diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-21 10:41:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-21 10:41:33 +0000 |
commit | 1cf474b0c603ad034145b92e29f4d37b15f84498 (patch) | |
tree | 30f3818ffa5ca2a69d007b75006eaa5c596359dc /po/he.po | |
parent | 6a453371ebca0165a875b22440fb87ee6a0365aa (diff) | |
download | control-center-1cf474b0c603ad034145b92e29f4d37b15f84498.tar control-center-1cf474b0c603ad034145b92e29f4d37b15f84498.tar.gz control-center-1cf474b0c603ad034145b92e29f4d37b15f84498.tar.bz2 control-center-1cf474b0c603ad034145b92e29f4d37b15f84498.tar.xz control-center-1cf474b0c603ad034145b92e29f4d37b15f84498.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 508 |
1 files changed, 247 insertions, 261 deletions
@@ -1,99 +1,105 @@ # translation of drakconf-he.po to hebrew # translation of drakconf-he.po to Hebrew # translation of drakconf.po to Hebrew -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU GPL license. # Avi Abexis <admin@guides4u.co.il>, 2003. # nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003. # Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003. # el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003. +# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-25 16:20+0300\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>\n" -"Language-Team: hebrew\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-17 10:08+0200\n" +"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +msgstr "מאת Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" +"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, Norwegian Bokmaal (nb) תרגום, עבודת i18, " +"משחקים" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "cowsay introduction" -msgstr "" +msgstr "שילוב cowsay" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" +msgstr "שילוב figlet ו Distriblint (בדיקת חבילות RPM בהפצה)" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "" +msgstr "שילוב mono, עדכון abiword" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "Ben Reser" -msgstr "" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" +"עדכון nc עם טלאי Debian, תיקון מספר חבילות perl, תסריט הפעלת dnotify וכן " +"urpmc, hddtemp, wipe..." #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" +"עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "Thomas Backlund" -msgstr "" +msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" +msgstr "עבודה על הגרעין (טלאים הקשורים לקול ותמונה)" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "multimedia kernel" -msgstr "" +msgstr "גרעין מולטימדיה" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "" @@ -101,443 +107,424 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" +"גרסה מוקדמת של Samba 3.0 העובדת במקביל ל Samba 2.2.x וכן Samba 2.2.x, תוכנות " +"GIS (grass, mapserver), אוסף ערכות סמן, תרומות שונות בתוכנות שרת" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" +"תוכנות מולטימדיה רבות (xine, mplayer, vlc, vcdimager) וכן gnome-python, rox " +"desktop" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "Austin Acton" -msgstr "" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" +"יישומי audio/video/MIDI, יישומים מדעיים, מדריכי הפקת audio/video וכן " +"bluetooth, pyqt" #: ../contributors.pl_.c:22 msgid "ATI/gatos/DRM stuff" -msgstr "" +msgstr "ATI/gatos/DRM" #: ../contributors.pl_.c:22 -#, fuzzy msgid "Spencer Anderson" -msgstr "(perl version)" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "" +msgstr "supermount-ng ועבודות גרעין אחרות" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" +msgstr "רוב חבילות האינטרנט וחבילות בנושאי אבטחה" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "Warly" -msgstr "" +msgstr "Warly" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -msgstr "" +msgstr "bootsplash, בסיסי נתונים, drakwizard ושונות" #: ../control-center_.c:78 msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "לוח הבקרה של Mandrake" +msgstr "מרכז הבקרה של Mandrake" #: ../control-center_.c:83 msgid "Loading... Please wait" -msgstr "טוען... אנא המתן" +msgstr "טוען... נא להמתין" #: ../control-center_.c:104 msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית" #: ../control-center_.c:105 msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "התחברות אוטומטית" #: ../control-center_.c:106 msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "גיבויים" #: ../control-center_.c:107 msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "טוען המערכת" #: ../control-center_.c:108 -#, fuzzy msgid "Boot theme" -msgstr "עוד ערכות נושא" +msgstr "ערכת נושא לטוען המערכת" #: ../control-center_.c:109 msgid "Boot floppy" -msgstr "" +msgstr "תקליטון איתחול" #: ../control-center_.c:110 msgid "Internet connection sharing" -msgstr "" +msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט" #: ../control-center_.c:111 msgid "New connection" -msgstr "" +msgstr "חיבור חדש" #: ../control-center_.c:112 msgid "Manage connections" -msgstr "" +msgstr "ניהול חיבורים" #: ../control-center_.c:113 msgid "Monitor connections" -msgstr "" +msgstr "ניטור חיבורים" #: ../control-center_.c:114 msgid "Internet access" -msgstr "" +msgstr "גישה לאינטרנט" #: ../control-center_.c:116 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "מסוף" -#: ../control-center_.c:118 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:117 msgid "Date and time" -msgstr "קביעת תאריך ושעה" +msgstr "תאריך ושעה" -#: ../control-center_.c:119 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:118 msgid "Display manager" -msgstr "בחר את מנהל ההפעלה" +msgstr "מנהל ההפעלה" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:119 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "חומת אש" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:120 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "גופנים" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "שרת גרפי" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Partitions" -msgstr "" +msgstr "מחיצות" -#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162 +#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161 msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "התקנה" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "מקלדת" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Logs" msgstr "רישומי פעולות (Logs)" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:127 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "עדכונים" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:128 