diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-18 10:44:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-18 10:44:05 +0000 |
commit | 507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be (patch) | |
tree | 378f7711aa3ce0665c3be3692a593f29361c7749 /po/fr.po | |
parent | ed9cb182cce86f934e5551c5259cbe6bdbfdc5c9 (diff) | |
download | control-center-507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be.tar control-center-507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be.tar.gz control-center-507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be.tar.bz2 control-center-507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be.tar.xz control-center-507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 208 |
1 files changed, 106 insertions, 102 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-17 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 16:34+0100\n" "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur Greenwich (GMT) ?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820 +#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822 msgid "OK" msgstr "Accepter" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:821 +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -94,62 +94,66 @@ msgid "Set date and time" msgstr "Régler la date et l'heure" #: ../control-center_.c:113 +msgid "Display manager chooser" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall : configuration d'un pare-feu personnel" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont : Gestion des polices de caractères (et import depuis Windows)" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake : configuration de l'affichage (serveur XFree)" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake : gestion des partitions de disques durs (création, " "redimensionnement, etc.)" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake : affichage et configuration de votre matériel" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake : installation de paquetages logiciels" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake : configuration de votre clavier" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake : affichage et recherche de journaux systèmes" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Mandrake Update : mises-à-jour de vos logiciels installés" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake : configuration du menu général de lancement d'applications" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Configure your monitor" msgstr "Configurer votre moniteur" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake : configuration de votre souris" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Points de montage NFS" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:127 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" @@ -158,47 +162,47 @@ msgstr "" "leurs dossiers en cliquant simplement sur \"partage\" dans Konqueror ou " "Nautilus." -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake : gestion des imprimantes et files d'impression." -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt : planificateur de tâches" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy : configuration de serveurs mandataires" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake : désinstallation de paquetages logiciels" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Changer la résolution de l'écran" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Points de montage Samba" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake : configuration de vos scanners" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec : choix du niveau de sécurité du système" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "DrakPerm : réglage fin du niveau de sécurité et des permissions" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices : activation ou désactivation des services" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -206,106 +210,106 @@ msgstr "" "Gestionnaire des dépôts de logiciels : choisir d'où sont téléchargés les " "logiciels" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV : configuration de votre carte TV" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:140 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "UserDrake : ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:141 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Points de montage WebDAV" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: ../control-center_.c:152 +#: ../control-center_.c:153 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:167 msgid "Mount Points" msgstr "Points de montage" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Point de montage de votre lecteur de CD-ROM" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:183 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Point de montage de votre lecteur de DVD" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:184 msgid "CD Burner" msgstr "Graveur" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Point de montage de votre graveur" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Floppy" msgstr "Disquette" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Point de montage de votre lecteur de disquette" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Point de montage de votre lecteur de Zip" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:195 msgid "Network & Internet" msgstr "Réseau & Internet" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:202 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:209 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../control-center_.c:222 +#: ../control-center_.c:224 msgid "Software Management" msgstr "Gestionnaire de logiciels" -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:233 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuration serveur" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "Assistant DHCP : configurer les services DHCP de votre serveur." -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "Assistant Client DNS : ajouter un client dans votre DNS local." -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "Assistant DNS : configurer les services DNS de votre serveur." -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" @@ -313,12 +317,12 @@ msgstr "" "Assistant Pare-feu : configurer un pare-feu sur votre serveur qui protégera " "votre réseau local des accès non autorisés en provenance de l'internet." -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "Assistant FTP : configurer un serveur FTP sur votre réseau." -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -326,12 +330,12 @@ msgstr "" "Assistant Serveur de Forums : configurer un serveur de Forums sur votre " "réseau." -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "Assistant NFS : configurer un serveur NFS sur votre réseau." -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -339,11 +343,11 @@ msgstr "" "Assistant Postfix : configurer les services de courrier électronique de " "votre réseau." -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:253 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Assistant Proxy : configurer un serveur cache." -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -351,14 +355,14 @@ msgstr "" "Assistant Samba : configurer votre serveur comme un serveur de fichiers et " "d'impression pour des stations non-Linux." -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "" "Assistant Serveur : pour configurer les services de base de votre serveur." -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -366,46 +370,46 @@ msgstr "" "Assistant de synchronisation Date/Heure : synchroniser automatiquement la " "date et l'heure de votre serveur sur un serveur de temps externe." -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Assistant Web : configurer un serveur Web pour votre réseau." -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:280 msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Afficher les journaux" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:288 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:281 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode embarqué" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert dans les _assistants" -#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:287 msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:287 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 +#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 msgid "/_Themes" msgstr "/_Thèmes" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:310 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -413,41 +417,41 @@ msgstr "" "Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n" "Tout changement non enregistré sera perdu." -#: ../control-center_.c:318 +#: ../control-center_.c:320 msgid "/_More themes" msgstr "/_Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Signaler un bogue" -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_About..." msgstr "/_A propos..." -#: ../control-center_.c:355 +#: ../control-center_.c:357 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter ..." -#: ../control-center_.c:363 +#: ../control-center_.c:365 msgid "Logs" msgstr "Journaux" -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:394 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle Mandrake" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:398 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -467,93 +471,93 @@ msgstr "" "l'utilisation du système, notamment en évitant l'utilisation de cette\n" "diablesse de ligne de commande." -#: ../control-center_.c:510 +#: ../control-center_.c:512 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas sauvegardées." -#: ../control-center_.c:664 +#: ../control-center_.c:666 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale." -#: ../control-center_.c:701 +#: ../control-center_.c:703 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "échec de fork() : %s" -#: ../control-center_.c:816 +#: ../control-center_.c:818 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842 +#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../control-center_.c:849 +#: ../control-center_.c:851 msgid "More themes" msgstr "Plus de thèmes" -#: ../control-center_.c:853 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Getting new themes" msgstr "Retrait des nouveaux thèmes..." -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:856 msgid "Additional themes" msgstr "Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:858 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net" -#: ../control-center_.c:864 +#: ../control-center_.c:866 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "À propos - Centre de Contrôle Mandrake" -#: ../control-center_.c:872 +#: ../control-center_.c:874 msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:875 msgid "(original C version)" msgstr "(version originale en C)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880 msgid "(perl version)" msgstr "(version en perl)" -#: ../control-center_.c:880 +#: ../control-center_.c:882 msgid "Artwork: " msgstr "Graphismes : " -#: ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:883 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:885 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:894 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:896 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:898 msgid "Translator: " msgstr "Traducteur : " -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:904 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:905 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" |