diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-13 21:57:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-13 21:57:02 +0000 |
commit | 3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1 (patch) | |
tree | 083a81141d376c82b8179cb786b804482435714e /po/fi.po | |
parent | 2a04ce7a704074a5eb57f8851e3eb7d1907f0b8a (diff) | |
download | control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.tar control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.tar.gz control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.tar.bz2 control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.tar.xz control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 543 |
1 files changed, 331 insertions, 212 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fi - MDK Release 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-24 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-27 15:08+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -19,346 +19,351 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../clock.pl_.c:38 +#: ../clock.pl_.c:31 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:52 +#: ../clock.pl_.c:44 msgid "Time Zone" msgstr "Aikavyöhyke" -#: ../clock.pl_.c:59 +#: ../clock.pl_.c:51 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Aikavyöhyke - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:59 +#: ../clock.pl_.c:51 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?" -#: ../clock.pl_.c:61 +#: ../clock.pl_.c:53 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:61 +#: ../clock.pl_.c:53 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Onko koneen kello asetettu GMT-aikaan?" -#: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:761 +#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:758 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:762 +#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:759 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../clock.pl_.c:119 +#: ../clock.pl_.c:111 msgid "Reset" msgstr "Palauta" -#: ../control-center_.c:70 +#: ../control-center_.c:71 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandraken Ohjauskeskus " -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:78 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ladataan... Odota hetki..." -#: ../control-center_.c:100 +#: ../control-center_.c:101 msgid "Auto Install: dummy description" msgstr "Automaatti-asennus: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:101 +#: ../control-center_.c:102 msgid "Backups: dummy description" msgstr "Varmistukset: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "Boot Config: dummy description" msgstr "Käynnistys-asetukset: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:104 msgid "Boot Disk: dummy description" msgstr "Käynnistyslevyke: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "Connection Sharing: dummy description" msgstr "Yhteyden jako: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "Connection: dummy description" msgstr "Yhteys: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:108 -msgid "Console: dummy description" -msgstr "Konsooli: tyhjä kuvaus" - #: ../control-center_.c:109 -msgid "Date & Time: dummy description" -msgstr "Päivä & Aika: tyhjä kuvaus" +msgid "The Console will help you to solve issues" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "Firewall: dummy description" -msgstr "Palomuusri: tyhjä kuvaus" +msgid "Date & Time: dummy description" +msgstr "Päivä & Aika: tyhjä kuvaus" #: ../control-center_.c:111 +msgid "" +"drakfirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " +"dedicated firewall solution)" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:112 msgid "Fonts: dummy description" msgstr "Kirjasimet: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:113 msgid "Graphical server configuration: dummy description" msgstr "Graafisen X-Palvelimen asetukset: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:113 -msgid "Hard Drives: dummy description" -msgstr "Kovalevyt: tyhjä kuvaus" - #: ../control-center_.c:114 -msgid "Hardware List: dummy description" -msgstr "Laitteistolista: tyhjä kuvaus" +msgid "" +"DiskDrake enable to alter hard disks partitionning scheme and to resize " +"partitions" +msgstr "" #: ../control-center_.c:115 -msgid "Install Software: dummy description" -msgstr "Asenna Ohjelmia: tyhjä kuvaus" +msgid "Harddrake enable to list and configure the hardware" +msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Keyboard: dummy description" -msgstr "Näppäimistö: tyhjä kuvaus" +msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages" +msgstr "" #: ../control-center_.c:117 -msgid "Logs: dummy description" -msgstr "Lokit: tyhjä kuvaus" +msgid "Keyboard: dummy description" +msgstr "Näppäimistö: tyhjä kuvaus" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Mandrake Update: dummy description" -msgstr "Mandrake Update (päivitykset): tyhjä kuvaus" +msgid "Logdrake enable to search in system logs" +msgstr "" #: ../control-center_.c:119 +msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:120 msgid "Menus: dummy description" msgstr "Valikot: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Monitor: dummy description" msgstr "Näyttö: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:121 -msgid "Mouse: dummy description" -msgstr "Hiiri: tyhjä kuvaus" - #: ../control-center_.c:122 -msgid "NFS mount points: dummy description" -msgstr "NFS liitoskohdat: tyhjä kuvaus" +msgid "MouseDrake enable to configure the mouse" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "Partition Sharing: dummy description" -msgstr "Osioiden jako: tyhjä kuvaus" +msgid "NFS mount points: dummy description" +msgstr "NFS liitoskohdat: tyhjä kuvaus" #: ../control-center_.c:124 -msgid "Printer: dummy description" -msgstr "Tulostin: tyhjä kuvaus" +msgid "" +"Partition Sharing enable to allow users to share some of their directories, " +"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus" +msgstr "" #: ../control-center_.c:125 -msgid "Programs scheduling: dummy description" -msgstr "Ohjelmien ajastaminen: tyhjä kuvaus" +msgid "Printer: dummy description" +msgstr "Tulostin: tyhjä kuvaus" #: ../control-center_.c:126 -msgid "Proxy Configuration: dummy description" -msgstr "Välityspalvelimen asetukset: tyhjä kuvaus" +msgid "" +"DrakCronAt enable to schedule Programs execution through crond and atd " +"daemons" +msgstr "" #: ../control-center_.c:127 -msgid "Remove Software: dummy description" -msgstr "Poista Ohjelmia: tyhjä kuvaus" +msgid "Proxy Configuration: dummy description" +msgstr "Välityspalvelimen asetukset: tyhjä kuvaus" #: ../control-center_.c:128 +msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:129 msgid "Resolution: dummy description" msgstr "Tarkkuus: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Samba mount points: dummy description" msgstr "Samba liitoskohdat: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Scanner: dummy description" msgstr "Kuvanlukija: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:131 -msgid "Security Level: dummy description" -msgstr "Turvallisuustaso: tyhjä kuvaus" - #: ../control-center_.c:132 +msgid "DrakSec enable to shrewdly configure the system Security Level" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:133 msgid "Security Permissions: dummy description" msgstr "Turvallisuus Oikeudet: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "Services: dummy description" msgstr "Palvelut: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:134 -msgid "Software Sources Manager: dummy description" -msgstr "Ohjelmisto-lähteiden Hallinta: tyhjä kuvaus" - #: ../control-center_.c:135 -msgid "TV Cards: dummy description" -msgstr "TV-kortit: tyhjä kuvaus" +msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources" +msgstr "" #: ../control-center_.c:136 -msgid "Users: dummy description" -msgstr "Käyttäjät: tyhjä kuvaus" +msgid "TV Cards: dummy description" +msgstr "TV-kortit: tyhjä kuvaus" #: ../control-center_.c:137 +msgid "Userdrake help in managing system's users" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:138 msgid "WebDAV mount points: dummy description" msgstr "WebDAV liitoskohdat: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:139 -msgid "DHCP wizard: dummy description" -msgstr "DHCP Velho: tyhjä kuvaus" - -#: ../control-center_.c:140 -msgid "DNS Client wizard: dummy description" -msgstr "DNS-asiakas Velho: tyhjä kuvaus" - -#: ../control-center_.c:141 -msgid "DNS wizard: dummy description" -msgstr "DNS Velho: tyhjä kuvaus" - -#: ../control-center_.c:142 -msgid "FTP wizard: dummy description" -msgstr "FTP Velho: tyhjä kuvaus" - #: ../control-center_.c:143 -msgid "News wizard: dummy description" -msgstr "Uutis-Velho: tyhjä kuvaus" - -#: ../control-center_.c:144 -msgid "Postfix wizard: dummy description" -msgstr "Postfix Velho: tyhjä kuvaus" - -#: ../control-center_.c:145 -msgid "Proxy wizard: dummy description" -msgstr "Välityspalvelin Velho: tyhjä kuvaus" - -#: ../control-center_.c:146 -msgid "Samba wizard: dummy description" -msgstr "Samba Velho: tyhjä kuvaus" - -#: ../control-center_.c:147 -msgid "Time wizard: dummy description" -msgstr "Aika Velho: tyhjä kuvaus" - -#: ../control-center_.c:148 -msgid "Web wizard: dummy description" -msgstr "Webbi-Velho: tyhjä kuvaus" - -#: ../control-center_.c:152 -msgid "DNS Client" -msgstr "DNS Asiakas" - -#: ../control-center_.c:153 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../control-center_.c:154 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: ../control-center_.c:155 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../control-center_.c:156 -msgid "News" -msgstr "Uutiset" - -#: ../control-center_.c:157 -msgid "Postfix" -msgstr "Postfix" - -#: ../control-center_.c:158 -msgid "Proxy" -msgstr "Välityspalvelin" - -#: ../control-center_.c:159 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Time" -msgstr "Aika" - -#: ../control-center_.c:161 -msgid "Web" -msgstr "Web" - -#: ../control-center_.c:166 msgid "Boot" msgstr "Käynnistys" -#: ../control-center_.c:173 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:163 msgid "Mount Points" msgstr "Liitoskohdat" -#: ../control-center_.c:201 +#: ../control-center_.c:178 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-asema" -#: ../control-center_.c:201 -msgid "CD-ROM drive: dummy description" -msgstr "CD-asema: tyhjä kuvaus" +#: ../control-center_.c:178 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" +msgstr "Tulostuksen asetukset" -#: ../control-center_.c:202 +#: ../control-center_.c:179 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:202 -msgid "DVD drive: dummy description" -msgstr "DVD-asema: tyhjä kuvaus" +#: ../control-center_.c:179 +#, fuzzy +msgid "DVD drive: mount point configuration" +msgstr "Tulostuksen asetukset" -#: ../control-center_.c:203 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD Burner" msgstr "CD-polttaja" -#: ../control-center_.c:203 -msgid "CD/DVD burner: dummy description" +#: ../control-center_.c:180 +#, fuzzy +msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" msgstr "CD/DVD polttaja: tyhjä kuvaus" -#: ../control-center_.c:204 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Floppy" msgstr "Levyke" -#: ../control-center_.c:204 -msgid "Floppy drive: dummy description" -msgstr "Levykeasema: tyhjä kuvaus" +#: ../control-center_.c:181 +#, fuzzy +msgid "Floppy drive: mount point configuration" +msgstr "Tulostuksen asetukset" -#: ../control-center_.c:205 -msgid "ZIP drive: dummy description" -msgstr "ZIP-asema: tyhjä kuvaus" +#: ../control-center_.c:182 +#, fuzzy +msgid "ZIP drive: mount point configuration" +msgstr "Tulostuksen asetukset" -#: ../control-center_.c:205 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:214 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Network & Internet" msgstr "Verkko & Internet" -#: ../control-center_.c:221 +#: ../control-center_.c:198 msgid "Security" msgstr "Tietoturva" -#: ../control-center_.c:228 +#: ../control-center_.c:205 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:220 msgid "Software Management" msgstr "Ohjelmistojen Hallinta" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:229 msgid "Server Configuration" msgstr "Palvelin Asetukset" +#: ../control-center_.c:241 +msgid "" +"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:242 +msgid "" +"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:243 +msgid "" +"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server. " +"This configuration will provide a local DNS service for local computers " +"names, with non-local requests forwarded to an outside DNS." +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:244 +msgid "" +"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " +"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:245 +msgid "" +"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:246 +msgid "" +"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +"your network" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:247 +msgid "" +"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:248 +msgid "" +"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " +"your network" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:249 +msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:250 +msgid "" +"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " +"and print server for workstations running non-Linux systems" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:251 +msgid "" +"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " +"your server" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:252 +msgid "" +"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +"with an external time server" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:253 +msgid "" +"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgstr "" + #: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275 msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" @@ -389,11 +394,11 @@ msgstr "/_Upotettu tila" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Asiantuntija-tila _Velhoissa" -#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:305 +#: ../control-center_.c:295 ../control-center_.c:298 ../control-center_.c:304 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teemat" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -401,49 +406,49 @@ msgstr "" "Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskusksen uudelleen.\n" "Kaikki toteuttamattomat muutokset häviävät." -#: ../control-center_.c:305 +#: ../control-center_.c:304 msgid "/_More themes" msgstr "/_Lisää teemoja" -#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 msgid "/_Help" msgstr "/_Ohje" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportoi Virheen" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_About..." msgstr "/_Tietoja..." -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:312 msgid "/Display Logs" msgstr "/Näytä lokit" #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) -#: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 +#: ../control-center_.c:312 ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 msgid "/Options" msgstr "/Asetukset" -#: ../control-center_.c:314 +#: ../control-center_.c:313 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Upotettu tila" -#: ../control-center_.c:315 +#: ../control-center_.c:314 msgid "/Expert mode in wizards" msgstr "/Asiantuntijatila velhoissa" -#: ../control-center_.c:335 +#: ../control-center_.c:334 msgid "Please wait..." msgstr "Odota hetki..." -#: ../control-center_.c:349 +#: ../control-center_.c:348 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s" -#: ../control-center_.c:375 +#: ../control-center_.c:374 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Tervetuloa Mandraken Ohjauskeskukseen" @@ -451,88 +456,88 @@ msgstr "Tervetuloa Mandraken Ohjauskeskukseen" msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Moduulin tämänhetkiset muutokset ei talleta." -#: ../control-center_.c:539 +#: ../control-center_.c:534 msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: ../control-center_.c:605 +#: ../control-center_.c:600 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "Tämä ohjelma ei lopetettu oikein" -#: ../control-center_.c:636 ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:631 ../control-center_.c:693 