @@ msgstr "Unità Zip" msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:511 ../control-center:514 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:529 #, c-format msgid "Boot" @@ -444,8 +454,10 @@ msgstr "/_File" msgid "/_Quit" msgstr "/_Esci" -#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". -#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") +#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for +#. "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: +#. english: "Quit" => "Q") #: ../control-center:629 #, c-format msgid "<control>Q" @@ -466,9 +478,7 @@ msgstr "/_Temi" msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"Questa azione riavvierà il Centro di Controllo.\n" -"Ogni modifica non applicata andrà persa." +msgstr "Questa azione riavvierà il Centro di Controllo.\nOgni modifica non applicata andrà persa." #: ../control-center:666 #, c-format @@ -534,10 +544,7 @@ msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" "\n" "Please report that bug." -msgstr "" -"C'è un errore di traduzione nella tua lingua (%s)\n" -"\n" -"Sei pregato di segnalarlo." +msgstr "C'è un errore di traduzione nella tua lingua (%s)\n\nSei pregato di segnalarlo." #: ../control-center:1100 #, c-format @@ -619,7 +626,8 @@ msgstr "Grafica: " msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about +#. dialog: #: ../control-center:1456 #, c-format msgid "- %s: %s\n" @@ -630,10 +638,7 @@ msgstr "- %s: %s\n" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" -"Daniele Pighin\n" -"Andrea Celli\n" -"Marcello Anni" +msgstr "Daniele Pighin\nAndrea Celli\nMarcello Anni" #: ../control-center:1473 #, c-format @@ -648,7 +653,8 @@ msgid "Translator: " msgstr "Traduttori: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) +#. Control Center") #: ../control-center:1484 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" @@ -754,9 +760,7 @@ msgstr "Configura effetti desktop 3D" #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " -"Windows, ...)" +msgstr "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di Windows, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 #, c-format @@ -766,9 +770,7 @@ msgstr "Imposta l'accesso automatico" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere " -"automaticamente" +msgstr "Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere automaticamente" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85 #, c-format @@ -843,9 +845,7 @@ msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente " -"da collegare" +msgstr "Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente da collegare" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 #, c-format @@ -921,9 +921,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il firewall" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di " -"firewall" +msgstr "Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di firewall" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 #, c-format @@ -985,9 +983,7 @@ msgstr "Configura autenticazione per strumenti Mageia" msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " -msgstr "" -"Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti " -"Mageia di configurazione" +msgstr "Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti Mageia di configurazione" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 #, c-format @@ -999,9 +995,7 @@ msgstr "Aggiorna il sistema" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "" -"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i " -"pacchetti installati" +msgstr "Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i pacchetti installati" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 #, c-format @@ -1151,8 +1145,7 @@ msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)" +msgstr "Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 #, c-format @@ -1177,9 +1170,7 @@ msgstr "Configura la sicurezza, i permessi e l'audit del sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "" -"Imposta il livello di sicurezza del sistema, i controlli di sicurezza " -"periodici e i permessi" +msgstr "Imposta il livello di sicurezza del sistema, i controlli di sicurezza periodici e i permessi" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format @@ -1284,10 +1275,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Scegli il menu che vuoi configurare" +msgstr "\n\nScegli il menu che vuoi configurare" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format @@ -1429,361 +1417,17 @@ msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro di Controllo Mageia" #: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center GUI" -msgstr "Centro di Controllo Mageia" +msgstr "Esegui l'interfaccia grafica del Centro di Controllo Mageia" #: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" -msgstr "" -"Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti " -"Mageia di configurazione" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per eseguire l'interfaccia grafica del Centro di Controllo Mageia" #: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center" -msgstr "Centro di Controllo Mageia" +msgstr "Esegui il Centro di Controllo Mageia" #: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" -msgstr "" -"Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti " -"Mageia di configurazione" - -#~ msgid "Packagers" -#~ msgstr "Preparatori di pacchetti" - -#~ msgid "Per Oyvind Karlsen" -#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#~ msgid "" -#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading " -#~ "of Mandriva tools" -#~ msgstr "" -#~ "consistente pulizia e riorganizzazione dei pacchetti, giochi, " -#~ "trasferimento su sparc, revisione degli strumenti Mandriva" - -#~ msgid "Guillaume Rousse" -#~ msgstr "Guillaume Rousse" - -#~ msgid "cowsay introduction" -#~ msgstr "introduzione a cowsay" - -#~ msgid "Olivier Thauvin" -#~ msgstr "Olivier Thauvin" - -#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -#~ msgstr "" -#~ "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella " -#~ "distribuzione)" - -#~ msgid "Marcel Pol" -#~ msgstr "Marcel Pol" - -#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono" -#~ msgstr "xfce4, aggiornamento di abiword, mono" - -#~ msgid "Ben Reser" -#~ msgstr "Ben Reser" - -#~ msgid "" -#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "aggiornamento di nc con patch di debian, correzioni ad alcuni pacchetti " -#~ "perl, script di avvio per dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." - -#~ msgid "Thomas Backlund" -#~ msgstr "Thomas Backlund" - -#~ msgid "" -#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -#~ "official kernel)" -#~ msgstr "" -#~ "\"profondo e ampio\" lavoro sul kernel (molte nuove patch prima " -#~ "dell'integrazione nel kernel ufficiale)" - -#~ msgid "Svetoslav Slavtchev" -#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -#~ msgstr "lavoro sul kernel (patch legate all'audio e al video)" - -#~ msgid "Danny Tholen" -#~ msgstr "Danny Tholen" - -#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -#~ msgstr "patch per alcuni pacchetti, kfiresaver, xwine, PPC kernel-benh." - -#~ msgid "Buchan Milne" -#~ msgstr "Buchan Milne" - -#~ msgid "" -#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -#~ "contributions" -#~ msgstr "" -#~ "Samba 3.0 (release preliminare) che coesiste con Samba 2.2.x, software " -#~ "GIS (grass, mapserver), collezione di temi di puntatori del mouse, " -#~ "diversi contributi sul lato server" - -#~ msgid "Goetz Waschk" -#~ msgstr "Goetz Waschk" - -#~ msgid "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -#~ "python, rox desktop" -#~ msgstr "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e plugin gnome-" -#~ "python, rox desktop" - -#~ msgid "Austin Acton" -#~ msgstr "Austin Acton" - -#~ msgid "" -#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -#~ "bluetooth, pyqt & related" -#~ msgstr "" -#~ "applicazioni audio,video e MIDI, applicazioni scientifiche, howto " -#~ "sull'elaborazione audio e video, bluetooth, pyqt e derivati" - -#~ msgid "Spencer Anderson" -#~ msgstr "Spencer Anderson" - -#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -#~ msgstr "materiale per ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" - -#~ msgid "Andrey Borzenkov" -#~ msgstr "Andrey Borzenkov" - -#~ msgid "supermount-ng and other kernel work" -#~ msgstr "supermount-ng e altro lavoro sul kernel" - -#~ msgid "Oden Eriksson" -#~ msgstr "Oden Eriksson" - -#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages" -#~ msgstr "molti pacchetti per la navigazione web e per la sicurezza" - -#~ msgid "Stefan VanDer Eijk" -#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies" -#~ msgstr "" -#~ "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" - -#~ msgid "David Walser" -#~ msgstr "David Walser" - -#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -#~ msgstr "script spmsync, playback MIDI più robusto, modifiche a libao" - -#~ msgid "Andi Payn" -#~ msgstr "Andi Payn" - -#~ msgid "many extra gnome applets and python modules" -#~ msgstr "molte altre applet per gnome e moduli python" - -#~ msgid "Tibor Pittich" -#~ msgstr "Tibor Pittich" - -#~ msgid "" -#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "sk-18n, ha contribuito a diversi pacchetti, testato ed integrato " -#~ "openldap, bind-sdb-ldap, cacciatore di bug e utente di cooker da diversi " -#~ "anni, etc..." - -#~ msgid "Pascal Terjan" -#~ msgstr "Pascal Terjan" - -#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -#~ msgstr "alcune cose per ruby, pacchetti per php-pear, varie altre cose." - -#~ msgid "Michael Reinsch" -#~ msgstr "Michael