summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-18 20:47:34 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-18 20:47:34 +0000
commitc185ec5c1b7a7f35b966af4d8ba50e969f3d2e52 (patch)
treed06500a2ddca2d8d5cc5d25973972d74164de3ed /po/it.po
parent319cd6733ac6fe95474b1dad14e8432e982ff20b (diff)
downloadcontrol-center-c185ec5c1b7a7f35b966af4d8ba50e969f3d2e52.tar
control-center-c185ec5c1b7a7f35b966af4d8ba50e969f3d2e52.tar.gz
control-center-c185ec5c1b7a7f35b966af4d8ba50e969f3d2e52.tar.bz2
control-center-c185ec5c1b7a7f35b966af4d8ba50e969f3d2e52.tar.xz
control-center-c185ec5c1b7a7f35b966af4d8ba50e969f3d2e52.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po232
1 files changed, 116 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 474d2910..835534a2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-16 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-18 21:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-18 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "L'orologio hardware è impostato su GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:821
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -54,113 +54,113 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: ../control-center_.c:72
+#: ../control-center_.c:70
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centro di Controllo Mandrake"
-#: ../control-center_.c:79
+#: ../control-center_.c:77
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Sto caricando... Attendi per favore"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:101
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr ""
"DrakAutoInst ti aiuta a preparare un dischetto per l'installazione automatica"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr "DrakBackup ti aiuta a configurare i tuoi backup"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot ti aiuta a personalizzare l'avvio del sistema"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy ti aiuta a realizzare il tuo dischetto di avvio"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw ti aiuta a condividere la tua connessione ad Internet"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect ti aiuta a configurare le tue connessioni LAN ed Internet"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
msgstr "Apri una console"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:110
msgid "Set date and time"
msgstr "Imposta la data e l'ora"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Display manager chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Selettore del display manager"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr ""
"DrakFirewall ti aiuta a configurare un firewall personale per proteggere il "
"computer da accessi indesiderati da Internet"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont ti aiuta ad aggiungere e rimuovere font, anche quelli di Windows"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:114
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFDrake ti aiuta a configurare il server grafico"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:115
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake ti aiuta a definire e ridimensionare le partizioni del disco rigido"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:116
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake elenca il tuo hardware e ti aiuta a configurarlo"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:117
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake ti aiuta nell'installazione di pacchetti software"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:118
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake ti aiuta a configurare la tastiera"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:119
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr ""
"LogDrake ti permette di visualizzare i log di sistema e ti aiuta ad "
"effettuarvi delle ricerche"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:120
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"MandrakeUpdate ti permette di aggiornare il tuo software alla versione più "
"recente, sicura ed affidabile"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:121
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake ti aiuta a modificare il menu dei programmi"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:122
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Configura il monitor"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:123
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake ti aiuta a configurare il mouse"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Imposta i punti di mount NFS"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:125
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
@@ -168,52 +168,52 @@ msgstr ""
"PartitionSharing ti consente di abilitare gli utenti a condividere alcune "
"delle loro directory cliccando su \"Condividi\" in Konqueror e Nautilus"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:126
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""
"PrinterDrake ti aiuta a configurare la stampante e a gestire i lavori di "
"stampa"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
"DrakCronAt ti aiuta ad eseguire dei task ad intervalli di tempo predefiniti"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy ti aiuta a configurare i tuoi server proxy"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:129
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake ti aiuta a rimuovere pacchetti software installati"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Cambia la risoluzione dello schermo"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Imposta i punti di mount Samba"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:132
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake ti aiuta nella configurazione dello scanner"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:133
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec ti aiuta a definire il livello di sicurezza per il sistema"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
"DrakPerm ti aiuta a regolare finemente la sicurezza del sistema e i permessi "
"degli utenti"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices ti aiuta ad attivare/disattivare dei servizi"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:136
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
@@ -221,110 +221,110 @@ msgstr ""
"SoftwareSourcesManager ti aiuta a definire le sorgenti da cui prelevare i "
"pacchetti software da installare"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV ti aiuta a configurare la tua scheda TV"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:138
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"UserDrake ti aiuta ad aggiungere, rimuovere e modificare gli account utente "
"del sistema"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Imposta i punti di mount WebDAV"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:151
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center_.c:167
+#: ../control-center_.c:165
msgid "Mount Points"
msgstr "Punti di mount"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD-ROM"
msgstr "Lettore CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Imposta il punto di mount del lettore CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
