diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-11-30 21:12:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-11-30 21:12:28 +0000 |
commit | 717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538 (patch) | |
tree | a79e1ddea23bcad16d815975c4f0bf6259fbe973 /po/is.po | |
parent | 40822c6f414ce4c584bd33e81753aa22601eebeb (diff) | |
download | control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.gz control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.bz2 control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.xz control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.zip |
updated pot file; removed non-ascii and non-utf-8 bytes.
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 224 |
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-is\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-20 18:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-14 01:44GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -158,142 +158,142 @@ msgstr "Mandrake Stjórnborð" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Hleð inn... Augnablik" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:100 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst aðstoðar þig við að búa til 'Auto Install' diskling" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:101 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup aðstoðar þig við uppsetningu öryggisafrita" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot aðstoðar þig við að stilla hvernig vélin þín ræsir" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy aðstoðar þig við að búa til diskling til ræsingar" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw aðstoðar þig við að deila Internet-tenginguni þinni" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect Aðstoðar þig við að setja upp net og Internet tengingar" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:107 msgid "Open a console" msgstr "Opna skjáhermi" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Set date and time" msgstr "Setja dag og tíma" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Choose the display manager" msgstr "Velja gluggastjóra" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:111 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall aðstoðar þig við að setja upp eldvegg" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:112 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "DrakFont aðstoðar þig við að sýsla með letur, þ.m.t. Windows letur" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:113 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake aðstoðar þig við að setja upp grafíska miðlarann" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "DiskDrake aðstoðar við að skilgreina og endurstilla disksneiðar" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:115 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake sýnir og aðstoðar þig við að setja upp vélbúnað" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:116 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake aðstoðar við að setja inn hugbúnað" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:117 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake aðstoðar við að setja upp lyklaborðsútlit" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:118 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake aðstoðar þig við að leita í kerfisannálum" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:119 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Mandrake Update aðstoðar þig við að framkvæma uppfærslur á hugbúnaði" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:120 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" "MenuDrake aðstoðar þig við að tilgreina hvaða forrit eru sýnd á valmynd" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Configure your monitor" msgstr "Stilla skjáinn þinn" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake aðstoðar þig við að stilla músina" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Skilgreina NFS tengipunkta" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Setja upp samnýtingu disksneiða" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:125 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake aðstoðar þig við að setja upp prentara, biðraðir..." -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:126 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "DrakCronAt aðstoðar þig við að keyra forrit eða skriftur á ákveðnum tímum" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:127 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy aðstoðar þig við að setja upp vefsel" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:128 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake aðstoðar þig við að fjarlægja hugbúnað" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Breyta skjáupplausn" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Skilgreina Samba tengipunkta" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:131 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake aðstoðar þig við að setja upp myndskanna" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:132 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec aðstoðar þig við að stilla öryggisþrep kerfisins" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:133 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "DrakPerm aðstoðar þig við að fínstilla öryggisþrep og aðgengi" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices aðstoðar þig við að virkja eða aftengja kerfisþjónustur" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:135 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -301,132 +301,132 @@ msgstr "" "Software Sources Manager aðstoðar þig við að skilgreina hvaðan " "hugbúnaðarpakkar eru sóttir" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV aðstoðar þig við að setja upp sjónvarpskort" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:137 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "UserDrake aðstoðar þig við að sýsla með notendur kerfisins" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:138 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Skilgreina WebDav tengipunkta" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:143 msgid "Boot" msgstr "Ræsing" -#: ../control-center_.c:152 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Hardware" msgstr "Vélbúnaður" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:163 msgid "Mount Points" msgstr "Tengipunktar" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:178 msgid "CD-ROM" msgstr "Geisladrif" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:178 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Skilgreindu hvar geisladrifið þitt er tengt" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:179 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:179 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Skilgreindu hvar DVD-geisladrifið þitt er tengt" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD Burner" msgstr "Geisladiskabrennari" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Skilgreindu hvar geisladiskabrennarinn þinn er tengdur" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Floppy" msgstr "Disklingadrif" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Skilgreindu hvar disklingadrifið þitt er tengt" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Skilgreindu hvar Zip-drifið þitt er tengt" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Network & Internet" msgstr "Staðarnet og Internet" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:198 msgid "Security" msgstr "Öryggi" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:205 msgid "System" msgstr "Kerfi" -#: ../control-center_.c:223 +#: ../control-center_.c:221 msgid "Software Management" msgstr "Hugbúnaðarumsýsla" -#: ../control-center_.c:232 +#: ../control-center_.c:230 msgid "Server Configuration" msgstr "Þjónsuppsetning" -#: ../control-center_.c:239 +#: ../control-center_.c:237 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "DHCP-álfurinn aðstoðar þig við að setja upp DHCP-þjónustur fyrir netið þitt" -#: ../control-center_.c:240 +#: ../control-center_.c:238 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "DNS-biðlara-álfurinn aðstoðar þig við að bæta við nýjum tölvum á netið þitt" -#: ../control-center_.c:241 +#: ../control-center_.c:239 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "DNS-álfurinn aðstoðar þig við að setja upp DNS-þjónustur fyrir netið þitt" -#: ../control-center_.c:242 +#: ../control-center_.c:240 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP-álfurinn aðstoðar þig við að setja upp FTP-þjón fyrir netið þitt" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:241 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" "Frétta-álfurinn aðstoðar þig við að setja upp fréttaþjón fyrir netið þitt" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:242 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" "Postfix-álfurinn aðstoðar þig við að setja upp póstþjón fyrir netið þitt" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:243 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Sel-álfurinn aðstoðar þig við að setja upp vefsel" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "þannig að aðrar tölvur sem keyra ekki Linux kerfi geti notað skráar og " "prentþjónustur" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -443,46 +443,46 @@ msgstr "" "Tíma-álfurinn aðstoðar þig við að samstilla dagsetningu og tíma við ytri " "tímaþjón" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Vef-álfurinn aðstoðar þig við að setja upp vefþjón fyrir netið þitt" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Birta _Annála" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:286 msgid "/_Options" msgstr "/_Valkostir" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded hamur" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sérfræðingshamur í álfum" -#: ../control-center_.c:285 ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Quit" msgstr "/_Hætta" -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:285 msgid "<control>Q" msgstr "<Ctrl>Q" -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 msgid "/_Themes" msgstr "/_Þemu" -#: ../control-center_.c:312 +#: ../control-center_.c:311 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -490,41 +490,41 @@ msgstr "" "Þessi aðgerð endurræsir stjórnborðið.\n" "allar óvistaðar breytingar glatast." -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_More themes" msgstr "/_Fleiri þemu" -#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Senda villutilkynningu" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_About..." msgstr "/_Um..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:365 msgid "Please wait..." msgstr "Augnablik..." -#: ../control-center_.c:377 +#: ../control-center_.c:376 msgid "Logs" msgstr "Annálar" -#: ../control-center_.c:388 +#: ../control-center_.c:387 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Stjórnborð %s" -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:402 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Velkomin að Mandrake Stjórnborði" -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:405 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -544,102 +544,102 @@ msgstr "" "notkun kefisins mikið, minnka sérstaklega notkun hinna (oft)\n" "óþægilegu skipana." -#: ../control-center_.c:531 +#: ../control-center_.c:534 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Breytingar sem þú hefur framkvæmt verða ekki vistaðar" -#: ../control-center_.c:712 -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Þetta forrit hætti óeðlilega" - -#: ../control-center_.c:735 +#: ../control-center_.c:710 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "get ekki kvíslað: %s" -#: ../control-center_.c:744 +#: ../control-center_.c:719 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "get ekki kvíslað og keyrt \"%s\" því það er ekki keyrsluforrit" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:835 +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Þetta forrit hætti óeðlilega" + +#: ../control-center_.c:844 msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../control-center_.c:871 +#: ../control-center_.c:861 msgid "More themes" msgstr "Fleiri þemu" -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:863 msgid "Getting new themes" msgstr "Sækja ný þemu" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:864 msgid "Additional themes" msgstr "Aukaleg þemu" -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:866 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Sækja aukaleg þemu frá www.damz.net" -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:874 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "UM - Mandrake Stjórnborð" -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Authors: " msgstr "Höfundar: " -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:885 msgid "(original C version)" msgstr "(upprunaleg C útgáfa)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:897 ../control-center_.c:900 +#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 msgid "(perl version)" msgstr "(perl útgáfa)" -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:892 msgid "Artwork: " msgstr "Útlit: " -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:893 msgid "(design)" msgstr "(hönnun)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:919 +#: ../control-center_.c:909 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:921 +#: ../control-center_.c:911 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:923 +#: ../control-center_.c:913 msgid "Translator: " msgstr "Þýðandi: " -#: ../control-center_.c:929 +#: ../control-center_.c:919 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Stjórnborð %s\n" -#: ../control-center_.c:930 +#: ../control-center_.c:920 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:934 +#: ../control-center_.c:924 msgid "Authors" msgstr "Höfundar" -#: ../control-center_.c:935 +#: ../control-center_.c:925 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux tilleggjendur" |