summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-07 19:01:06 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-07 19:01:06 +0000
commit098489a497e37a4cd163a46b592789d1a232b365 (patch)
treec96449fd0edd00827ed9b56c37bee7d89681ee34 /po/hu.po
parent7b51770aca6e88e4451935fa27bb9302c5f1d94c (diff)
downloadcontrol-center-098489a497e37a4cd163a46b592789d1a232b365.tar
control-center-098489a497e37a4cd163a46b592789d1a232b365.tar.gz
control-center-098489a497e37a4cd163a46b592789d1a232b365.tar.bz2
control-center-098489a497e37a4cd163a46b592789d1a232b365.tar.xz
control-center-098489a497e37a4cd163a46b592789d1a232b365.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po59
1 files changed, 37 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9d917df8..ce59b0fc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
+msgstr ""
+"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -557,8 +558,11 @@ msgstr "Felhasználóazonosítás"
#: ../control-center:142
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-tartomány, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-"
+"tartomány, ...)"
#: ../control-center:152
#, c-format
@@ -579,8 +583,8 @@ msgstr "Automatikus bejelentkezés"
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-"Automatikus bejelentkezés bekapcsolása és az automatikusan bejelentkeztetendő felhasználó "
-"kiválasztása"
+"Automatikus bejelentkezés bekapcsolása és az automatikusan "
+"bejelentkeztetendő felhasználó kiválasztása"
#: ../control-center:173
#, c-format
@@ -701,7 +705,8 @@ msgstr "Tűzfal"
#: ../control-center:285
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében"
#: ../control-center:294
@@ -713,8 +718,8 @@ msgstr "Betűtípusok"
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-"Betűtípusok kezelése, telepítése és eltávolítása, továbbá windowsos betűtípusok "
-"importálása"
+"Betűtípusok kezelése, telepítése és eltávolítása, továbbá windowsos "
+"betűtípusok importálása"
#: ../control-center:304
#, c-format
@@ -934,7 +939,9 @@ msgstr "Ütemezett feladatok"
#: ../control-center:513
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Programok ütemezése bizonyos időpontokban vagy periodikusan való végrehajtásra"
+msgstr ""
+"Programok ütemezése bizonyos időpontokban vagy periodikusan való "
+"végrehajtásra"
#: ../control-center:522
#, c-format
@@ -1015,8 +1022,8 @@ msgstr "Szint és ellenőrzések"
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-"A rendszer biztonsági szintjének beállítása, a periodikus biztonsági ellenőrzések "
-"beállítása"
+"A rendszer biztonsági szintjének beállítása, a periodikus biztonsági "
+"ellenőrzések beállítása"
#: ../control-center:603
#, c-format
@@ -1045,7 +1052,8 @@ msgstr "Adatforrás-kezelő"
#: ../control-center:625
#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid ""
+"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr ""
"Annak beállítása, hogy honnan legyenek letöltve a szoftvercsomagok a "
"rendszer frissítésekor"
@@ -1127,8 +1135,8 @@ msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-"Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxt és más rendszereket "
-"használó munkaállomások számára"
+"Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxt és más rendszereket használó "
+"munkaállomások számára"
#: ../control-center:720
#, c-format
@@ -1192,8 +1200,11 @@ msgstr "Idő beállítása"
#: ../control-center:743
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső időkiszolgálóhoz"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső "
+"időkiszolgálóhoz"
#: ../control-center:753
#, c-format
@@ -1268,7 +1279,8 @@ msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
+msgstr ""
+"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
#: ../control-center:801
#, c-format
@@ -1278,7 +1290,9 @@ msgstr "Távoli adminisztráció"
#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Ha szeretne beállítani egy távoli gépet webes felületen keresztül, akkor kattintson ide"
+msgstr ""
+"Ha szeretne beállítani egy távoli gépet webes felületen keresztül, akkor "
+"kattintson ide"
#: ../control-center:828 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1440,7 +1454,8 @@ msgstr "Új profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
+msgstr ""
+"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163
#, c-format
@@ -1509,7 +1524,8 @@ msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
-msgstr "Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?"
+msgstr ""
+"Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?"
#: ../control-center:1197
#, c-format
@@ -2221,4 +2237,3 @@ msgstr "Képernyőfelbontás"
#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"
-