diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-01-12 12:36:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-01-12 12:36:10 +0000 |
commit | a4bed4ebec136c876a747efd4cc815c0daecc8ff (patch) | |
tree | b860aaa5d133562a1b5293e7d850cce9ca3bf28e /po/ga.po | |
parent | 87b53b396f753b863ef2e0ed2c7f3328299299a4 (diff) | |
download | control-center-a4bed4ebec136c876a747efd4cc815c0daecc8ff.tar control-center-a4bed4ebec136c876a747efd4cc815c0daecc8ff.tar.gz control-center-a4bed4ebec136c876a747efd4cc815c0daecc8ff.tar.bz2 control-center-a4bed4ebec136c876a747efd4cc815c0daecc8ff.tar.xz control-center-a4bed4ebec136c876a747efd4cc815c0daecc8ff.zip |
update translation catalogs
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 335 |
1 files changed, 166 insertions, 169 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-12 13:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0100\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -543,501 +543,486 @@ msgstr "" "Agus neart béite-thástálaithe neamhainmnithe nó anaithnid agus tuairisceoirí " "fabhtanna a chabhraigh chun go n-oibreodh gach rud i gceart." -#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 +#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1547 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Ionad Rialaithe Mandrakelinux" -#: ../control-center:103 ../control-center:731 +#: ../control-center:103 ../control-center:1163 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ag luchtú, fan tamall le do thoil..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Deimniú" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Bogdhiosca Suiteála Uathoibríoch" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Logáil isteach uathoibríoch" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Cúltacaí" -#: ../control-center:134 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:172 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Tosaitheoir" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Téama tosaithe" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Bogdhiosca tosaithe" -#: ../control-center:137 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:199 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Roinnt cheangail Idirlín" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ceangal nua" -#: ../control-center:139 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Riaraigh ceangail" - -#: ../control-center:140 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monatóirigh ceangail" - -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Rochtain Idirlín" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consól" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:235 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dáta agus am" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Bainisteoir taispeántais" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Facs" -#: ../control-center:147 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:263 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Bac slándála" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Clófhoirne" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Freastalaí grafach" -#: ../control-center:150 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:290 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Rannta" -#: ../control-center:151 ../control-center:198 +#: ../control-center:299 ../control-center:609 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Crua-earraí" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Install" msgstr "Suiteáil" -#: ../control-center:153 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:317 +#, c-format +msgid "Installed Softwares" +msgstr "" + +#: ../control-center:326 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Méarchlár" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Language" msgstr "Roghnaigh do theanga" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Tír" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Iarchomhaid" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:364 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Riaraigh ceangail" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Riaraigh grúpa ríomhairí" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Leasuithe" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:391 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Roghchláir" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Scáileán" -#: ../control-center:165 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:409 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monatóirigh ceangail" + +#: ../control-center:418 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Luch" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Pointí feistithe NFS" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Roinnt na ndioscaí logánta" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printéirí" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:455 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tascanna sceidealta" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:464 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Ionadaí" -#: ../control-center:171 +#: ../control-center:473 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Bain ceangal" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Bain" -#: ../control-center:174 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Taifeach scáileáin" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Pointí feistithe Samba" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:518 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Scanóirí" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:527 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Leibhéal agus seiceáil" -#: ../control-center:178 +#: ../control-center:536 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Ceadanna" -#: ../control-center:179 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:545 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Seirbhisí" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Bainisteoir Meán" -#: ../control-center:181 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Cárta teilifíse" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "UPS" msgstr "Soláthar Cumhachta Dobhriste" -#: ../control-center:183 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:582 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Úsáideoirí agus grúpaí" -#: ../control-center:184 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Pointí feistithe WebDAV" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Tosú" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Pointí Feistithe" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:229 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: ../control-center:229 +#: ../control-center:646 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:230 -#, c-format -msgid "CD/DVD Burner" +#: ../control-center:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner" msgstr "Scríobhneoir CD/DVD" -#: ../control-center:230 -#, c-format -msgid "CD/DVD" -msgstr "CD/DVD" - -#: ../control-center:231 -#, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Bogdhiosca" - -#: ../control-center:231 +#: ../control-center:648 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Tiomántán bogdhiosca" -#: ../control-center:232 -#, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: ../control-center:232 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Tiomántán ZIP" -#: ../control-center:241 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:658 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Gréasán agus Idirlíon" -#: ../control-center:252 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Security" msgstr "Slándáil" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "System" msgstr "Córas" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Bainistíocht Bhogearraí" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Draíodóirí freastalaithe" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:719 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Cumraigh DHCP" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:720 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Cumraigh