summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-07 14:40:55 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-07 14:40:55 +0000
commit41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41 (patch)
tree9ffb50d87d2597a3a16103d24fb2e149e23b7e20 /po/hu.po
parentb3437c52d27164ec440e0df2dbb9216e53ae21a5 (diff)
downloadcontrol-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.tar
control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.tar.gz
control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.tar.bz2
control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.tar.xz
control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po222
1 files changed, 115 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7e7c2152..2c2f5cc8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "A hardver-óra GMT szerint van beállítva?"
-#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:833
+#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:834
+#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -51,183 +51,179 @@ msgstr "Mégsem"
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: ../control-center_.c:70
+#: ../control-center_.c:71
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Vezérlőközpont"
-#: ../control-center_.c:77
+#: ../control-center_.c:78
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Betöltés; kis türelmet..."
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst - automatikus telepítőlemez létrehozása"
-#: ../control-center_.c:103
-msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
+#: ../control-center_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup - mentések beállítása"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot - rendszerindítási beállítások módosítása"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy - indítólemez készítése"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw - internetkapcsolat megosztása"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:108
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect - internetkapcsolat és hálózat beállítása"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:110
msgid "Open a console"
msgstr "Új konzol nyitása"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Set date and time"
msgstr "A dátum és az idő beállítása"
-#: ../control-center_.c:112
-msgid "Display manager chooser"
-msgstr "Bejelentkezéskezelő kiválasztása"
-
#: ../control-center_.c:113
+msgid "Choose the display manager"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall - személyi tűzfal beállítása"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:115
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont - betűtípusok telepítése és eltávolítása, beleértve a windowsos "
"betűtípusokat is"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:116
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake - a grafikus kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:117
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr "DiskDrake - merevlemez-partíciók létrehozása és átméretezése"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:118
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake - a hardvereszközök listázása és beállítása"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:119
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake - szoftvercsomagok telepítése"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:120
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake - a billentyűzetkiosztás beállítása"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr ""
"LogDrake - a rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:122
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update - a telepített csomagok javításainak és frissítéseinek "
"telepítése"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:123
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake - a programmenü módosítása"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Monitorbeállítás"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:125
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake - az egér beállítása"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS csatolási pontok beállítása"
-#: ../control-center_.c:126
-msgid ""
-"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
-"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
+#: ../control-center_.c:127
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-"A partíciómegosztás lehetővé teszi a felhasználók számára a könyvtáraik "
-"megosztását - a Konquerorban és a Nautilusban ez a \"Megosztás\" funkcióval "
-"lehetséges"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:128
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "PrinterDrake - nyomtatók és nyomtatási sorok beállítása"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr "DrakCronAt - programok és szkriptek indítása megadott időpontokban"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy - proxy-kiszolgálók beállítása"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake - szoftvercsomagok eltávolítása"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Képernyőfelbontás módosítása"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Samba csatolási pontok beállítása"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake - lapolvasó beállítása"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec - a rendszer biztonsági szintjének beállítása"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
"DrakPerm - a rendszer biztonsági szintjének és az engedélyeknek a "
"finombeállítása"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices - szolgáltatások be- illetve kikapcsolása"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:138
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""
"Szoftverforrás-kezelő - a szoftvercsomagok letöltési forrásának beállítása"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV - tévékártya beállítása"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:145
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr "UserDrake - felhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása"
-#: ../control-center_.c:150
+#: ../control-center_.c:151
msgid "Boot"
msgstr "Rendszerindítás"
-#: ../control-center_.c:157
+#: ../control-center_.c:158
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
@@ -287,52 +283,52 @@ msgstr "Biztonság"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../control-center_.c:228
+#: ../control-center_.c:229
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:238
msgid "Server Configuration"
msgstr "Kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "DHCP-varázsló - a kiszolgáló DHCP-szolgáltatásainak beállítása"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "DNS-kliens-varázsló - kliens felvétele a helyi DNS-be"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "DNS-varázsló - a kiszolgáló DNS-szolgáltatásainak beállítása"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "FTP-varázsló - FTP-kiszolgáló beállítása a hálózathoz"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr "Hírvarázsló - internetes hírszolgáltatás beállítása a hálózathoz"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""
"Postfix-varázsló - internetes levelezőszolgáltatások beállítása a hálózathoz"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:256
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Proxy-varázsló - web-gyorstárazó proxy-kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:257
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -341,7 +337,7 @@ msgstr ""
"rendszerű munkaállomások felé történő, fájl- és nyomtatókiszolgálóként való "
"funkcionáláshoz"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:258
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -349,46 +345,46 @@ msgstr ""
"Idővarázsló - időbeállítás a kiszolgálón egy külső időkiszolgálóval "
"szinkronizálva"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center_.c:259
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Web-varázsló - webkiszolgáló beállítása a hálózathoz"
-#: ../control-center_.c:281
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Naplók _megjelenítése"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
-#: ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:290
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:283
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Beá_gyazott üzemmód"
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Szakértői üzemmód a varázslókban"
-#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:289
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kilépés"
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:289
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témák"
-#: ../control-center_.c:311
+#: ../control-center_.c:312
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -396,41 +392,41 @@ msgstr ""
"Ez a művelet újraindítja a vezérlőközpontot.\n"
"Az életbe nem léptetett módosítások elvesznek."
