summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 15:40:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 15:40:07 +0000
commitedb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e (patch)
treebfbba83e8ac73146b02f64563509eb53020133bd /po/gl.po
parent3e1d5d20c662af94551d53ca8673faf50eb94220 (diff)
downloadcontrol-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.gz
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.bz2
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.xz
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 301b2611..be0dd67d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Galician translation of DrakConf.
-# Copyright (C) 2000, 2001 Jes鷖 Bravo 羖varez.
+# Copyright (C) 2000, 2001 Jes煤s Bravo 脕lvarez.
# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft
-# Jes鷖 Bravo 羖varez <jba@pobox.com>, 2000, 2001.
+# Jes煤s Bravo 脕lvarez <jba@pobox.com>, 2000, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-18 11:41+0200\n"
-"Last-Translator: Jes鷖 Bravo 羖varez <jba@pobox.com>\n"
+"Last-Translator: Jes煤s Bravo 脕lvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokm錶 (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokm氓l (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Vers韔n do n鷆leo:"
+msgstr "Vers铆on do n煤cleo:"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokm錶 (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokm氓l (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -311,22 +311,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#: ../control-center:112
#, fuzzy, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Conexi髇"
+msgstr "Conexi贸n"
#: ../control-center:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#: ../control-center:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#: ../control-center:115
#, fuzzy, c-format
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr "Men鷖"
+msgstr "Men煤s"
#: ../control-center:131
#, c-format
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Conexi髇"
+msgstr "Conexi贸n"
#: ../control-center:139
#, c-format
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#: ../control-center:141
#, c-format
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr "Xesti髇 de usuarios e grupos"
+msgstr "Xesti贸n de usuarios e grupos"
#: ../control-center:149
#, c-format
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Sistema"
#: ../control-center:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Xesti髇 de fontes"
+msgstr "Xesti贸n de fontes"
#: ../control-center:250
#, c-format
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Conexi髇"
+msgstr "Conexi贸n"
#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
#: ../control-center:331
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "/_Ficheiro"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Sa韗"
+msgstr "/_Sa铆r"
#: ../control-center:330
#, c-format
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Sa韗"
+msgstr "Sa铆r"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:969 ../control-center:972
#, fuzzy, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "Vers韔n do n鷆leo:"
+msgstr "Vers铆on do n煤cleo:"
#: ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:979
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "H閘鑞e Durosini"
+msgstr "H茅l猫ne Durosini"
#: ../control-center:1004
#, c-format
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "Men do sistema"
+msgstr "Men煤 do sistema"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, fuzzy, c-format
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Configurando o IDE"
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Men de usuario"
+msgstr "Men煤 de usuario"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1011,39 +1011,39 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Configuraci髇 do arrinque"
+#~ msgstr "Configuraci贸n do arrinque"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "Conexi髇 rede e Internet"
+#~ msgstr "Conexi贸n 谩 rede e 谩 Internet"
#, fuzzy
#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr "Conexi髇 rede e Internet"
+#~ msgstr "Conexi贸n 谩 rede e 谩 Internet"
#, fuzzy
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "Conexi髇 rede e Internet"
+#~ msgstr "Conexi贸n 谩 rede e 谩 Internet"
#, fuzzy
#~ msgid "DrakClock"
@@ -1051,10 +1051,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr " Cal o uso do seu sistema ?"
+#~ msgstr "驴 Cal 茅 o uso do seu sistema ?"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "縊 reloxo interno do seu ordenador usa a hora GMT?"
+#~ msgstr "驴O reloxo interno do seu ordenador usa a hora GMT?"
#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
@@ -1062,19 +1062,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Compartici髇 da conexi髇"
+#~ msgstr "Compartici贸n da conexi贸n"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware"
+#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Compartici髇 da conexi髇"
+#~ msgstr "Compartici贸n da conexi贸n"
#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "Disquete de arrinque"
@@ -1103,10 +1103,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sistema:"
#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nome de m醧uina:"
+#~ msgstr "Nome de m谩quina:"
#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "M醧uina:"
+#~ msgstr "M谩quina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Old authors: "
@@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
-#~ "Erro analizar o\n"
-#~ "ficheiro de configuraci髇."
