diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 13:58:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 13:58:15 +0000 |
commit | 086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b (patch) | |
tree | 4f9c7615d9cc8528767134ca86e1f4fc1753b35d /po/is.po | |
parent | 27fed7f016fc2e856aa3aa30cd13b5d5497ac68e (diff) | |
download | control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.gz control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.bz2 control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.xz control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 666 |
1 files changed, 334 insertions, 332 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:25+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" @@ -306,9 +306,9 @@ msgid "sim, pine and some other contrib packages." msgstr "" #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "Staðbundin kerfisstjórnun" +msgstr "Handbækur" #: ../contributors.pl:38 #, c-format @@ -533,292 +533,297 @@ msgstr "" "Og margir ónefndir og óþekktir prófar og villugjafar sem hjálpuðu til að " "þetta yrði allt rétt. " -#: ../control-center:95 ../control-center:102 ../control-center:1702 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakelinux Stjórnborð" -#: ../control-center:105 ../control-center:1312 +#: ../control-center:107 ../control-center:1360 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Hleð inn... Augnablik" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:139 ../control-center:738 +#: ../control-center:141 ../control-center:749 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Auðkenning" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:142 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Setja sjálfvirkt upp diskling" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:153 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Setja sjálfvirkt upp diskling" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Innskrá notanda sjálfkrafa" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Afrit" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:179 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Ræsistjóri" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "DrakBoot aðstoðar þig við að stilla hvernig vélin þín ræsir" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Ræsiþema" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Ræsidisklingur" -#: ../control-center:200 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:209 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Samnýting internettengingar" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ný tenging" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." msgstr "" -#: ../control-center:229 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internetaðgangur" -#: ../control-center:230 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:239 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Stjórnskjár" -#: ../control-center:240 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Opna skjáhermi" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dagur og tími" -#: ../control-center:251 +#: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gluggastjóri" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:275 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Stilla vef" -#: ../control-center:280 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:284 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Eldveggur" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Letur" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:295 #, fuzzy, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "DrakFont aðstoðar þig við að sýsla með letur, þ.m.t. Windows letur" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafískur miðlari" -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:305 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "XFdrake aðstoðar þig við að setja upp grafíska miðlarann" -#: ../control-center:310 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Disksneiðar" -#: ../control-center:311 +#: ../control-center:315 #, fuzzy, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "DiskDrake aðstoðar við að skilgreina og endurstilla disksneiðar" -#: ../control-center:320 ../control-center:801 +#: ../control-center:324 ../control-center:812 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Vélbúnaður" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Install" msgstr "Setja inn" -#: ../control-center:332 +#: ../control-center:336 #, fuzzy, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "RpmDrake aðstoðar við að setja inn hugbúnað" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:353 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:357 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Lyklaborð" -#: ../control-center:354 +#: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:363 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:364 +#: ../control-center:368 #, fuzzy, c-format -msgid "Kolab 222" -msgstr "Kolab" +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Stilla vef" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:374 +#: ../control-center:379 #, c-format msgid "Language" msgstr "Veldu tungumál" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:376 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land / Svæði" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:385 +#: ../control-center:390 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Annálar" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "LogDrake aðstoðar þig við að leita í kerfisannálum" + +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Sýsla með tengingar" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Sýsla með tölvuhóp" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uppfærslur" -#: ../control-center:415 +#: ../control-center:422 #, fuzzy, c-format msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -826,12 +831,12 @@ msgid "" msgstr "" "Mandrakelinux Update aðstoðar þig við að framkvæma uppfærslur á hugbúnaði" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Valmyndir" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " @@ -839,269 +844,269 @@ msgid "" msgstr "" "MenuDrake aðstoðar þig við að tilgreina hvaða forrit eru sýnd á valmynd" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Skjár" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:442 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Stilla skjáinn þinn" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:451 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Fylgjast með