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_More themes"
msgstr "/To_vábbi témák"
-#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_About..."
msgstr "/_Névjegy..."
-#: ../control-center_.c:361
+#: ../control-center_.c:363
msgid "Please wait..."
msgstr "Kis türelmet..."
-#: ../control-center_.c:372
+#: ../control-center_.c:374
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
-#: ../control-center_.c:383
+#: ../control-center_.c:385
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s"
-#: ../control-center_.c:401
+#: ../control-center_.c:403
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Üdvözöljük a Mandrake Vezérlőközpontban"
-#: ../control-center_.c:403
+#: ../control-center_.c:405
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -450,98 +446,98 @@ msgstr ""
"használatát - főként azzal, hogy szükségtelenné teszik a parancssori\n"
"eszközök ismeretét."
-#: ../control-center_.c:517
+#: ../control-center_.c:519
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "A jelenlegi modulban végzett módosítások nem kerülnek mentésre."
-#: ../control-center_.c:689
+#: ../control-center_.c:691
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "A program kilépése közben hiba történt"
-#: ../control-center_.c:711
+#: ../control-center_.c:713
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
-#: ../control-center_.c:720
+#: ../control-center_.c:722
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)"
-#: ../control-center_.c:829
+#: ../control-center_.c:835
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../control-center_.c:833 ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../control-center_.c:861
+#: ../control-center_.c:867
msgid "More themes"
msgstr "További témák"
-#: ../control-center_.c:865
+#: ../control-center_.c:871
msgid "Getting new themes"
msgstr "Új témák beszerzése"
-#: ../control-center_.c:866
+#: ../control-center_.c:872
msgid "Additional themes"
msgstr "További témák"
-#: ../control-center_.c:868
+#: ../control-center_.c:874
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni"
-#: ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:882
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Névjegy - Mandrake Vezérlőközpont"
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:890
msgid "Authors: "
msgstr "Szerzők: "
-#: ../control-center_.c:885
+#: ../control-center_.c:891
msgid "(original C version)"
msgstr "(eredeti C verzió)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890
+#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl nyelvű verzió)"
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:898
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center_.c:893
+#: ../control-center_.c:899
msgid "(design)"
msgstr "(tervezés)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:901
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:904
+#: ../control-center_.c:910
msgid "~ * ~"
msgstr "Bíró Árpád"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:906
+#: ../control-center_.c:912
msgid "~ @ ~"
msgstr "biro_arpad@yahoo.com"
-#: ../control-center_.c:908
+#: ../control-center_.c:914
msgid "Translator: "
msgstr "Fordítás: "
-#: ../control-center_.c:914
+#: ../control-center_.c:920
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s\n"
-#: ../control-center_.c:915
+#: ../control-center_.c:921
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) Mandrakesoft SA, 1999-2003"
@@ -584,6 +580,18 @@ msgstr "Nyomtatás beállítása"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "A nyomtatási rendszer beállításához kattintson ide"
+#~ msgid "Display manager chooser"
+#~ msgstr "Bejelentkezéskezelő kiválasztása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
+#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
+#~ "Nautilus"
+#~ msgstr ""
+#~ "A partíciómegosztás lehetővé teszi a felhasználók számára a könyvtáraik "
+#~ "megosztását - a Konquerorban és a Nautilusban ez a \"Megosztás\" "
+#~ "funkcióval lehetséges"
+
#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
#~ msgstr "NFS-varázsló - NFS-kiszolgáló beállítása a hálózathoz"