diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-08-15 04:33:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-08-15 04:33:05 +0000 |
commit | fd2eae51c281a132c0d5a8b76c930bc6fee9c7f5 (patch) | |
tree | 951c771ca3f297eae95fc9e99e9417dbca941436 /po/fr.po | |
parent | 20d63c2ce97bb6c8df2e34ddbdf27bd628e21d26 (diff) | |
download | control-center-fd2eae51c281a132c0d5a8b76c930bc6fee9c7f5.tar control-center-fd2eae51c281a132c0d5a8b76c930bc6fee9c7f5.tar.gz control-center-fd2eae51c281a132c0d5a8b76c930bc6fee9c7f5.tar.bz2 control-center-fd2eae51c281a132c0d5a8b76c930bc6fee9c7f5.tar.xz control-center-fd2eae51c281a132c0d5a8b76c930bc6fee9c7f5.zip |
updated Spanish file, merged pot file
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 166 |
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.70\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-13 04:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-13 13:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-28 23:19GMT\n" "Last-Translator: Patrick Legault <wolf@linux.ca>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: erreur" -#: logdrake:180 placeholder.h:8 +#: logdrake:191 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Aucun programme n'a été trouvé\n" msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centre de contrôle Mandrake %s" -#: control-center:81 logdrake:83 +#: control-center:81 logdrake:95 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "/Fichier" msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: control-center:82 logdrake:89 +#: control-center:82 logdrake:101 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: control-center:83 logdrake:92 +#: control-center:83 logdrake:104 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Polices" msgid "Date & Time" msgstr "Date et heure" -#: control-center:146 control-center:162 control-center:329 +#: control-center:146 control-center:162 control-center:209 msgid "Software Manager" msgstr "Gestionaire de programmes" @@ -166,47 +166,11 @@ msgstr "Gestionaire de programmes" msgid "Logs" msgstr "Journaux" -#: control-center:147 control-center:164 control-center:342 +#: control-center:147 control-center:164 control-center:222 msgid "Console" msgstr "Console" #: control-center:212 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: control-center:213 -msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -msgstr "L'endroit où vous pouvez configurer votre Mandrake" - -#: control-center:216 -msgid "cannot open this file for read: $!" -msgstr "impossible d'ouvrir ce fichier pour lecture: $!" - -#: control-center:223 control-center:484 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: control-center:227 -msgid "System:" -msgstr "Système:" - -#: control-center:228 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nom de l'hôte:" - -#: control-center:229 -msgid "Kernel Version:" -msgstr "Version du noyau:" - -#: control-center:230 -msgid "Machine:" -msgstr "Machine:" - -#: control-center:260 control-center:478 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: control-center:332 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" @@ -217,11 +181,11 @@ msgstr "" "le fichier '%s' n'a pas été trouvé.\n" "Essayez de le réinstaller." -#: control-center:361 +#: control-center:241 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Veuillez patienter durant le chargement ..." -#: control-center:398 +#: control-center:278 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" @@ -229,7 +193,7 @@ msgstr "" "Après 20 sec., Échec de lancement \n" "Vérifiez si il est installé" -#: control-center:399 +#: control-center:279 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" @@ -237,22 +201,58 @@ msgstr "" "Après 15 sec., Échec de lancement \n" "Vérifiez si il est installé" -#: control-center:407 control-center:422 +#: control-center:287 control-center:302 msgid "cannot fork: $~" msgstr "je ne peux pas faire un fork: $~" -#: control-center:458 +#: control-center:338 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: control-center:339 +msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" +msgstr "L'endroit où vous pouvez configurer votre Mandrake" + +#: control-center:342 +msgid "cannot open this file for read: $!" +msgstr "impossible d'ouvrir ce fichier pour lecture: $!" + +#: control-center:349 control-center:490 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: control-center:353 +msgid "System:" +msgstr "Système:" + +#: control-center:354 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nom de l'hôte:" + +#: control-center:355 +msgid "Kernel Version:" +msgstr "Version du noyau:" + +#: control-center:356 +msgid "Machine:" +msgstr "Machine:" + +#: control-center:386 control-center:484 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: control-center:464 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Attention: Aucun navigateur spécifié" -#: control-center:466 +#: control-center:472 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Avertissement de sécurité: Je ne suis pas autorisé à me connecter à " "l'internet en tant que root" -#: control-center:482 +#: control-center:488 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" " \n" "Tous droits réservés © 2001 Mandrakesoft SA\n" -#: control-center:488 +#: control-center:494 msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "Quelle est votre zone horaire ?" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur GMT ?" -#: clock.pm:101 logdrake:179 logdrake:335 menus.pm:58 +#: clock.pm:101 logdrake:190 logdrake:359 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "Accepter" -#: clock.pm:118 logdrake:180 logdrake:342 +#: clock.pm:118 logdrake:191 logdrake:366 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -312,119 +312,119 @@ msgstr "Configuration..." msgid "User menu" msgstr "Menu de l'usager: " -#: logdrake:60 +#: logdrake:68 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "mode d'emplois: logdrake [--version]\n" -#: logdrake:67 logdrake:331 +#: logdrake:79 logdrake:355 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" -#: logdrake:84 +#: logdrake:96 msgid "/File/_New" msgstr "/Fichier/_Nouveau" -#: logdrake:84 +#: logdrake:96 msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:85 +#: logdrake:97 msgid "/File/_Open" msgstr "/Fichier/_Ouvrir" -#: logdrake:85 +#: logdrake:97 msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:86 +#: logdrake:98 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fichier/_Enregistrer" -#: logdrake:86 +#: logdrake:98 msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:87 +#: logdrake:99 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fichier/Engerister _Sous" -#: logdrake:88 +#: logdrake:100 msgid "/File/-" msgstr "/Fichier/-" -#: logdrake:89 +#: logdrake:101 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fichier/_Quiter" -#: logdrake:90 +#: logdrake:102 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: logdrake:91 +#: logdrake:103 msgid "/Options/Test" msgstr "/Options/Test" -#: logdrake:93 +#: logdrake:105 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Aide/_A propos..." -#: logdrake:100 +#: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:101 +#: logdrake:113 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:138 +#: logdrake:150 msgid "authentification" msgstr "authenticication" -#: logdrake:139 +#: logdrake:151 msgid "user" msgstr "Usager" -#: logdrake:140 +#: logdrake:152 msgid "messages" msgstr "messages" -#: logdrake:141 +#: logdrake:153 msgid "syslog" msgstr "syslog" -#: logdrake:147 -msgid "A tool to see your log" +#: logdrake:159 +msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Un outils pour voir vos fichiers journaux" -#: logdrake:148 +#: logdrake:160 msgid "Settings" msgstr "Parametre" -#: logdrake:153 +#: logdrake:165 msgid "matching" msgstr "correspondre" -#: logdrake:154 +#: logdrake:166 msgid "but not matching" msgstr "mais ne correspond pas" -#: logdrake:159 +#: logdrake:171 msgid "Choose file" msgstr "Choisir le fichier" -#: logdrake:166 +#: logdrake:176 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: logdrake:172 +#: logdrake:182 msgid "search" msgstr "chercher" -#: logdrake:175 +#: logdrake:186 msgid "Content of the file" msgstr "Contenu du fichier" -#: logdrake:220 +#: logdrake:231 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "s'il vous plait attendez, examination du fichier: " |