tengingum" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:452 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Fylgjast með tengingum" -#: ../control-center:454 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:461 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mús" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:462 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:464 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS tengipunktar" -#: ../control-center:465 +#: ../control-center:472 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS tengipunktar" -#: ../control-center:474 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakkarar" -#: ../control-center:475 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "RpmDrake aðstoðar við að setja inn hugbúnað" -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Staðbundin skráarmiðlun" -#: ../control-center:485 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Setja upp samnýtingu disksneiða" -#: ../control-center:494 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Prentarar" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:504 +#: ../control-center:512 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Regluleg verk" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:513 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:514 +#: ../control-center:522 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Sel" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:524 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:533 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Fjarlægja tengingu" -#: ../control-center:534 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:543 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: ../control-center:544 +#: ../control-center:552 #, fuzzy, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "RpmDrake aðstoðar við að setja inn hugbúnað" -#: ../control-center:554 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Skjáupplausn" -#: ../control-center:555 +#: ../control-center:563 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Skjáupplausn" -#: ../control-center:564 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba tengipunktar" -#: ../control-center:565 +#: ../control-center:573 #, fuzzy, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba tengipunktar" -#: ../control-center:574 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skannar" -#: ../control-center:575 +#: ../control-center:583 #, fuzzy, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Skannar" -#: ../control-center:584 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Þrep og athuganir" -#: ../control-center:585 +#: ../control-center:593 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:594 +#: ../control-center:603 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Heimildir" -#: ../control-center:595 +#: ../control-center:604 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:604 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:614 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Þjónustur" -#: ../control-center:605 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Miðilstjórnandi" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:625 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:624 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Sjónvarpskort" -#: ../control-center:625 +#: ../control-center:635 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Sjónvarpskort" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:644 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:647 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:647 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:657 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Notendur og hópar" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:658 #, fuzzy, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "UserDrake aðstoðar þig við að sýsla með notendur kerfisins" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:668 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDav tengipunktar" -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:669 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDav tengipunktar" -#: ../control-center:684 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Hugbúnaðarumsýsla" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:710 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Miðla leiðbeinandi" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:711 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Skráarmiðlun" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:714 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Stilla FTP" -#: ../control-center:704 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "Set up a FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:717 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Stilla samba" -#: ../control-center:707 +#: ../control-center:718 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1111,67 +1116,67 @@ msgstr "" "þannig að aðrar tölvur sem keyra ekki Linux kerfi geti notað skráar og " "prentþjónustur" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:720 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Stilla vef" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:721 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Stilla vef" -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Stilla innsetningastjóra" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:724 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" msgstr "" -#: ../control-center:719 +#: ../control-center:730 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nettengi" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:733 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Stilla DHCP" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:734 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:725 +#: ../control-center:736 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Stilla DNS" -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:728 +#: ../control-center:739 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Stilla sel" -#: ../control-center:729 +#: ../control-center:740 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Stilla vef" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Stilla tíma" -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1179,228 +1184,228 @@ msgstr "" "Tíma-álfurinn aðstoðar þig við að samstilla dagsetningu og tíma við ytri " "tímaþjón" -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:753 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Stilla