diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2004-10-25 15:48:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2004-10-25 15:48:38 +0000 |
commit | 4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647 (patch) | |
tree | 04751cc6d26d2c85e066e7c2f1f6166c941ce533 /po/ga.po | |
parent | 7d0ddd74f7bce4c37b70c573f67ca3c019f78251 (diff) | |
download | control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.tar control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.tar.gz control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.tar.bz2 control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.tar.xz control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.zip |
update translations from HEAD
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 300 |
1 files changed, 158 insertions, 142 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # Irish translations for DrakConf # Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2000,2004 MandrakeSoft +# Copyright (c) 2000,2004 Mandrakesoft # Séamus Ó Ciardhuain <seoc at iolfree.ie>, 2004 # Proinnsis Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>, 2000 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-25 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0100\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -293,473 +293,484 @@ msgstr "" "Agus neart béite-thástálaithe neamhainmnithe nó anaithnid agus tuairisceoirí " "fabhtanna a chabhraigh chun go n-oibreodh gach rud i gceart." -#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110 +#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1119 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Ionad Rialaithe Mandrakelinux" -#: ../control-center:98 ../control-center:714 +#: ../control-center:98 ../control-center:723 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ag luchtú, fan tamall le do thoil..." -#: ../control-center:122 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:125 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Deimniú" + +#: ../control-center:126 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Bogdhiosca Suiteála Uathoibríoch" -#: ../control-center:123 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Logáil isteach uathoibríoch" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:128 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Cúltacaí" -#: ../control-center:125 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:129 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Tosaitheoir" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Téama tosaithe" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Bogdhiosca tosaithe" -#: ../control-center:128 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:132 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Roinnt cheangail Idirlín" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ceangal nua" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:134 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Riaraigh ceangail" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monatóirigh ceangail" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Rochtain Idirlín" -#: ../control-center:134 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consól" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dáta agus am" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Bainisteoir taispeántais" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Facs" -#: ../control-center:138 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:142 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Bac slándála" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Clófhoirne" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Freastalaí grafach" -#: ../control-center:141 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Rannta" -#: ../control-center:142 ../control-center:183 +#: ../control-center:146 ../control-center:188 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Crua-earraí" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Install" msgstr "Suiteáil" -#: ../control-center:144 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:148 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Méarchlár" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Iarchomhaid" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:151 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Riaraigh grúpa ríomhairí" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Leasuithe" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Roghchláir" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Scáileán" -#: ../control-center:151 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:155 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Luch" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Pointí feistithe NFS" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Roinnt na ndioscaí logánta" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printéirí" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tascanna sceidealta" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Ionadaí" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:161 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Bain ceangal" -#: ../control-center:158 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Bain" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Taifeach scáileáin" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Pointí feistithe Samba" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Scanóirí" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Leibhéal agus seiceáil" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Ceadanna" -#: ../control-center:164 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:169 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Seirbhisí" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Bainisteoir Meán" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:171 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Cárta teilifíse" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "UPS" msgstr "Soláthar Cumhachta Dobhriste" -#: ../control-center:168 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:173 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Úsáideoirí agus grúpaí" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Pointí feistithe WebDAV" -#: ../control-center:174 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Tosú" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Pointí Feistithe" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Scríobhneoir CD" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Bogdhiosca" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Tiomántán bogdhiosca" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Tiomántán ZIP" -#: ../control-center:226 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:231 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Gréasán agus Idirlíon" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Security" msgstr "Slándáil" -#: ../control-center:244 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "System" msgstr "Córas" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Bainistíocht Bhogearraí" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:277 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Draíodóirí freastalaithe" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Cumraigh DHCP" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Cumraigh DNS" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Cumraigh FTP" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Cumraigh nuacht" -#: ../control-center:283 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Cumraigh grúpa-earraí" -#: ../control-center:284 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Cumraigh ríomhphost" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Cumraigh ionadaí" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Cumraigh Samba" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Cumraigh am" -#: ../control-center:288 -#, c-format -msgid "Configure web" +#: ../control-center:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure web server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:296 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Cumraigh PXE" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:302 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Riarachán Ar Líne" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Riarachán logánta" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Cianriarachán" -#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342 -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:350 ../control-center:351 ../control-center:352 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Roghanna" -#: ../control-center:340 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Taispeáin _Iarchomhaid" -#: ../control-center:341 +#: ../control-center:351 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mód Inleabaithe" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:352 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mód an saineolaithe i n_draíodóirí" -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Próifílí" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:357 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Bain" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:358 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nua" -#: ../control-center:359 ../control-center:360 +#: ../control-center:369 ../control-center:370 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Comhad" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Fág" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>F" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Fág" -#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392 +#: ../control-center:386 ../control-center:389 ../control-center:402 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Téamaí" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -768,17 +779,17 @@ msgstr "" "Atosóidh an gníomh seo an ionad rialaithe.\n" "Caillfear athraithe nár cuireadh i bhfeidhm." -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Tuilleadh Téamaí" -#: ../control-center:396 +#: ../control-center:406 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Próifíl nua..." -#: ../control-center:399 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -787,68 +798,68 @@ msgstr "" "Ainm na próifíle atá le cruthú (cruthófar an phróifíl nua mar chóip den " "cheann reatha):" -#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547 +#: ../control-center:413 ../control-center:446 ../control-center:556 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../control-center:405 ../control-center:437 +#: ../control-center:415 ../control-center:447 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Error" msgstr "Earráid" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!" -#: ../control-center:429 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Bain próifíl" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Próifíl le baint:" -#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022 +#: ../control-center:450 ../control-center:510 ../control-center:1031 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Ní féidir an phróifíl reatha a bhaint" -#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457 -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:465 ../control-center:466 ../control-center:467 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cabhair" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:466 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Seol tuairisc faoi fabht" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Eolas..." -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -859,136 +870,141 @@ msgstr "" "\n" "An bhfuil tú cinnte gur mian leat aistriú?" -#: ../control-center:553 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Roimhe Seo" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:596 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Ionad Rialaithe Mandrakelinux %s [ar %s]" -#: ../control-center:599 +#: ../control-center:608 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Fáilte go Ionad Rialaithe Mandrakelinux" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:778 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ní shábhálfar na hathruithe a rinneadh sa mhodúl reatha." -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:864 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ní féidir gabhlú: %s" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ní féidir gabhlú agus \"%s\" a rith toisc nach bhfuil sé inrite" -#: ../control-center:1013 +#: ../control-center:1022 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Stop an clár seo go mínormálta" -#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1041 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Dún" -#: ../control-center:1039 +#: ../control-center:1048 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Tuilleadh téamaí" -#: ../control-center:1041 +#: ../control-center:1050 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ag fáil téamaí nua" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:1051 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Téamaí breise" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1053 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Faigh téamaí breise ó www.damz.net" -#: ../control-center:1052 ../control-center:1108 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1117 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Eolas Faoi Ionad Rialaithe Mandrakelinux" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Údáir: " -#: ../control-center:1063 +#: ../control-center:1072 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(bunleagan C)" -#: ../control-center:1066 ../control-center:1069 +#: ../control-center:1075 ../control-center:1078 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(leagan perl)" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1080 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Maisiúchán: " -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1081 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(dearadh)" -#: ../control-center:1076 +#: ../control-center:1085 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" -#: ../control-center:1102 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:1113 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Aistritheoir: " -#: ../control-center:1108 +#: ../control-center:1117 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" msgstr "Ionad Rialaithe Mandrakelinux %s\n" -#: ../control-center:1112 +#: ../control-center:1121 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Cóipcheart © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1127 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Údáir" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1128 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Cuiditheorí le Mandrakelinux" +#: ../drakconsole:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "Consól" + #: ../drakxconf:25 #, c-format msgid "Display" |