Reinsch" - -#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -#~ msgstr "" -#~ "clone di moin wiki, beep-media-player, im-ja e alcuni altri pacchetti" - -#~ msgid "Christophe Guilloux" -#~ msgstr "Christophe Guilloux" - -#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -#~ msgstr "bug report, aiuto con il pacchetto di thunderbird,..." - -#~ msgid "Brook Humphrey" -#~ msgstr "Brook Humphrey" - -#~ msgid "" -#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -#~ "spamassassin, maildrop, clamav." -#~ msgstr "" -#~ "test e bug report, Devcot, bibletime, sword, aiuto con pure-ftpd, " -#~ "spamassassin, maildrop, clamav." - -#~ msgid "Olivier Blin" -#~ msgstr "Olivier Blin" - -#~ msgid "" -#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash " -#~ "and drakxtools" -#~ msgstr "" -#~ "supporto per il proxy http durante l'installazione, supporto per il " -#~ "kernel 2.6 in sndconfig, supporto per samba3 in LinNeighborhood, " -#~ "correzioni e migliorie in urpmi, bootsplash e drakxtools" - -#~ msgid "Emmanuel Blindauer" -#~ msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -#~ msgstr "lm_sensors per il kernel 2.6, test, alcuni pacchetti in contrib." - -#~ msgid "Matthias Debus" -#~ msgstr "Matthias Debus" - -#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages." -#~ msgstr "sim, pine e alcuni altri pacchetti in contrib." - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Documentazione" - -#~ msgid "SunnyDubey" -#~ msgstr "SunnyDubey" - -#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -#~ msgstr "scritto/modificato parti del file gi/docs/HACKING" - -#~ msgid "Translators" -#~ msgstr "Traduttori:" - -#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -#~ msgstr "" -#~ "traduttore e coordinatore del team di Norvegese Bokmal (nb), lavoro di " -#~ "internazionalizzazione" - -#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -#~ msgstr "unico membro del team sk-i18n" - -#~ msgid "Finnish translator and coordinator" -#~ msgstr "Coordinatore e traduttore del team finlandese" - -#~ msgid "Reinout Van Schouwen" -#~ msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#~ msgid "Dutch translator and coordinator" -#~ msgstr "Coordinatore e traduttore del team olandese" - -#~ msgid "Keld Simonsen" -#~ msgstr "Keld Simonsen" - -#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -#~ msgstr "Traduttore per il Danese (e in parte per il Bokmal:-)" - -#~ msgid "Karl Ove Hufthammer" -#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -#~ msgstr "Traduttore e coordinatore del team Norvegese Nynorsk (nn)" - -#~ msgid "Marek Laane" -#~ msgstr "Marek Laane" - -#~ msgid "Estonian translator" -#~ msgstr "Traduttore per l'Estone" - -#~ msgid "Andrea Celli" -#~ msgstr "Andrea Celli" - -#~ msgid "Italian Translator" -#~ msgstr "Traduttore e coordinatore per l'Italiano" - -#~ msgid "Simone Riccio" -#~ msgstr "Simone Riccio" - -#~ msgid "Daniele Pighin" -#~ msgstr "Daniele Pighin" - -#~ msgid "Vedran Ljubovic" -#~ msgstr "Vedran Ljubovic" - -#~ msgid "Bosnian translator" -#~ msgstr "Traduttore per il Bosniaco" - -#~ msgid "Testers" -#~ msgstr "Tester" - -#~ msgid "Benoit Audouard" -#~ msgstr "Benoit Audouard" - -#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -#~ msgstr "test e bug report, integrazione del driver usb eagle" - -#~ msgid "Bernhard Gruen" -#~ msgstr "Bernhard Gruen" - -#~ msgid "testing and bug reporting" -#~ msgstr "test e bug report" - -#~ msgid "Jure Repinc" -#~ msgstr "Jure Repinc" - -#~ msgid "Felix Miata" -#~ msgstr "Felix Miata" - -#~ msgid "Tim Sawchuck" -#~ msgstr "Tim Sawchuck" - -#~ msgid "Eric Fernandez" -#~ msgstr "Eric Fernandez" - -#~ msgid "Ricky Ng-Adam" -#~ msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#~ msgid "Pierre Jarillon" -#~ msgstr "Pierre Jarillon" - -#~ msgid "Michael Brower" -#~ msgstr "Michael Brower" - -#~ msgid "Frederik Himpe" -#~ msgstr "Frederik Himpe" - -#~ msgid "Jason Komar" -#~ msgstr "Jason Komar" - -#~ msgid "Raphael Gertz" -#~ msgstr "Raphael Gertz" - -#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -#~ msgstr "test e bug report, tentativi per il pacchetto Nvidia" - -#~ msgid "testing, bug reporting" -#~ msgstr "test e bug report" - -#~ msgid "Fabrice FACORAT" -#~ msgstr "Fabrice FACORAT" - -#~ msgid "Mihai Dobrescu" -#~ msgstr "Mihai Dobrescu" - -#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#~ msgid "Vincent Meyer" -#~ msgstr "Vincent Meyer" - -#~ msgid "MD, testing, bug reporting" -#~ msgstr "MD, test e bug report" - -#~ msgid "" -#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped " -#~ "make sure it all worked right." -#~ msgstr "" -#~ "E molti beta-tester e segnalatori di bug sconosciuti e senza un nome che " -#~ "hanno permesso che tutto funzioni a dovere." +msgstr "È richiesta l'autenticazione per eseguire il Centro di Controllo Mageia" |