NIS og Autofs" -#: ../control-center:743 +#: ../control-center:754 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Stilla NIS og Autofs" -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:756 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Stilla DHCP" -#: ../control-center:746 +#: ../control-center:757 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:763 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Nafn hóps" -#: ../control-center:755 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Stilla fréttaþjónustur" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Stilla vef" -#: ../control-center:758 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Stilla hópvinnsluforrit" -#: ../control-center:759 +#: ../control-center:770 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Stilla hópvinnsluforrit" -#: ../control-center:761 +#: ../control-center:772 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Stilla póst" -#: ../control-center:762 +#: ../control-center:773 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Stilla innsetningastjóra" -#: ../control-center:771 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Kerfisstjórnun" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Staðbundin kerfisstjórnun" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Nettengd kerfisstjórnun" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:817 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:828 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Staðarnet og Internet" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "System" msgstr "Kerfi" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Tengipunktar" -#: ../control-center:867 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Geisladrif" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Skilgreindu hvar geisladrifið þitt er tengt" -#: ../control-center:870 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD Geisladrif" -#: ../control-center:871 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Skilgreindu hvar DVD-geisladrifið þitt er tengt" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:884 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Geisladiskabrennari" -#: ../control-center:874 +#: ../control-center:885 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Skilgreindu hvar geisladiskabrennarinn þinn er tengdur" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:887 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disklingadrif" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:888 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Skilgreindu hvar disklingadrifið þitt er tengt" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip Diskur" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Skilgreindu hvar Zip-drifið þitt er tengt" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "Security" msgstr "Öryggi" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Ræsing" -#: ../control-center:939 ../control-center:940 ../control-center:941 -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952 +#: ../control-center:953 ../control-center:972 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valkostir" -#: ../control-center:939 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Birta _Annála" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:951 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded hamur" -#: ../control-center:941 +#: ../control-center:952 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sérfræðingshamur í álfum" -#: ../control-center:945 +#: ../control-center:957 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Snið" -#: ../control-center:946 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Eyða" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nýtt" -#: ../control-center:958 ../control-center:959 +#: ../control-center:970 ../control-center:971 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Hætta" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: ../control-center:975 ../control-center:978 ../control-center:991 +#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Þemu" -#: ../control-center:981 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1409,17 +1414,17 @@ msgstr "" "Þessi aðgerð endurræsir stjórnborðið.\n" "allar óvistaðar breytingar glatast." -#: ../control-center:991 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Fleiri þemu" -#: ../control-center:995 +#: ../control-center:1015 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nýtt snið..." -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1428,68 +1433,68 @@ msgstr "" "Nafn sniðs sem á að búa til (nýtt snið er búið til sem afrit af núverandi " "sniði)" -#: ../control-center:1002 ../control-center:1035 ../control-center:1143 +#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../control-center:1004 ../control-center:1036 +#: ../control-center:1024 ../control-center:1056 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Í lagi" -#: ../control-center:1010 ../control-center:1358 +#: ../control-center:1030 ../control-center:1406 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../control-center:1010 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Sniðið \"%s\" er þegar til!" -#: ../control-center:1028 +#: ../control-center:1048 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Eyða sniði" -#: ../control-center:1030 +#: ../control-center:1050 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Eyða sniði:" -#: ../control-center:1039 ../control-center:1097 ../control-center:1615 +#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../control-center:1039 +#: ../control-center:1059 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Þú getur ekki eytt núverandi sniði" -#: ../control-center:1054 ../control-center:1055 ../control-center:1056 -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076 +#: ../control-center:1077 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: ../control-center:1055 +#: ../control-center:1075 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:1076 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Senda villutilkynningu" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1077 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Um..." -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1500,131 +1505,131 @@ msgstr "" "\n" "Ertu viss um að þú viljir skipta?" -#: ../control-center:1177 +#: ../control-center:1197 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrakelinux Stjórnborð %s [á %s]" -#: ../control-center:1191 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Velkomin að