diff options
author | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2005-09-13 15:38:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2005-09-13 15:38:44 +0000 |
commit | 248e81eb12c8c9444b56e1cdda10aebc3c764042 (patch) | |
tree | 11612d693aa4590e3324a170a984012f6e88a13c /po/fi.po | |
parent | df0f9df57c3a1a1d118f91e21ad41ebf67c44630 (diff) | |
download | control-center-248e81eb12c8c9444b56e1cdda10aebc3c764042.tar control-center-248e81eb12c8c9444b56e1cdda10aebc3c764042.tar.gz control-center-248e81eb12c8c9444b56e1cdda10aebc3c764042.tar.bz2 control-center-248e81eb12c8c9444b56e1cdda10aebc3c764042.tar.xz control-center-248e81eb12c8c9444b56e1cdda10aebc3c764042.zip |
Updated translations, fully translated, was 4 fuzzy, 4 untranslated
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 63 |
1 files changed, 26 insertions, 37 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fi - Mandriva 2006 Release\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-11 19:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-13 18:33+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -305,8 +305,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" -"lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja." +msgstr "lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -564,10 +563,8 @@ msgstr "Tunnistustapa" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)" #: ../control-center:155 #, c-format @@ -587,8 +584,7 @@ msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään" +msgstr "Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään" #: ../control-center:176 #, c-format @@ -707,10 +703,8 @@ msgstr "Palomuuri" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa." +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa." #: ../control-center:308 #, c-format @@ -765,12 +759,12 @@ msgstr "Katsele asennettavissa olevia ohjelmia ja asenna ohjelmapaketteja" #: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Koneiden määritykset" #: ../control-center:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Määritä yhteydet" +msgstr "Hallitse koneiden määritykset" #: ../control-center:371 #, c-format @@ -929,7 +923,7 @@ msgstr "Aseta NFS-liitospisteet" #: ../control-center:518 ../control-center:519 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "Hallitse NFS jaot" #: ../control-center:528 #, c-format @@ -969,8 +963,7 @@ msgstr "Ajoitetut tehtävät" #: ../control-center:539 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin" +msgstr "Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin" #: ../control-center:548 #, c-format @@ -1033,14 +1026,14 @@ msgid "Set Samba mount points" msgstr "Aseta Samba-liitospisteet" #: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Tulostuksen asetukset" +msgstr "Hallitse Samba asetukset" #: ../control-center:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Tulostuksen asetukset" +msgstr "Hallitse Samba asetukset" #: ../control-center:638 #, c-format @@ -1060,8 +1053,7 @@ msgstr "Taso ja tarkistukset" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus" +msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus" #: ../control-center:629 #, c-format @@ -1090,8 +1082,7 @@ msgstr "Määritä mediat" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Valitse mistä ohjelmistopaketteja haetaan kun päivitetään järjestelmää" #: ../control-center:660 @@ -1182,17 +1173,17 @@ msgstr "Hallitse Samba-jaot" #: ../control-center:778 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" +msgstr "Hallitse, luo erikoisjako, luo julkinen/käyttäjä jako" #: ../control-center:780 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Tulostuksen asetukset" +msgstr "Samba tulostuksen asetukset" #: ../control-center:781 #, c-format msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä Samba-palvelimesi tulostimia." #: ../control-center:783 #, c-format @@ -1256,8 +1247,7 @@ msgstr "Aseta aika" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa" #: ../control-center:808 ../control-center:809 @@ -1338,8 +1328,7 @@ msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta" #: ../control-center:826 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä" +msgstr "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä" #: ../control-center:828 #, c-format @@ -1516,8 +1505,7 @@ msgstr "Uusi profiili..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):" +msgstr "Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):" #: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format @@ -1912,3 +1900,4 @@ msgstr "Näyttötila" #~ msgid "multimedia kernel" #~ msgstr "multimedia kernel" + |