DNS" -#: ../control-center:296 +#: ../control-center:721 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Cumraigh FTP" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Cumraigh nuacht" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Cumraigh grúpa-earraí" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:724 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Cumraigh DHCP" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Cumraigh ríomhphost" -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Cumraigh ionadaí" -#: ../control-center:302 +#: ../control-center:727 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Cumraigh Samba" -#: ../control-center:303 +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Cumraigh am" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:729 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:730 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Cumraigh PXE" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:738 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Riarachán Ar Líne" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:753 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Riarachán logánta" -#: ../control-center:322 +#: ../control-center:754 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Cianriarachán" -#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363 -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:793 ../control-center:794 ../control-center:795 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Roghanna" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:793 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Taispeáin _Iarchomhaid" -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mód Inleabaithe" -#: ../control-center:363 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mód an saineolaithe i n_draíodóirí" -#: ../control-center:367 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Próifílí" -#: ../control-center:368 +#: ../control-center:800 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Bain" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nua" -#: ../control-center:380 ../control-center:381 +#: ../control-center:812 ../control-center:813 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Comhad" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Fág" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>F" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Fág" -#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413 +#: ../control-center:829 ../control-center:832 ../control-center:845 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Téamaí" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1046,17 +1031,17 @@ msgstr "" "Atosóidh an gníomh seo an ionad rialaithe.\n" "Caillfear athraithe nár cuireadh i bhfeidhm." -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Tuilleadh Téamaí" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Próifíl nua..." -#: ../control-center:420 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1065,68 +1050,68 @@ msgstr "" "Ainm na próifíle atá le cruthú (cruthófar an phróifíl nua mar chóip den " "cheann reatha):" -#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565 +#: ../control-center:856 ../control-center:889 ../control-center:997 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../control-center:426 ../control-center:458 +#: ../control-center:858 ../control-center:890 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../control-center:432 ../control-center:777 +#: ../control-center:864 ../control-center:1209 #, c-format msgid "Error" msgstr "Earráid" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:864 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!" -#: ../control-center:450 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Bain próifíl" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:884 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Próifíl le baint:" -#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049 +#: ../control-center:893 ../control-center:951 ../control-center:1460 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: ../control-center:461 +#: ../control-center:893 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Ní féidir an phróifíl reatha a bhaint" -#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478 -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:908 ../control-center:909 ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cabhair" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Seol tuairisc faoi fabht" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Eolas..." -#: ../control-center:520 +#: ../control-center:952 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1137,131 +1122,131 @@ msgstr "" "\n" "An bhfuil tú cinnte gur mian leat aistriú?" -#: ../control-center:599 +#: ../control-center:1031 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Ionad Rialaithe Mandrakelinux %s [ar %s]" -#: ../control-center:613 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Fáilte go Ionad Rialaithe Mandrakelinux" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:1227 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ní shábhálfar na hathruithe a rinneadh sa mhodúl reatha." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:1318 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ní féidir gabhlú: %s" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:1329 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ní féidir gabhlú agus \"%s\" a rith toisc nach bhfuil sé inrite" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:1451 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Stop an clár seo go mínormálta" -#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1470 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Dún" -#: ../control-center:1066 +#: ../control-center:1477 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Tuilleadh téamaí" -#: ../control-center:1068 +#: ../control-center:1479 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ag fáil téamaí nua" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1480 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Téamaí breise" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1482 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Faigh téamaí breise ó www.damz.net" -#: ../control-center:1079 +#: ../control-center:1490 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Eolas Faoi Ionad Rialaithe Mandrakelinux" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1500 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Údáir: " -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(bunleagan C)" -#: ../control-center:1093 ../control-center:1096 +#: ../control-center:1504 ../control-center:1507 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(leagan perl)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1509 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Maisiúchán: " -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1510 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(dearadh)" -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:1514 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1538 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin" -#: ../control-center:1129 +#: ../control-center:1540 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1542 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Aistritheoir: " -#: ../control-center:1138 +#: ../control-center:1549 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Cóipcheart © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1144 +#: ../control-center:1555 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Údáir" -#: ../control-center:1145 +#: ../control-center:1556 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Cuiditheorí le Mandrakelinux" @@ -1385,6 +1370,18 @@ msgstr "Úsáideoirí agus Grúpaí" msgid "Screen Resolution" msgstr "Taifeach an Scáileáin" +#~ msgid "DVD" +#~ msgstr "DVD" + +#~ msgid "CD/DVD" +#~ msgstr "CD/DVD" + +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Bogdhiosca" + +#~ msgid "Zip" +#~ msgstr "Zip" + #~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" #~ msgstr "Ionad Rialaithe Mandrakelinux %s\n" |