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei voi haaroittaa: %s" -#: ../control-center_.c:757 +#: ../control-center_.c:754 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../control-center_.c:761 ../control-center_.c:783 +#: ../control-center_.c:758 ../control-center_.c:780 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../control-center_.c:788 +#: ../control-center_.c:785 msgid "More themes" msgstr "Lisää teemoja" -#: ../control-center_.c:792 +#: ../control-center_.c:789 msgid "Getting new themes" msgstr "Haen uusia teemoja" -#: ../control-center_.c:793 +#: ../control-center_.c:790 msgid "Additional themes" msgstr "Ylimääräisiä teemoja" -#: ../control-center_.c:795 +#: ../control-center_.c:792 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net" -#: ../control-center_.c:803 +#: ../control-center_.c:800 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Tietoja - Mandraken Ohjauskeskus" -#: ../control-center_.c:810 +#: ../control-center_.c:807 msgid "Authors: " msgstr "Tekijät: " -#: ../control-center_.c:817 +#: ../control-center_.c:814 msgid "Artwork: " msgstr "Kuvitus: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:820 +#: ../control-center_.c:817 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:829 +#: ../control-center_.c:826 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:831 +#: ../control-center_.c:828 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:833 +#: ../control-center_.c:830 msgid "Translator: " msgstr "Kääntäjä: " -#: ../control-center_.c:839 +#: ../control-center_.c:836 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s\n" -#: ../control-center_.c:840 +#: ../control-center_.c:837 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft SA" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:849 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varoitus: selaajaa ei ole valittu" -#: ../control-center_.c:862 +#: ../control-center_.c:859 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Turvavaroitus: En voi yhdistää Internettiin pääkäyttäjätunnuksella" @@ -576,6 +581,120 @@ msgstr "Tulostuksen asetukset" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" +#~ msgid "Console: dummy description" +#~ msgstr "Konsooli: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Firewall: dummy description" +#~ msgstr "Palomuusri: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Hard Drives: dummy description" +#~ msgstr "Kovalevyt: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Hardware List: dummy description" +#~ msgstr "Laitteistolista: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Install Software: dummy description" +#~ msgstr "Asenna Ohjelmia: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Logs: dummy description" +#~ msgstr "Lokit: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" +#~ msgstr "Mandrake Update (päivitykset): tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Mouse: dummy description" +#~ msgstr "Hiiri: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" +#~ msgstr "Osioiden jako: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" +#~ msgstr "Ohjelmien ajastaminen: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Remove Software: dummy description" +#~ msgstr "Poista Ohjelmia: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Security Level: dummy description" +#~ msgstr "Turvallisuustaso: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" +#~ msgstr "Ohjelmisto-lähteiden Hallinta: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Users: dummy description" +#~ msgstr "Käyttäjät: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "DHCP wizard: dummy description" +#~ msgstr "DHCP Velho: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description" +#~ msgstr "DNS-asiakas Velho: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "DNS wizard: dummy description" +#~ msgstr "DNS Velho: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "FTP wizard: dummy description" +#~ msgstr "FTP Velho: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "News wizard: dummy description" +#~ msgstr "Uutis-Velho: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Postfix wizard: dummy description" +#~ msgstr "Postfix Velho: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Proxy wizard: dummy description" +#~ msgstr "Välityspalvelin Velho: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Samba wizard: dummy description" +#~ msgstr "Samba Velho: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Time wizard: dummy description" +#~ msgstr "Aika Velho: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Web wizard: dummy description" +#~ msgstr "Webbi-Velho: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "DNS Client" +#~ msgstr "DNS Asiakas" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Uutiset" + +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix" + +#~ msgid "Proxy" +#~ msgstr "Välityspalvelin" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Aika" + +#~ msgid "Web" +#~ msgstr "Web" + +#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description" +#~ msgstr "CD-asema: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "DVD drive: dummy description" +#~ msgstr "DVD-asema: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "Floppy drive: dummy description" +#~ msgstr "Levykeasema: tyhjä kuvaus" + +#~ msgid "ZIP drive: dummy description" +#~ msgstr "ZIP-asema: tyhjä kuvaus" + #~ msgid "Boot Disk" #~ msgstr "Käynnistyslevyke" |