diff options
author | Andrea Celli <andrea.celli@mandriva.org> | 2008-03-15 23:16:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrea Celli <andrea.celli@mandriva.org> | 2008-03-15 23:16:32 +0000 |
commit | 57b618ce9d599472afae89eabc14dd7d9e783357 (patch) | |
tree | 814f89475bcda969a6f7b8f1870186d6148817a8 /po/it.po | |
parent | d40b296961ff4e2a5344bd4acd5eb4d6d8f5e553 (diff) | |
download | control-center-57b618ce9d599472afae89eabc14dd7d9e783357.tar control-center-57b618ce9d599472afae89eabc14dd7d9e783357.tar.gz control-center-57b618ce9d599472afae89eabc14dd7d9e783357.tar.bz2 control-center-57b618ce9d599472afae89eabc14dd7d9e783357.tar.xz control-center-57b618ce9d599472afae89eabc14dd7d9e783357.zip |
update translation for Italian
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 31 |
1 files changed, 12 insertions, 19 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-07 21:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-16 00:16+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,8 +58,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" +msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -201,8 +200,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" -"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" +msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -571,8 +569,7 @@ msgstr "Autenticazione" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " "Windows, ...)" @@ -612,7 +609,7 @@ msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Schermate" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -698,8 +695,7 @@ msgstr "Personalizza il firewall" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -879,7 +875,7 @@ msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)" #: ../control-center:505 ../control-center:506 #, c-format msgid "Parental Controls" -msgstr "Controllo dei genitori" +msgstr "Filtri per la famiglia" #: ../control-center:515 #, c-format @@ -999,8 +995,7 @@ msgstr "Accesso a dischi e directory condivisi con Windows (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" +msgstr "Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -1215,8 +1210,7 @@ msgstr "Configura time server" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " "sistema" @@ -1299,8 +1293,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" +msgstr "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1614,8 +1607,7 @@ msgstr "non posso avviare un processo: %s" #: ../control-center:1767 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" +msgstr "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" #: ../control-center:1890 #, c-format @@ -1953,3 +1945,4 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzione schermo" + |