diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-28 00:33:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-28 00:33:18 +0000 |
commit | 57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2 (patch) | |
tree | 8d2abb087504bec411cbd7a47281c9dffd46c340 /po/fi.po | |
parent | da74a42d5049cb8c64cf30c30899fd4f95742dea (diff) | |
download | control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.tar control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.tar.gz control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.tar.bz2 control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.tar.xz control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.zip |
English correction
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 74 |
1 files changed, 35 insertions, 39 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fi - MDK Release 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-27 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-21 23:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-28 01:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-27 18:13+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Onko koneen kello asetettu GMT-aikaan?" -#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:774 +#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:759 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:775 +#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:760 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -97,9 +97,8 @@ msgid "Set date and time" msgstr "Aseta päivämäärä ja kellonaikaa" #: ../control-center_.c:112 -#, fuzzy msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall asettaa henkilökohtaisen palomuurin" +msgstr "DrakFirewall auttaa sinua asettamaan henkilökohtaisen palomuurin" #: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" @@ -114,12 +113,11 @@ msgstr "X-Configurator auttaa graafisen X palvelimen asettamisessa" #: ../control-center_.c:115 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" -"DiskDrake:n avulla määrittää kovalevyjen osioita ja muuttaa niiden kokoa" +"DiskDrake:n avulla voit määrittää kovalevyjen osioita ja muuttaa niiden kokoa" #: ../control-center_.c:116 -#, fuzzy msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "Harddrake:n avulla voit asettaa laitteistoasi" +msgstr "Harddrake:n avulla voit listaa ja asettaa laitteistoasi" #: ../control-center_.c:117 msgid "RpmDrake helps you install software packages" @@ -157,12 +155,11 @@ msgid "Set NFS mount points" msgstr "Aseta MFS liitospisteet" #: ../control-center_.c:125 -#, fuzzy msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" -"Osioiden Jakamisen asettaminen sallii käyttäjiä jakaamaan joitakin omia " +"Osioiden Jakaminen asetus sallii käyttäjiä jakaamaan joitakin omia " "hakemistoja, yksinkertaisesti painamalla \"Jakaa\" (konqueror ja nautilus)" #: ../control-center_.c:126 @@ -455,106 +452,105 @@ msgstr "/Upotettu tila" msgid "/Expert mode in wizards" msgstr "/Asiantuntijatila velhoissa" -#: ../control-center_.c:343 +#: ../control-center_.c:342 msgid "Please wait..." msgstr "Odota hetki..." -#: ../control-center_.c:357 +#: ../control-center_.c:356 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s" -#: ../control-center_.c:383 +#: ../control-center_.c:376 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Tervetuloa Mandraken Ohjauskeskukseen" -#: ../control-center_.c:485 +#: ../control-center_.c:478 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Moduulin tämänhetkiset muutokset ei talleta." -#: ../control-center_.c:544 +#: ../control-center_.c:537 msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: ../control-center_.c:609 -msgid "This program was abnomarly exited" +#: ../control-center_.c:601 +msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tämä ohjelma ei lopetettu oikein" -#: ../control-center_.c:642 ../control-center_.c:701 +#: ../control-center_.c:635 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei voi haaroittaa: %s" -#: ../control-center_.c:770 +#: ../control-center_.c:755 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../control-center_.c:774 ../control-center_.c:795 +#: ../control-center_.c:759 ../control-center_.c:780 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../control-center_.c:800 +#: ../control-center_.c:785 msgid "More themes" msgstr "Lisää teemoja" -#: ../control-center_.c:804 +#: ../control-center_.c:789 msgid "Getting new themes" msgstr "Haen uusia teemoja" -#: ../control-center_.c:805 +#: ../control-center_.c:790 msgid "Additional themes" msgstr "Ylimääräisiä teemoja" -#: ../control-center_.c:807 +#: ../control-center_.c:792 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net" -#: ../control-center_.c:815 +#: ../control-center_.c:800 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Tietoja - Mandraken Ohjauskeskus" -#: ../control-center_.c:823 +#: ../control-center_.c:808 msgid "Authors: " msgstr "Tekijät: " -#: ../control-center_.c:830 +#: ../control-center_.c:815 msgid "Artwork: " msgstr "Kuvitus: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:833 +#: ../control-center_.c:818 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:842 +#: ../control-center_.c:827 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:844 +#: ../control-center_.c:829 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:846 +#: ../control-center_.c:831 msgid "Translator: " msgstr "Kääntäjä: " -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:837 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s\n" -#: ../control-center_.c:853 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:838 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:865 +#: ../control-center_.c:850 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Varoitus: selaajaa ei ole valittu" +msgstr "Varoitus: selain ei ole valittu" -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:860 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Turvavaroitus: En voi yhdistää Internettiin pääkäyttäjätunnuksella" |