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "תפריטים" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "צג" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "עכבר" -#: ../control-center_.c:132 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:131 msgid "NFS mount points" -msgstr "מחיצת NFS" +msgstr "נקודות עיגון NFS" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "שיתוף דיסק מקומי" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "מדפסות" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:134 msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "משימות מתוזמנות מראש" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:135 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "שרת מתווך" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:136 msgid "Remove a connection" -msgstr "" +msgstr "הסרת חיבור" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:137 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "הסר" -#: ../control-center_.c:139 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:138 msgid "Screen resolution" -msgstr "שינוי הפרדת המסך שלך" +msgstr "הפרדת המסך" -#: ../control-center_.c:140 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:139 msgid "Samba mount points" -msgstr "מחיצות Samba" +msgstr "נקודות עיגון Samba" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Scanners" -msgstr "" +msgstr "סורקים" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:141 msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "רמה ובדיקות" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:142 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "הרשאות" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:143 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "שרותים" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "ניהול Media" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:145 msgid "TV card" -msgstr "" +msgstr "כרטיס טלויזיה" -#: ../control-center_.c:147 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "משתמשים וקבוצות" -#: ../control-center_.c:148 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:147 msgid "WebDAV mount points" -msgstr "מחיצות WebDAV" +msgstr "נקודות עיגון WebDAV" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:152 msgid "Boot" msgstr "אתחול" -#: ../control-center_.c:175 +#: ../control-center_.c:174 msgid "Mount Points" msgstr "חלוקה למחיצות" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:189 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:190 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:191 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:190 msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:191 msgid "CD Burner" msgstr "צורב" -#: ../control-center_.c:192 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:191 msgid "CD/DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Floppy" msgstr "תקליטון" -#: ../control-center_.c:193 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:192 msgid "Floppy drive" -msgstr "תקליטון" +msgstr "כונן תקליטונים" -#: ../control-center_.c:194 +#: ../control-center_.c:193 msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "כונן ZIP" -#: ../control-center_.c:194 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:203 +#: ../control-center_.c:202 msgid "Network & Internet" msgstr "רשת ואינטרנט" -#: ../control-center_.c:214 +#: ../control-center_.c:213 msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: ../control-center_.c:221 +#: ../control-center_.c:220 msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:236 msgid "Software Management" msgstr "מנהל חבילות תוכנה (RPM)" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:245 msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "אשפי שרת" -#: ../control-center_.c:253 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:252 msgid "Configure DHCP" -msgstr "הגדרות..." +msgstr "הגדרת DHCP" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:253 msgid "Add a DNS client" -msgstr "" +msgstr "הוספת לקוח DNS" -#: ../control-center_.c:255 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:254 msgid "Configure DNS" -msgstr "הגדרות..." +msgstr "הגדרת DNS" -#: ../control-center_.c:256 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:255 msgid "Configure FTP" -msgstr "הגדרות..." +msgstr "הגדרת FTP" -#: ../control-center_.c:257 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:256 msgid "Configure news" -msgstr "הגדרות..." +msgstr "הגדרת NNTP" -#: ../control-center_.c:258 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:257 msgid "Configure mail" -msgstr "הגדרות..." +msgstr "הגדרת דואר" -#: ../control-center_.c:259 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:258 msgid "Configure proxy" -msgstr "הגדרות..." +msgstr "הגדרת שרת מתווך" -#: ../control-center_.c:260 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:259 msgid "Configure Samba" -msgstr "הגדרות..." +msgstr "הגדרת Samba" -#: ../control-center_.c:261 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:260 msgid "Configure time" -msgstr "הגדרות..." +msgstr "הגדרת זמן" -#: ../control-center_.c:262 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:261 msgid "Configure web" -msgstr "הגדרות..." +msgstr "הגדרת Web" -#: ../control-center_.c:263 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:262 msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "הגדרות..." +msgstr "הגדרת NIS ו Autofs" -#: ../control-center_.c:264 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:263 msgid "Configure installation server" -msgstr "מרכז הגדרות תפריט" +msgstr "הגדרת שרת התקנה" -#: ../control-center_.c:265 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:264 msgid "Configure PXE" -msgstr "הגדרות..." +msgstr "הגדרת PXE" -#: ../control-center_.c:271 +#: ../control-center_.c:270 msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "ניהול מקוון" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:277 msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "ניהול מקומי" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:278 msgid "Remote administration" -msgstr "" +msgstr "ניהול מרוחק" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:306 msgid "/Display _Logs" msgstr "/הצג יומן" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309 -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_Options" msgstr "/_אפשריות" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_מצב משולב" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/מצב מומחה באשפים" -#: ../control-center_.c:313 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:312 msgid "/_Profiles" -msgstr "/_קובץ" +msgstr "/_תצורה" -#: ../control-center_.c:314 +#: ../control-center_.c:313 msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/_מחק" -#: ../control-center_.c:315 +#: ../control-center_.c:314 msgid "/_New" -msgstr "" +msgstr "/_חדש" -#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:326 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:327 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:326 msgid "Quit" -msgstr "/_יציאה" +msgstr "יציאה" -#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358 msgid "/_Themes" msgstr "/_ערכות נושא" -#: ../control-center_.c:349 +#: ../control-center_.c:348 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -545,198 +532,197 @@ msgstr "" "פעולה זו תאתחל את מרכז הבקרה \n" "כל שינוי שנעשה ילך לאיבוד." -#: ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:358 msgid "/_More themes" msgstr "/_עוד ערכות נושא" -#: ../control-center_.c:363 +#: ../control-center_.c:362 msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "תצורה חדשה..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:365 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" +msgstr "שם התצורה שברצונך ליצור (התצורה החדשה תהווה העתק של הנוכחית):" -#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529 +#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "אישור" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:377 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:377 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "התצורה \"%s\" כבר קיימת!" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:395 msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "מחיקת תצורה" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:397 msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "התצורה שיש למחוק:" -#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918 +#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:916 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center_.c:406 msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "אין באפשרותך למחוק את התצורה הנוכחית" -#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 -#: ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 +#: ../control-center_.c:424 msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../control-center_.c:423 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:422 msgid "Help" -msgstr "/_עזרה" +msgstr "עזרה" -#: ../control-center_.c:424 +#: ../control-center_.c:423 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_דווח על בעיות" -#: ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:424 msgid "/_About..." msgstr "/_אודות ..." -#: ../control-center_.c:468 +#: ../control-center_.c:467 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" +msgstr "התצורה תשונה מ \"%s\" ל \"%s\". האם ברצונך לבצע שינוי זה?" -#: ../control-center_.c:518 +#: ../control-center_.c:517 msgid "Please wait..." msgstr "נא להמתין...." -#: ../control-center_.c:534 +#: ../control-center_.c:533 msgid "Previous" msgstr "קודם" -#: ../control-center_.c:549 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center_.c:548 +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "מרכז הבקרה של Mandrake %s" +msgstr "מרכז הבקרה של Mandrake %s [על %s]" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" -msgstr "" +msgstr "Sans 15" -#: ../control-center_.c:562 +#: ../control-center_.c:561 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של Mandrake " -#: ../control-center_.c:705 +#: ../control-center_.c:703 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "השינויים שנעשו במודול הזה לא ישמרו" -#: ../control-center_.c:781 +#: ../control-center_.c:779 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s" -#: ../control-center_.c:791 +#: ../control-center_.c:789 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "אין אפשרות להתפצל ולהריץ \"%s\" מאחר ואינו בר-הרצה" -#: ../control-center_.c:909 +#: ../control-center_.c:907 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "התכנית הסתיימה בצורה לא צפויה" -#: ../control-center_.c:928 +#: ../control-center_.c:926 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "סגור" -#: ../control-center_.c:935 +#: ../control-center_.c:933 msgid "More themes" msgstr "עוד ערכות נושא" -#: ../control-center_.c:937 +#: ../control-center_.c:935 msgid "Getting new themes" msgstr "השגת ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center_.c:938 +#: ../control-center_.c:936 msgid "Additional themes" msgstr "ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center_.c:940 +#: ../control-center_.c:938 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "השגת ערכות נושא מ-www.damz.net " -#: ../control-center_.c:948 +#: ../control-center_.c:946 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "אודות מרכז הבקרה של Mandrake " -#: ../control-center_.c:958 +#: ../control-center_.c:956 msgid "Authors: " msgstr "מפתחים:" -#: ../control-center_.c:959 +#: ../control-center_.c:957 msgid "(original C version)" msgstr "(original C version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964 +#: ../control-center_.c:959 ../control-center_.c:962 msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" -#: ../control-center_.c:966 +#: ../control-center_.c:964 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center_.c:967 +#: ../control-center_.c:965 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:969 +#: ../control-center_.c:967 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:983 +#: ../control-center_.c:981 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:985 +#: ../control-center_.c:983 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:987 +#: ../control-center_.c:985 msgid "Translator: " msgstr "תרגום: " -#: ../control-center_.c:993 +#: ../control-center_.c:991 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "מרכז הבקרה של Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:994 +#: ../control-center_.c:992 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:998 +#: ../control-center_.c:996 msgid "Authors" msgstr "מפתחים" -#: ../control-center_.c:999 +#: ../control-center_.c:997 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים ל-Mandrake" |