diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2002-08-05 10:43:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2002-08-05 10:43:14 +0000 |
commit | 5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b (patch) | |
tree | 2e86573b6251f202ce97a81e5eda5d1cf7ea4712 /po/hu.po | |
parent | c42e185ea2c34a8845ea8ef90333af8ae6c3271e (diff) | |
download | control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.tar control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.tar.gz control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.tar.bz2 control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.tar.xz control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.zip |
really remove logdrake (pixel sucked)
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 537 |
1 files changed, 255 insertions, 282 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-31 11:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-05 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-01 22:41+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: hiba" -#: logdrake:210 placeholder.h:8 +#: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -43,221 +43,238 @@ msgstr "Mandrake Vezérlőközpont" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Betöltés; kis türelmet..." -#: control-center:87 control-center:144 +#: control-center:88 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Indítólemez" -#: control-center:88 control-center:145 +#: control-center:89 control-center:154 msgid "Boot Config" msgstr "Rendszerindítási beállítások" -#: control-center:89 control-center:146 +#: control-center:90 control-center:155 msgid "Auto Install" msgstr "Automatikus telepítés" -#: control-center:90 control-center:152 +#: control-center:91 control-center:161 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: control-center:91 control-center:153 +#: control-center:92 control-center:162 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: control-center:92 control-center:154 +#: control-center:93 control-center:163 msgid "Display" msgstr "Képernyő" -#: control-center:93 control-center:151 +#: control-center:94 control-center:160 msgid "Hardware List" msgstr "Hardverlista" -#: control-center:94 control-center:156 +#: control-center:95 control-center:165 msgid "Mouse" msgstr "Egér" -#: control-center:95 control-center:157 +#: control-center:96 control-center:166 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: control-center:96 control-center:158 +#: control-center:97 control-center:167 msgid "Scanner" msgstr "Lapolvasó" -#: control-center:97 control-center:155 +#: control-center:98 control-center:221 +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#: control-center:99 control-center:164 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: control-center:98 control-center:164 +#: control-center:100 control-center:173 msgid "Hard Drives" msgstr "Merevlemezek" -#: control-center:99 control-center:186 +#: control-center:101 control-center:195 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS csatolási pontok" -#: control-center:100 control-center:187 +#: control-center:102 control-center:196 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba csatolási pontok" -#: control-center:101 control-center:188 +#: control-center:103 control-center:197 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partíciómegosztás" -#: control-center:102 control-center:193 +#: control-center:104 control-center:202 msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" -#: control-center:103 control-center:195 +#: control-center:105 control-center:204 msgid "Connection Sharing" msgstr "Kapcsolatmegosztás" -#: control-center:104 control-center:194 +#: control-center:106 control-center:203 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy beállítása" -#: control-center:105 control-center:200 +#: control-center:107 control-center:209 msgid "Security Level" msgstr "Biztonsági szint" -#: control-center:106 control-center:206 +#: control-center:108 control-center:215 msgid "Menus" msgstr "Menük" -#: control-center:107 control-center:207 +#: control-center:109 control-center:216 msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: control-center:108 control-center:208 +#: control-center:110 control-center:217 msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" -#: control-center:109 control-center:209 +#: control-center:111 control-center:218 msgid "Date & Time" msgstr "Dátum és idő" -#: control-center:110 control-center:210 -msgid "Software Manager" -msgstr "Szoftverkezelő" - -#: control-center:111 control-center:211 control-center:364 +#: control-center:112 control-center:219 control-center:380 msgid "Logs" msgstr "Naplók" -#: control-center:112 control-center:212 +#: control-center:115 control-center:220 msgid "Console" msgstr "Konzol" -#: control-center:115 control-center:128 +#: control-center:116 control-center:228 +msgid "Install Software" +msgstr "" + +#: control-center:117 control-center:229 +msgid "Remove Software" +msgstr "" + +#: control-center:118 control-center:230 +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" + +#: control-center:119 control-center:231 +#, fuzzy +msgid "Software Sources Manager" +msgstr "Szoftverkezelő" + +#: control-center:124 control-center:137 msgid "DNS Client" msgstr "DNS-kliens" -#: control-center:116 control-center:129 +#: control-center:125 control-center:138 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: control-center:117 control-center:130 +#: control-center:126 control-center:139 