msgstr "Lettore DVD"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Imposta il punto di mount del lettore DVD"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
msgstr "Masterizzatore CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Imposta il punto di mount del tuo masterizzatore CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:185
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
msgstr "Lettore dischetti"
-#: ../control-center_.c:185
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Imposta il punto di mount del lettore di dischetti"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Imposta il punto di mount del lettore ZIP"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
msgstr "Lettore ZIP"
-#: ../control-center_.c:195
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rete e Internet"
-#: ../control-center_.c:202
+#: ../control-center_.c:200
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: ../control-center_.c:209
+#: ../control-center_.c:207
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center_.c:224
+#: ../control-center_.c:222
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
-#: ../control-center_.c:233
+#: ../control-center_.c:231
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configurazione server"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
"Il DHCP Wizard ti aiuta a configurare i servizi DHCP offerti dal tuo server"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"Il DNS Client Wizard ti aiuta ad aggiungere un client al tuo DNS locale"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "Il DNS Wizard ti aiuta a configurare i servizi DNS del tuo server"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
@@ -332,12 +332,12 @@ msgstr ""
"Il Firewall Wizard ti aiuta a configurare il firewall che protegge la tua "
"rete interna da accessi non autorizzati da Internet"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "L' FTP Wizard ti aiuta a configurare il server FTP per il tuo network"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr ""
"Il News Wizard ti aiuta a configurare i servizi di Internet News per il tuo "
"network"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr "NFS Wizard ti aiuta a configurare il server NFS per il tuo network"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr ""
"Il Postfix Wizard ti aiuta a configurare i servizi di Internet Mail per il "
"tuo network"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:251
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
"Il Proxy Wizard ti aiuta a configurare un server proxy per i servizi di web "
"caching"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"servizi di file e print server per workstation che non usano sistemi "
"operativi Linux"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Il Server Wizard ti aiuta a configurare i servizi di network basilari per il "
"tuo server"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -389,47 +389,47 @@ msgstr ""
"Il Time Wizard ti aiuta a mantenere la sincronizzazione tra il tuo computer "
"e un time server esterno"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
"Il Web Wizard ti aiuta nella configurazione del web server per il tuo network"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostra i _log"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:286
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
-#: ../control-center_.c:281
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modalità _embedded"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:280
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Modalità esperto negli wizard"
-#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Esci"
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:285
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temi"
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:308
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -437,41 +437,41 @@ msgstr ""
"Questa azione riavvierà il centro di controllo.\n"
"Ogni modifica non applicata andrà persa."
-#: ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:318
msgid "/_More themes"
msgstr "/Altri _temi"
-#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aiuto"
-#: ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Riporta un bug"
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazioni su..."
-#: ../control-center_.c:357
+#: ../control-center_.c:355
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendi per favore..."
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:363
msgid "Logs"
msgstr "Log"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:376
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro di controllo Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:394
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Benvenuti al Centro di Controllo Mandrake"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:396
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -491,93 +491,93 @@ msgstr ""
"l'utilizzo del sistema, permettendo in particolare di fare a meno\n"
"dell'ostica riga di comando."
-#: ../control-center_.c:512
+#: ../control-center_.c:510
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate"
-#: ../control-center_.c:666
+#: ../control-center_.c:664
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Il programma non è stato terminato normalmente"
-#: ../control-center_.c:703
+#: ../control-center_.c:701
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "non posso avviare un processo: %s"
-#: ../control-center_.c:818
+#: ../control-center_.c:816
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844
+#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../control-center_.c:851
+#: ../control-center_.c:849
msgid "More themes"
msgstr "Altri temi"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:853
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ottenere altri temi"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:854
msgid "Additional themes"
msgstr "Temi addizionali"
-#: ../control-center_.c:858
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Preleva altri temi da www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:866
+#: ../control-center_.c:864
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Informazioni sul Centro di Controllo Mandrake "
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:872
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center_.c:875
+#: ../control-center_.c:873
msgid "(original C version)"
msgstr "(versione C originale)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880
+#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878
msgid "(perl version)"
msgstr "(versione perl)"
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:880
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafica: "
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:881
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:885
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:892
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:894
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:898
+#: ../control-center_.c:896
msgid "Translator: "
msgstr "Traduttore: "
-#: ../control-center_.c:904
+#: ../control-center_.c:902
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centro di Controllo Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:905
+#: ../control-center_.c:903
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"