diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-13 09:34:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-13 09:34:28 +0000 |
commit | c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7 (patch) | |
tree | 560f9e057dfad3899857e58fa55cda6dcbcde688 /po/fur.po | |
parent | b72eb54e9eeb420eca1a4fda483f3c47fd5973f8 (diff) | |
download | control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.tar control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.tar.gz control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.tar.bz2 control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.tar.xz control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 314 |
1 files changed, 165 insertions, 149 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-07 23:04+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "tradutôr e guide de scuadre olandês" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Keld Simonsen" -msgstr "" +msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 #, fuzzy, c-format @@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "Daniele Pighin" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "Vedran Ljubovic" #: ../contributors.pl:50 #, fuzzy, c-format @@ -537,483 +537,501 @@ msgstr "" "E une vore di beta tester e segnaladôrs di bug cence non che an permitût che " "dut chest al funzionedi par bon" -#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117 +#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Centri di Control Mandrakelinux" -#: ../control-center:102 ../control-center:711 +#: ../control-center:103 ../control-center:731 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cjariament in vore... Par plasè, spiete" -#: ../control-center:127 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificazion" + +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Floppy auto instalant" -#: ../control-center:128 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Acès automatic" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Backup" -#: ../control-center:130 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:134 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Boot loader" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Teme di inviament" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Floppy di inviament" -#: ../control-center:133 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:137 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Condivision di conession a Internet" -#: ../control-center:134 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Gnove conession" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Gjestis conessions" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Controle conessions" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Acès a Internet" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Date e ore" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gjestôr di sessions grafichis" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:143 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:147 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Sortis di caratar" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Server grafic" -#: ../control-center:146 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:150 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisions" -#: ../control-center:147 ../control-center:189 +#: ../control-center:151 ../control-center:198 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instale" -#: ../control-center:149 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:153 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastiere" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:151 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language" +msgstr "Lenghis" + +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:159 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Nazion / Regjon" + +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Logs" msgstr "File di log" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Gjestis grop di computer" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Atualizazions" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Visôr" -#: ../control-center:156 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:165 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Surie" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Ponts di mount NFS" -#: ../control-center:158 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Condivision di discs locâi" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Stampantis" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Operazions planificadis" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:171 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Rimôf une conession" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimôf" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Risoluzion dal visôr" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Ponts di mount Samba" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Scanner" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivel di sigurece e controls" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permès" -#: ../control-center:170 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:179 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servizis" -#: ../control-center:171 +#: ../control-center:180 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Gjestôr fonts" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Schede TV" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:174 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:183 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Utents e grops" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Ponts di mount WebDAV" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Inviament" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Ponts di mount" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Scritôr di CD" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Letôr di floppy" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Letôr di ZIP" -#: ../control-center:232 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:241 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rêt & Internet" -#: ../control-center:243 +#: ../control-center:252 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurece" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "System" msgstr "Sisteme" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gjestôr Software" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Configurazion assistide dai server" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configure DHCP" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configure DNS" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:296 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configure FTP" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configure news" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configure groupware" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:299 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configure DHCP" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configure mail" -#: ../control-center:292 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configure proxy" -#: ../control-center:293 +#: ../control-center:302 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configure Samba" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:303 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configure ore" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:304 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:296 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configure NIS e Autofs" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configure il server di instalazion" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Configure PXE" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Gjestion online" -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:321 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Gjestion locâl" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Gjestion rimite" -#: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354 -#: ../control-center:373 +#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzions" -#: ../control-center:352 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostre i _log" -#: ../control-center:353 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Maniere _embedded" -#: ../control-center:354 +#: ../control-center:363 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Maniere espert tai _assistents" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profîi" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:368 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Scancele" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:369 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Gnûf" -#: ../control-center:371 ../control-center:372 +#: ../control-center:380 ../control-center:381 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Jessî" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" -#: ../control-center:388 ../control-center:391 ../control-center:404 +#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temis" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1022,17 +1040,17 @@ msgstr "" "Cheste azion e fasarâ tornâ a inviâ il centri di control.\n" "Ogni modificazion no mitude in vore e larâ piardude." -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Plui temis" -#: ../control-center:408 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Gnûf profîl..." -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1041,68 +1059,68 @@ msgstr "" "Non dal profîl di creâ (il gnùf profîl al vignarâ creât come une copie di " "chel curint):" -#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556 +#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" -#: ../control-center:417 ../control-center:449 +#: ../control-center:426 ../control-center:458 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Va ben" -#: ../control-center:423 ../control-center:757 +#: ../control-center:432 ../control-center:777 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Il profîl \"%s\" al esist dizà!" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Scancele profîl" -#: ../control-center:443 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profîl di scancelâ:" -#: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1029 +#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertence" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "No tu puedis scancelâ il profîl orepresint in vore" -#: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469 -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Jutori" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:477 #, c-format msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: ../control-center:469 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnale un Bug" -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazions su..." -#: ../control-center:511 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1112,136 +1130,131 @@ msgstr "" "O stin par passâ dal profîl \"%s\" al profîl \"%s\".\n" "Setu sigûr di ve voe di falu?" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centri di Control Mandrakelinux %s [su %s]" -#: ../control-center:604 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Benvignût al Centri di Control Mandrakelinux" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:775 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modifichis fatis al modul corint a no vignaran salvadis." -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no rivi a fâ il fork: %s" -#: ../control-center:871 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no rivi a fâ il fork e fâ lâ \"%s\" parcè che no l'è eseguibil" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Chest program no l'è jessût normalmentri" -#: ../control-center:1039 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" -#: ../control-center:1046 +#: ../control-center:1066 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Plui temis" -#: ../control-center:1048 +#: ../control-center:1068 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Otignî altris temis" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temis adizionâi" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Scjarie altris temis di www.damz.net" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1115 +#: ../control-center:1079 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Informazions sul Centri di Control Mandrakelinux" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autôrs: " -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(version C origjinâl)" -#: ../control-center:1073 ../control-center:1076 +#: ../control-center:1093 ../control-center:1096 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(version perl)" -#: ../control-center:1078 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafiche: " -#: ../control-center:1079 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(design)" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1127 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrea Gracco" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "graccoandrea@tin.it" -#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1131 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradutôr: " -#: ../control-center:1115 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -msgstr "Centri di Control Mandrakelinux %s\n" - -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autôrs" -#: ../control-center:1126 +#: ../control-center:1145 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "E an contribuît a Mandrakelinux" @@ -1365,6 +1378,9 @@ msgstr "Utents e Grops" msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzion dal visôr" +#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +#~ msgstr "Centri di Control Mandrakelinux %s\n" + #~ msgid "mono introduction, updated abiword" #~ msgstr "introduzion di mono, atualizazion di abiword" |