Mandrakelinux Stjórnborði" -#: ../control-center:1358 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1376 +#: ../control-center:1425 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Breytingar sem þú hefur framkvæmt verða ekki vistaðar" -#: ../control-center:1467 +#: ../control-center:1516 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "get ekki kvíslað: %s" -#: ../control-center:1478 +#: ../control-center:1527 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "get ekki kvíslað og keyrt \"%s\" því það er ekki keyrsluforrit" -#: ../control-center:1606 +#: ../control-center:1655 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Þetta forrit hætti óeðlilega" -#: ../control-center:1625 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../control-center:1632 +#: ../control-center:1681 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Fleiri þemu" -#: ../control-center:1634 +#: ../control-center:1683 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Sækja ný þemu" -#: ../control-center:1635 +#: ../control-center:1684 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aukaleg þemu" -#: ../control-center:1637 +#: ../control-center:1686 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Sækja aukaleg þemu frá www.damz.net" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1694 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "UM - Mandrakelinux Stjórnborð" -#: ../control-center:1655 +#: ../control-center:1704 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Höfundar: " -#: ../control-center:1656 +#: ../control-center:1705 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(upprunaleg C útgáfa)" -#: ../control-center:1659 ../control-center:1662 +#: ../control-center:1708 ../control-center:1711 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl útgáfa)" -#: ../control-center:1664 +#: ../control-center:1713 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Útlit: " -#: ../control-center:1665 +#: ../control-center:1714 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(hönnun)" -#: ../control-center:1669 +#: ../control-center:1718 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1693 +#: ../control-center:1742 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pjetur G. Hjaltason" -#: ../control-center:1695 +#: ../control-center:1744 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<pjetur@pjetur.net>" -#: ../control-center:1697 +#: ../control-center:1746 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Þýðandi: " -#: ../control-center:1704 +#: ../control-center:1753 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1710 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Höfundar" -#: ../control-center:1711 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Mandrakelinux tilleggjendur" @@ -1700,135 +1705,165 @@ msgstr "Smelltu hér til að stilla prentkerfið" msgid "Done" msgstr "Lokið" -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +#: data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" msgstr "Ræsistjóri" -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +#: data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" msgstr "Regluleg verk" -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +#: data/draksec.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Levels and Checks" msgstr "Þrep og athuganir" -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +#: data/drakxtv.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "TV Cards" msgstr "Sjónvarpskort" -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +#: data/fileshare.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Partition Sharing" msgstr "Disksneiðing" -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +#: data/harddrive.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Hard Drives" msgstr "Á harðan disk" -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +#: data/proxy.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proc Stillingar" -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +#: data/removable.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Removable devices" msgstr "Fjarlægja lista" -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +#: data/remove-connection.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Remove Connection" msgstr "Fjarlægja tengingu" -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +#: data/SystemConfig.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "System Settings" msgstr "Kerfisvalkostir" -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +#: data/userdrake.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Users and Groups" msgstr "Notendur og hópar" -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Skjáupplausn" +#~ msgid "Add a DNS client" +#~ msgstr "Bæta við DNS biðlara" + +#~ msgid "Auto Install Floppy" +#~ msgstr "Setja sjálfvirkt upp diskling" + +#~ msgid "Boot Configuration" +#~ msgstr "Uppsetning ræsingar" + +#~ msgid "Boot Floppy" +#~ msgstr "Ræsidisklingur" + +#~ msgid "CD/DVD" +#~ msgstr "CD/DVD" + #~ msgid "Configure PXE" #~ msgstr "Stilla PXE" #~ msgid "DVD" #~ msgstr "DVD" -#~ msgid "CD/DVD" -#~ msgstr "CD/DVD" +#~ msgid "Date & Time" +#~ msgstr "Dagssetning og tími" -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Disklingadrif" +#~ msgid "Display Configuration" +#~ msgstr "Skjáuppsetning" -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Zip" +#~ msgid "Display Manager" +#~ msgstr "Gluggastjóri" -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandrakelinux Stjórnborð %s\n" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst aðstoðar þig við að búa til 'Auto Install' diskling" -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "mono kynning, uppfærði abiword" +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup aðstoðar þig við uppsetningu öryggisafrita" -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "Margmiðlunarkjarni" +#~ msgid "DrakClock" +#~ msgstr "DrakClock" -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Fyrri" +#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#~ msgstr "DrakConnect Aðstoðar þig við að setja upp net og Internet tengingar" -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Dagssetning og tími" +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt aðstoðar þig við að keyra forrit eða skriftur á ákveðnum tímum" -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Ný tenging" +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "DrakFirewall aðstoðar þig við að setja upp eldvegg" -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "Setja sjálfvirkt upp diskling" +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy aðstoðar þig við að búa til diskling til ræsingar" -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Gluggastjóri" +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGw aðstoðar þig við að deila Internet-tenginguni þinni" -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "Ræsidisklingur" +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "DrakPerm aðstoðar þig við að fínstilla öryggisþrep og aðgengi" -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Samnýting Internets tengingar" +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy aðstoðar þig við að setja upp vefsel" -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Internetaðgangur" +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec aðstoðar þig við að stilla öryggisþrep kerfisins" -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Sýsla með tengingar" +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "" +#~ "DrakXServices aðstoðar þig við að virkja eða aftengja kerfisþjónustur" -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "Fylgjast með tengingum" +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV aðstoðar þig við að setja upp sjónvarpskort" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Augnablik..." +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Disklingadrif" -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Skjáuppsetning" +#~ msgid "GMT - DrakClock" +#~ msgstr "GMT - DrakClock" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake sýnir og aðstoðar þig við að setja upp vélbúnað" + +#~ msgid "Internet Access" +#~ msgstr "Internetaðgangur" + +#~ msgid "Internet Connection Sharing" +#~ msgstr "Samnýting Internets tengingar" + +#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Er klukkan í tölvunni stillt á GMT?" #~ msgid "KeyBoard Configuration" #~ msgstr "Lyklaborðsuppsetning" -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Músaruppsetning" +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake aðstoðar við að setja upp lyklaborðsútlit" -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Uppsetning á þjónustum" +#~ msgid "Manager Connection" +#~ msgstr "Sýsla með tengingar" -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Uppsetning ræsingar" +#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +#~ msgstr "Mandrakelinux Stjórnborð %s\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" @@ -1849,59 +1884,35 @@ msgstr "Skjáupplausn" #~ "notkun kefisins mikið, minnka sérstaklega notkun hinna (oft)\n" #~ "óþægilegu skipana." -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "DrakAutoInst aðstoðar þig við að búa til 'Auto Install' diskling" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup aðstoðar þig við uppsetningu öryggisafrita" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy aðstoðar þig við að búa til diskling til ræsingar" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "DrakGw aðstoðar þig við að deila Internet-tenginguni þinni" +#~ msgid "Monitor Connection" +#~ msgstr "Fylgjast með tengingum" -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "DrakFirewall aðstoðar þig við að setja upp eldvegg" +#~ msgid "Mouse Configuration" +#~ msgstr "Músaruppsetning" -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "HardDrake sýnir og aðstoðar þig við að setja upp vélbúnað" +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake aðstoðar þig við að stilla músina" -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake aðstoðar við að setja upp lyklaborðsútlit" +#~ msgid "New Connection" +#~ msgstr "Ný tenging" -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "LogDrake aðstoðar þig við að leita í kerfisannálum" +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Augnablik..." -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake aðstoðar þig við að stilla músina" +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Fyrri" #~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." #~ msgstr "PrinterDrake aðstoðar þig við að setja upp prentara, biðraðir..." -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt aðstoðar þig við að keyra forrit eða skriftur á ákveðnum tímum" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy aðstoðar þig við að setja upp vefsel" - #~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" #~ msgstr "RpmDrake aðstoðar þig við að fjarlægja hugbúnað" #~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" #~ msgstr "ScannerDrake aðstoðar þig við að setja upp myndskanna" -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "DrakSec aðstoðar þig við að stilla öryggisþrep kerfisins" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "DrakPerm aðstoðar þig við að fínstilla öryggisþrep og aðgengi" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "" -#~ "DrakXServices aðstoðar þig við að virkja eða aftengja kerfisþjónustur" +#~ msgid "Service Configuration" +#~ msgstr "Uppsetning á þjónustum" #~ msgid "" #~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " @@ -1910,9 +1921,6 @@ msgstr "Skjáupplausn" #~ "Software Sources Manager aðstoðar þig við að skilgreina hvaðan " #~ "hugbúnaðarpakkar eru sóttir" -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV aðstoðar þig við að setja upp sjónvarpskort" - #~ msgid "" #~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" #~ msgstr "" @@ -1956,37 +1964,31 @@ msgstr "Skjáupplausn" #~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" #~ msgstr "Vef-álfurinn aðstoðar þig við að setja upp vefþjón fyrir netið þitt" -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "DrakConnect Aðstoðar þig við að setja upp net og Internet tengingar" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - #~ msgid "Time Zone" #~ msgstr "Tímabelti" #~ msgid "Timezone - DrakClock" #~ msgstr "Tímabelti - DrakClock" -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Hvert er þitt tímabelti?" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Er klukkan í tölvunni stillt á GMT?" - #~ msgid "Warly" #~ msgstr "Warly" -#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#~ msgstr "Ræsiskjár, gagnagrunnar, leiðbeinandi, og ýmislegt annað" +#~ msgid "Which is your timezone?" +#~ msgstr "Hvert er þitt tímabelti?" -#~ msgid "Add a DNS client" -#~ msgstr "Bæta við DNS biðlara" +#~ msgid "Zip" +#~ msgstr "Zip" #~ msgid "" #~ "_banner font:\n" #~ "Sans 15" #~ msgstr "Sans 15" + +#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." +#~ msgstr "Ræsiskjár, gagnagrunnar, leiðbeinandi, og ýmislegt annað" + +#~ msgid "mono introduction, updated abiword" +#~ msgstr "mono kynning, uppfærði abiword" + +#~ msgid "multimedia kernel" +#~ msgstr "Margmiðlunarkjarni" |