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: control-center:118 control-center:131 +#: control-center:127 control-center:140 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: control-center:119 control-center:132 +#: control-center:128 control-center:141 msgid "News" msgstr "Hírek" -#: control-center:120 control-center:133 +#: control-center:129 control-center:142 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" -#: control-center:121 control-center:134 +#: control-center:130 control-center:143 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: control-center:122 control-center:135 +#: control-center:131 control-center:144 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: control-center:123 control-center:136 +#: control-center:132 control-center:145 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" -#: control-center:124 control-center:137 +#: control-center:133 control-center:146 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: control-center:125 control-center:138 +#: control-center:134 control-center:147 msgid "Web" msgstr "Web" -#: control-center:142 +#: control-center:151 msgid "Boot" msgstr "Rendszerindítás" -#: control-center:149 +#: control-center:158 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: control-center:162 +#: control-center:171 msgid "Mount Points" msgstr "Csatolási pontok" -#: control-center:179 +#: control-center:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: control-center:180 +#: control-center:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: control-center:181 +#: control-center:190 msgid "CD Burner" msgstr "CD-író" -#: control-center:182 +#: control-center:191 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: control-center:183 +#: control-center:192 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: control-center:191 +#: control-center:200 msgid "Network & Internet" msgstr "Hálózat és internet" -#: control-center:198 +#: control-center:207 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: control-center:204 +#: control-center:213 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: control-center:213 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" +#: control-center:226 +#, fuzzy +msgid "Software Management" +msgstr "Szoftverkezelő" -#: control-center:219 +#: control-center:235 msgid "Server Configuration" msgstr "Kiszolgáló beállítása" -#: control-center:233 +#: control-center:249 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s" -#: control-center:297 +#: control-center:313 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "A jelenlegi modulban végzett módosítások nem kerülnek mentésre." -#: control-center:346 +#: control-center:362 msgid "Please wait..." msgstr "Kis türelmet..." -#: clock.pl:131 control-center:349 control-center:672 logdrake:210 -#: logdrake:490 +#: control-center:365 control-center:687 clock.pl:130 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -265,140 +282,141 @@ msgstr "Mégsem" # (it is not "needed" as the ending *-r-* will catch a -iso8859-2 # font anyway; but maybe the one caught that way won't be the # best looking one...) -#: control-center:440 control-center:694 control-center:718 +#: control-center:456 control-center:709 control-center:733 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: control-center:441 +#: control-center:457 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Üdvözöljük a Mandrake Vezérlőközpontban" -#: control-center:443 +#: control-center:459 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nem nyitható meg olvasásra: %s" -#: control-center:449 +#: control-center:465 msgid "System:" msgstr "Rendszer:" -#: control-center:450 +#: control-center:466 msgid "Hostname:" msgstr "Gépnév:" -#: control-center:451 +#: control-center:467 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernelverzió:" -#: control-center:452 +#: control-center:468 msgid "Machine:" msgstr "Gép:" -#: control-center:568 control-center:585 control-center:607 +#: control-center:583 control-center:600 control-center:622 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s" -#: clock.pl:114 control-center:671 logdrake:483 +#: control-center:686 clock.pl:113 msgid "OK" msgstr "OK" -#: control-center:671 control-center:692 control-center:714 +#: control-center:686 control-center:707 control-center:729 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: control-center:690 +#: control-center:705 msgid "More themes" msgstr "További témák" -#: control-center:696 +#: control-center:711 msgid "Getting new themes" msgstr "Új témák beszerzése" -#: control-center:697 +#: control-center:712 msgid "Additional themes" msgstr "További témák" -#: control-center:699 +#: control-center:714 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni" -#: control-center:712 +#: control-center:727 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Névjegy - Mandrake Vezérlőközpont" -#: control-center:721 +#: control-center:736 msgid "Author: " msgstr "Szerző: " -#: control-center:724 +#: control-center:739 msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: control-center:724 +#: control-center:739 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélene Durosini" -#: control-center:735 +#: control-center:750 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s\n" -#: control-center:737 +#: control-center:752 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) Mandrakesoft SA, 2001." -#: control-center:753 +#: control-center:768 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző" -#: control-center:761 -msgid "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" +#: control-center:776 +msgid "" +"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Biztonsági figyelmeztetés: az internetre való kapcsolódás rendszergazdaként " "nem engedélyezett" -#: control-center:783 logdrake:97 +#: control-center:798 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: control-center:785 +#: control-center:800 msgid "/File" msgstr "/Fájl" -#: control-center:785 +#: control-center:800 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kilépés" -#: control-center:786 logdrake:103 +#: control-center:801 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: control-center:788 logdrake:104 +#: control-center:803 msgid "/_Options" msgstr "/_Beállítások" -#: control-center:790 control-center:793 control-center:820 control-center:821 +#: control-center:805 control-center:808 control-center:835 control-center:836 msgid "/Options" msgstr "/Beállítások" -#: control-center:790 +#: control-center:805 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Naplók _megjelenítése" -#: control-center:793 +#: control-center:808 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Beá_gyazott üzemmód" -#: control-center:797 control-center:810 +#: control-center:812 control-center:825 msgid "/_Themes" msgstr "/_Témák" -#: control-center:801 +#: control-center:816 msgid "/Themes" msgstr "/Témák" -#: control-center:805 +#: control-center:820 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -406,63 +424,63 @@ msgstr "" "Ez a művelet újraindítja a vezérlőközpontot.\n" "Az életbe nem léptetett módosítások elvesznek." -#: control-center:810 +#: control-center:825 msgid "/_More themes" msgstr "/To_vábbi témák" -#: control-center:813 logdrake:106 +#: control-center:828 msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" -#: control-center:815 +#: control-center:830 msgid "/Help" msgstr "/Segítség" -#: control-center:815 +#: control-center:830 msgid "/_About..." msgstr "/_Névjegy..." -#: control-center:820 +#: control-center:835 msgid "/Display Logs" msgstr "/Naplók megjelenítése" -#: control-center:821 +#: control-center:836 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Beágyazott üzemmód" -#: clock.pl:48 +#: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: clock.pl:60 +#: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Időzóna" -#: clock.pl:67 +#: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Időzóna - DrakClock" -#: clock.pl:67 +#: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Melyik az Ön időzónája?" -#: clock.pl:69 +#: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: clock.pl:69 +#: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "A hardver-óra GMT szerint van beállítva?" -#: clock.pl:132 +#: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36 +#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menübeállító" -#: menus_launcher.pl:36 +#: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" @@ -472,238 +490,193 @@ msgstr "" "\n" "Válassza ki, melyik menüt szeretné beállítani" -#: menus_launcher.pl:45 +#: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Rendszermenü" -#: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46 +#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." -#: menus_launcher.pl:49 +#: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Felhasználói menü" -#: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53 +#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 +#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Nyomtatás beállítása" -#: print_launcher.pl:45 +#: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "A nyomtatási rendszer beállításához kattintson ide" -#: logdrake:81 logdrake:479 -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +#~ msgid "logdrake" +#~ msgstr "logdrake" -#: logdrake:91 -msgid "Show only for this day" -msgstr "Csak ezen napot jelenítse meg" +#~ msgid "Show only for this day" +#~ msgstr "Csak ezen napot jelenítse meg" -#: logdrake:98 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Fájl/Ú_j" +#~ msgid "/File/_New" +#~ msgstr "/Fájl/Ú_j" -#: logdrake:98 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" -#: logdrake:99 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fájl/_Megnyitás" +#~ msgid "/File/_Open" +#~ msgstr "/Fájl/_Megnyitás" -#: logdrake:99 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" -#: logdrake:100 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fájl/M_entés" +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/Fájl/M_entés" -#: logdrake:100 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +#~ msgid "<control>S" +#~ msgstr "<control>S" -#: logdrake:101 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fájl/Mentés más_ként" +#~ msgid "/File/Save _As" +#~ msgstr "/Fájl/Mentés más_ként" -#: logdrake:102 -msgid "/File/-" -msgstr "/Fájl/-" +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/Fájl/-" -#: logdrake:103 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fájl/Ki_lépés" +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/Fájl/Ki_lépés" -#: logdrake:105 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Beállítások/Próba" +#~ msgid "/Options/Test" +#~ msgstr "/Beállítások/Próba" -#: logdrake:107 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Segítség/_Névjegy..." +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/Segítség/_Névjegy..." -#: logdrake:114 -msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:115 -msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:168 -msgid "authentification" -msgstr "azonosítás" +#~ msgid "authentification" +#~ msgstr "azonosítás" -#: logdrake:169 -msgid "user" -msgstr "felhasználó" +#~ msgid "user" +#~ msgstr "felhasználó" -#: logdrake:170 -msgid "messages" -msgstr "üzenetek" +#~ msgid "messages" +#~ msgstr "üzenetek" -#: logdrake:171 -msgid "syslog" -msgstr "rendszernapló" +#~ msgid "syslog" +#~ msgstr "rendszernapló" -#: logdrake:172 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Mandrake eszközök - magyarázat" +#~ msgid "Mandrake Tools Explanations" +#~ msgstr "Mandrake eszközök - magyarázat" -#: logdrake:178 -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Naplófigyelő" +#~ msgid "A tool to monitor your logs" +#~ msgstr "Naplófigyelő" -#: logdrake:179 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Beállítások" -#: logdrake:184 -msgid "matching" -msgstr "ezzel egyező" +#~ msgid "matching" +#~ msgstr "ezzel egyező" -#: logdrake:185 -msgid "but not matching" -msgstr "de ezzel nem egyező" +#~ msgid "but not matching" +#~ msgstr "de ezzel nem egyező" -#: logdrake:189 -msgid "Choose file" -msgstr "Válasszon egy fájlt" +#~ msgid "Choose file" +#~ msgstr "Válasszon egy fájlt" -#: logdrake:194 -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Naptár" -#: logdrake:200 -msgid "search" -msgstr "keresés" +#~ msgid "search" +#~ msgstr "keresés" -#: logdrake:204 -msgid "Content of the file" -msgstr "A fájl tartalma" +#~ msgid "Content of the file" +#~ msgstr "A fájl tartalma" -#: logdrake:208 logdrake:373 -msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "Email/SMS figyelmeztetés" +#~ msgid "Mail/SMS alert" +#~ msgstr "Email/SMS figyelmeztetés" -#: logdrake:209 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Mentés" -#: logdrake:253 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s" +#~ msgid "please wait, parsing file: %s" +#~ msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s" -#: logdrake:388 -msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "Email/SMS figyelmeztetés beállítása" +#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" +#~ msgstr "Email/SMS figyelmeztetés beállítása" -#: logdrake:389 -msgid "" -"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up \n" -msgstr "" -"Üdvözli az email/SMS beállítóprogram.\n" -"\n" -"Itt beállíthatók a következők: \n" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" +#~ "\n" +#~ "Here, you'll be able to set up \n" +#~ msgstr "" +#~ "Üdvözli az email/SMS beállítóprogram.\n" +#~ "\n" +#~ "Itt beállíthatók a következők: \n" -#: logdrake:395 -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "Az Apache egy World Wide Web kiszolgáló, főként HTML fájlokhoz és CGI-hez." +#~ msgid "" +#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +#~ msgstr "" +#~ "Az Apache egy World Wide Web kiszolgáló, főként HTML fájlokhoz és CGI-hez." -#: logdrake:396 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"A named (BIND) egy tartománynév-kiszolgáló (Domain Name Server, DNS), amely " -"a gépneveket IP-címeknek felelteti meg." +#~ msgid "" +#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +#~ "names to IP addresses." +#~ msgstr "" +#~ "A named (BIND) egy tartománynév-kiszolgáló (Domain Name Server, DNS), " +#~ "amely a gépneveket IP-címeknek felelteti meg." -#: logdrake:397 -msgid "proftpd" -msgstr "proftpd" +#~ msgid "proftpd" +#~ msgstr "proftpd" -#: logdrake:398 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"A Postfix egy levéltovábbító program, amely a leveleket továbbítja a " -"különböző gépek között." +#~ msgid "" +#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " +#~ "from one machine to another." +#~ msgstr "" +#~ "A Postfix egy levéltovábbító program, amely a leveleket továbbítja a " +#~ "különböző gépek között." -#: logdrake:400 -msgid "sshd" -msgstr "sshd" +#~ msgid "sshd" +#~ msgstr "sshd" -#: logdrake:401 -msgid "webmin" -msgstr "webmin" +#~ msgid "webmin" +#~ msgstr "webmin" -#: logdrake:402 -msgid "xinetd" -msgstr "xinetd" +#~ msgid "xinetd" +#~ msgstr "xinetd" -#: logdrake:405 -msgid "service setting" -msgstr "szolgáltatás-beállítás" +#~ msgid "service setting" +#~ msgstr "szolgáltatás-beállítás" -#: logdrake:406 -msgid "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" -msgstr "" -"A felhasználó figyelmeztetést fog kapni, ha a kijelölt szolgáltatások egyike " -"leállt" - -#: logdrake:416 -msgid "load setting" -msgstr "terhelés-beállítás" +#~ msgid "" +#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " +#~ "running" +#~ msgstr "" +#~ "A felhasználó figyelmeztetést fog kapni, ha a kijelölt szolgáltatások " +#~ "egyike leállt" -#: logdrake:417 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" -"A felhasználó figyelmeztetést fog kapni, ha a terhelés nagyobb a megadott " -"értéknél" +#~ msgid "load setting" +#~ msgstr "terhelés-beállítás" -#: logdrake:428 -msgid "window title - ask_from" -msgstr "ablakcím - ask_from" +#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +#~ msgstr "" +#~ "A felhasználó figyelmeztetést fog kapni, ha a terhelés nagyobb a megadott " +#~ "értéknél" -#: logdrake:429 -msgid "" -"message\n" -"examples of utilisation of ask_from" -msgstr "" -"üzenet\n" -"példák az ask_from használatára" +#~ msgid "window title - ask_from" +#~ msgstr "ablakcím - ask_from" -#: logdrake:456 -msgid "Save as.." -msgstr "Mentés másként..." +#~ msgid "" +#~ "message\n" +#~ "examples of utilisation of ask_from" +#~ msgstr "" +#~ "üzenet\n" +#~ "példák az ask_from használatára" +#~ msgid "Save as.." +#~ msgstr "Mentés másként..." |