+#~ "Erro 贸 analizar o\n"
+#~ "ficheiro de configuraci贸n."
#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Non se atopa ning鷑 programa\n"
+#~ msgstr "Non se atopa ning煤n programa\n"
#, fuzzy
#~ msgid "logdrake"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "/Ficheiro/-"
#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Ficheiro/_Sa韗"
+#~ msgstr "/Ficheiro/_Sa铆r"
#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Axuda/_Acerca..."
@@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "M醧uina:"
+#~ msgstr "M谩quina:"
#, fuzzy
#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "M醧uina:"
+#~ msgstr "M谩quina:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Gardar"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
-#~ "Non se pode cargar a aplicaci髇,\n"
+#~ "Non se pode cargar a aplicaci贸n,\n"
#~ "non se atopou o ficheiro '%s'.\n"
#~ "Tente reinstalando o DrakConf."
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Usuario:"
#~ msgid "Item Factory"
-#~ msgstr "F醔rica de elementos"
+#~ msgstr "F谩brica de elementos"
#~ msgid ""
#~ "Type\n"
@@ -1283,16 +1283,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sistema: "
#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Nome de m醧uina: "
+#~ msgstr "Nome de m谩quina: "
#~ msgid "Kernel Version: "
-#~ msgstr "Versi髇 do n鷆leo: "
+#~ msgstr "Versi贸n do n煤cleo: "
#~ msgid "Machine: "
-#~ msgstr "M醧uina: "
+#~ msgstr "M谩quina: "
#~ msgid "Menu Customization"
-#~ msgstr "Personalizaci髇 dos men鷖"
+#~ msgstr "Personalizaci贸n dos men煤s"
#~ msgid "Drakboot"
#~ msgstr "Drakboot"
@@ -1348,10 +1348,10 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
-#~ msgstr "O XID da fiestra de sockets n %s [%s]\n"
+#~ msgstr "O XID da fiestra de sockets n潞 %s 茅 [%s]\n"
#~ msgid "My PID is [%s]\n"
-#~ msgstr "O meu PID [%s]\n"
+#~ msgstr "O meu PID 茅 [%s]\n"
#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/_Preferencias"
@@ -1375,26 +1375,26 @@ msgstr ""
#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Cadrado"
#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
-#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Rect醤gulo"
+#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Rect谩ngulo"
#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
-#~ msgstr "/_Preferencias/Format/觃valo"
+#~ msgstr "/_Preferencias/Format/脫_valo"
#~ msgid "About, help, click on that button..."
-#~ msgstr "Acerca, axuda, prema nese bot髇..."
+#~ msgstr "Acerca, axuda, prema nese bot贸n..."
#~ msgid "num: "
-#~ msgstr "n鷐: "
+#~ msgstr "n煤m: "
#~ msgid ""
#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
#~ "your Mandrake Box"
#~ msgstr ""
-#~ "Isto o centro de control de Mandrake, o lugar onde pode configurar o "
+#~ "Isto 茅 o centro de control de Mandrake, o lugar onde pode configurar o "
#~ "seu sistema Mandrake"
#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
-#~ msgstr "non posible abrir este ficheiro para lectura:$!"
+#~ msgstr "non 茅 posible abrir este ficheiro para lectura:$!"
#~ msgid "DrakeLogo"
#~ msgstr "DrakeLogo"
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "elemento: "
#~ msgid "Gateway Config"
-#~ msgstr "Configuraci髇 da pasarela"
+#~ msgstr "Configuraci贸n da pasarela"
#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n"
#~ "It's probably buggy"
#~ msgstr ""
-#~ "Tras 20 segundos, esta aplicaci髇 non apareceu.\n"
+#~ "Tras 20 segundos, esta aplicaci贸n non apareceu.\n"
#~ "Probablemente fallara"