diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-23 20:29:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-23 20:29:11 +0000 |
commit | 2ab5e334818af714861ed2b2955c5840b6501b73 (patch) | |
tree | 9a13c345f2cf0ea45c51181a88ece22e66719846 /po/fa.po | |
parent | 504c1aeb87f4b419c841e3cb3fb6f259c5c5d87b (diff) | |
download | control-center-2ab5e334818af714861ed2b2955c5840b6501b73.tar control-center-2ab5e334818af714861ed2b2955c5840b6501b73.tar.gz control-center-2ab5e334818af714861ed2b2955c5840b6501b73.tar.bz2 control-center-2ab5e334818af714861ed2b2955c5840b6501b73.tar.xz control-center-2ab5e334818af714861ed2b2955c5840b6501b73.zip |
Added Farsi file
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 586 |
1 files changed, 586 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 00000000..c1f13b00 --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,586 @@ +# translation of drakconf.po to Persian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakconf\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-23 22:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-22 22:22+0200\n" +"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Persian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: ../clock.pl_.c:25 +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" + +#: ../clock.pl_.c:32 +msgid "Time Zone" +msgstr "زمان منطقه" + +#: ../clock.pl_.c:38 +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "زمان منطقهای - DrakClock" + +#: ../clock.pl_.c:38 +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "زمان منطقه شما کدام است؟" + +#: ../clock.pl_.c:40 +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" + +#: ../clock.pl_.c:40 +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "آیا ساعت سختافزار شما به وقت گرینویچ GMT است؟" + +#: ../control-center_.c:72 +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "مرکز کنترل ماندرایک" + +#: ../control-center_.c:77 +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر نمایید" + +#: ../control-center_.c:102 +msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +msgstr "برنامه DrakAutoInst به شما برای تولید یک دیسکنرم نصب خودکار کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:103 +msgid "DrakBackup helps you configure backups" +msgstr "برنامه DrakBackup به شما در تنظیم ذخیره رزرو کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:104 +msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +msgstr "برنامه به شما در چگونگی برپایی آغازگری سیستمتان کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:105 +msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +msgstr "برنامه DrakFloppy به شما در تولید دیسکنرم آغازگر کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:106 +msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +msgstr "برنامه DrakGw به شما در اشتراک ارتباط اینترنت کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:107 +msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +msgstr "برنامه DrakConnect به شما در برپایی شبکه و ارتباط اینترنت کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:109 +msgid "Open a console" +msgstr "گشودن یک کنسول" + +#: ../control-center_.c:111 +msgid "Set date and time" +msgstr "تنظیم تاریخ و زمان" + +#: ../control-center_.c:112 +msgid "Choose the display manager" +msgstr "انتخاب مدیر نمایش" + +#: ../control-center_.c:113 +msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +msgstr "برنامه DrakFirewall به شما در برپایی یک سدآتش خصوصی کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:114 +msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +msgstr "" +"برنامه DrakFont به شما برای افزودن یا برداشتن قلمهای نگارش، بعلاوه قلمهای " +"ویندوز کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:115 +msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +msgstr "برنامه XFdrake به شما در برپایی کارگزار گرافیکی کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:116 +msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +msgstr "" +"برنامه DiskDrake به شما برای تایین و تغییر اندازه قسمتبندیهای دیسکسخت کمک " +"میکند " + +#: ../control-center_.c:117 +msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +msgstr "" +"برنامه HardDrake سختافزار شما را در سیاهه نشان داده و به شما در برپایی آنها " +"کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:118 +msgid "RpmDrake helps you install software packages" +msgstr "برنامه RpmDrake به شما در نصب بستههای نرمافزار کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:119 +msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +msgstr "برنامه KeyboardDrake به شما در تایین طرح صفحهکلیدتان کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:120 +msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +msgstr "برنامه LogDrake به شما برای نمایش وجستجوی ثبتهای سیستم کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:121 +msgid "" +"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgstr "" +"بروزسازی ماندرایک به شما برای گذاردن تعمیرها یا نوسازیهای بستههای نصب شده " +"کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:122 +msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +msgstr "" +"برنامه MenuDrake به شما در تغییر برنامههایی که در فهرست نشان داده میشوند کمک " +"میکند" + +#: ../control-center_.c:123 +msgid "Configure your monitor" +msgstr "تنظیم مانیتور شما" + +#: ../control-center_.c:124 +msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +msgstr "برنامه MouseDrake به شما در برپاسازی موش خود کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:125 +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "تایین نقاط سوارسازی NFS" + +#: ../control-center_.c:126 +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمتبندیهای دیسک شما" + +#: ../control-center_.c:127 +msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +msgstr "" +"برنامه PrinterDrake به شما در برپایی چاپگر شما، صفهای کار و غیره کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:128 +msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +msgstr "" +"برنامه DrakCronAt به شما در اجرای برنامهها و دستنویسها در زمان معین کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:129 +msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +msgstr "برنامه DrakProxy به شما در برپایی کارگزارهای پراکسی کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:130 +msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +msgstr "برنامه RpmDrake به شما در برداشتن بستههای نرمافزار کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:131 +msgid "Change your screen resolution" +msgstr "تغییر وضوح صفحهی شما" + +#: ../control-center_.c:132 +msgid "Set Samba mount points" +msgstr "تایین نقاط سوارسازی Samba" + +#: ../control-center_.c:133 +msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +msgstr "برنامه ScannerDrake به شما در برپایی پویشگرتان کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:134 +msgid "DrakSec helps you set the system security level" +msgstr "برنامه DrakSec به شما در تایین سطح امنیت سیستمتان کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:135 +msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +msgstr "" +"برنامه DrakPerm به شما در میزان کردن اجازهها و سطح امنیت سیستم کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:136 +msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +msgstr "برنامه DrakXServices به شما در فعال یا غیرفعال کردن سرویسها کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:137 +msgid "" +"Software Sources Manager helps you define where software packages are " +"downloaded from" +msgstr "" +"مدیر منبع نرمافزار به شما در تابین جایی که بستههای نرمافزار از آنجا بارگیری " +"شدهاند کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:138 +msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +msgstr "برنامه DrakxTV به شما در برپایی کارت تلویزیون کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:139 +msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +msgstr "" +"برنامه UserDrake به شما در گذاشتن، برداشتن و تغییر کاربران سیستمتان کمک میکند" + +#: ../control-center_.c:140 +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "تایین نقاط سوارسازی WebDAV" + +#: ../control-center_.c:145 +msgid "Boot" +msgstr "آغازگری" + +#: ../control-center_.c:152 +msgid "Hardware" +msgstr "سختافزار" + +#: ../control-center_.c:165 +msgid "Mount Points" +msgstr "نقاط سوار کردن" + +#: ../control-center_.c:180 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../control-center_.c:180 +msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +msgstr "تایین جایی که دستگاه CD-ROM سوار شده است" + +#: ../control-center_.c:181 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: ../control-center_.c:181 +msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "تایین جایی که دستگاه DVD-ROM سوار شده است" + +#: ../control-center_.c:182 +msgid "CD Burner" +msgstr "نگارنده Cd" + +#: ../control-center_.c:182 +msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +msgstr "تایین جایی که دستگاه CD/DVD سوار شده است" + +#: ../control-center_.c:183 +msgid "Floppy" +msgstr "دیسکنرم" + +#: ../control-center_.c:183 +msgid "Set where your floppy drive is mounted" +msgstr "تایین جایی که دستگاه دیسکنرم سوار شده است" + +#: ../control-center_.c:184 +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "تایین جایی که دستگاه زیپ سوار شده است" + +#: ../control-center_.c:184 +msgid "Zip" +msgstr "زیپ" + +#: ../control-center_.c:193 +msgid "Network & Internet" +msgstr "شبکه و اینترنت" + +#: ../control-center_.c:200 +msgid "Security" +msgstr "امنیت" + +#: ../control-center_.c:207 +msgid "System" +msgstr "سیستم" + +#: ../control-center_.c:223 +msgid "Software Management" +msgstr "مدیریت نرمافزار" + +#: ../control-center_.c:232 +msgid "Server Configuration" +msgstr "تنظیم کارگزار" + +#: ../control-center_.c:244 +msgid "" +"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgstr "جادوگر DHCP به شما در تنظیم سرویسهای DHCP کارگزارتان کمک میکند " + +#: ../control-center_.c:245 +msgid "" +"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgstr "" +"جادوگر کارگیر DNS به شما در افزودن یک کارگیر جدید در DNS محلیتان کمک میکند " + +#: ../control-center_.c:246 +msgid "" +"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +msgstr "جادوگر DNS به شما در تنظیم سرویسهای DNS کارگزارتان کمک خواهد کرد" + +#: ../control-center_.c:247 +msgid "" +"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgstr "جادوگر FTP به شما در تنظیم کارگزار FTP شبکهتان کمک خواهد کرد" + +#: ../control-center_.c:248 +msgid "" +"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +"your network" +msgstr "" +"جادوگر اخبار به شما در تنظیم سرویسهای اخبار اینترنت برای شبکهتان کمک خواهد " +"کرد" + +#: ../control-center_.c:249 +msgid "" +"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " +"your network" +msgstr "" +"جادوگر Postfix به شما در نتظیم سرویسهای پست اینترنت شبکهتان کمک خواهد کرد" + +#: ../control-center_.c:250 +msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +msgstr "جادوگر پراکسی به شما در تنظیم یک کارگزار پراکسی ذخیره وب کمک خواهد کرد" + +#: ../control-center_.c:251 +msgid "" +"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " +"and print server for workstations running non-Linux systems" +msgstr "" +"جادوگر Samba به شما در تنظیم کارگزارتان مانند یک کارگزار پرونده و چاپ برای " +"رایانههایی که سیستمهای غیر لینوکس را میرانند کمک خواهد کرد" + +#: ../control-center_.c:252 +msgid "" +"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +"with an external time server" +msgstr "" +"جادوگر زمان به شما در تنظیم زمان کارگزارتان که از طریق یک کارگزار زمان " +"بیرونی همزمان شده کمک خواهد کرد" + +#: ../control-center_.c:253 +msgid "" +"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgstr "جادوگر وب به شما در تنظیم کارگزار وب شبکهتان کمک خواهد کرد" + +#: ../control-center_.c:281 +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Display _Logs" + +#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! +#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:289 +msgid "/_Options" +msgstr "/_Options" + +#: ../control-center_.c:282 +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/_Embedded Mode" + +#: ../control-center_.c:283 +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/Expert mode in _wizards" + +#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 +msgid "/_File" +msgstr "/_File" + +#: ../control-center_.c:288 +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Quit" + +#: ../control-center_.c:288 +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:311 ../control-center_.c:324 +msgid "/_Themes" +msgstr "/_Themes" + +#: ../control-center_.c:314 +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"این کار، مرکز کنترل را دوباره شروع میکند. \n" +"هر تغییری گذارده نشده از دست خواهد رفت." + +#: ../control-center_.c:324 +msgid "/_More themes" +msgstr "/_More themes" + +#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:329 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Help" + +#: ../control-center_.c:328 +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Report Bug" + +#: ../control-center_.c:329 +msgid "/_About..." +msgstr "/_About..." + +#: ../control-center_.c:368 +msgid "Please wait..." +msgstr "لطفا صبر نمایید..." + +#: ../control-center_.c:379 +msgid "Logs" +msgstr "ثبتها" + +#: ../control-center_.c:390 +#, c-format +msgid "Mandrake Control Center %s" +msgstr "مرکز کنترل ماندرایک %s" + +#: ../control-center_.c:404 +msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" +msgstr "به مرکز کنترل ماندرایک خوش آمدید" + +#: ../control-center_.c:406 +msgid "" +"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" +"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" +"and services used for all users.\n" +"\n" +"\n" +"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" +"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" +"evil command line." +msgstr "" +"مرکز کنترل ماندرایک ابزار اصلی تنظیم لینوکس ماندرایک میباشد. \n" +"آن مدیر سیستم را برای تنظیم سختافزار و سرویسهای مورد استفاده \n" +"برای همه کاربران قادر میسازد. \n" +"\n" +"\n" +"این ابزار از طریق مرکز کنترل ماندرایک در دسترس بوده و استفاده از \n" +"سیستم را بسیار آسانتر میسازد، و بیشتر بخاطر پرهیز از آن خط فرمان \n" +"لعنتی." + +#: ../control-center_.c:518 +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "تغییرات داده شده در بخش کنونی ذخیره نخواهد شد." + +#: ../control-center_.c:691 +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "این برنامه غیر معمولی تمام شده است" + +#: ../control-center_.c:713 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "نمیتوان : %s" + +#: ../control-center_.c:722 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "نمیتوان \"%s\" را انشعاب و اجرا نمود چرا که آن قابل اجرا نمیباشد" + +#: ../control-center_.c:832 +msgid "Warning" +msgstr "هشدار" + +#: ../control-center_.c:849 +msgid "More themes" +msgstr "طرحهای بیشتر" + +#: ../control-center_.c:851 +msgid "Getting new themes" +msgstr "گرفتن طرح جدید" + +#: ../control-center_.c:852 +msgid "Additional themes" +msgstr "طرحهای اضافی" + +#: ../control-center_.c:854 +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "تهیه طرحهای اضافی از www.damz.net" + +#: ../control-center_.c:862 +msgid "About - Mandrake Control Center" +msgstr "درباره - مرکز کنترل ماندرایک" + +#: ../control-center_.c:870 +msgid "Authors: " +msgstr "نگارندگان:" + +#: ../control-center_.c:871 +msgid "(original C version)" +msgstr "(نسخه اصلی C )" + +#. -PO "perl" here is the programming language +#: ../control-center_.c:873 ../control-center_.c:876 +msgid "(perl version)" +msgstr "(نسخه perl)" + +#: ../control-center_.c:878 +msgid "Artwork: " +msgstr "کار هنری:" + +#: ../control-center_.c:879 +msgid "(design)" +msgstr "(طراحی)" + +#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. +#: ../control-center_.c:881 +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. +#: ../control-center_.c:890 +msgid "~ * ~" +msgstr "~ * ~" + +#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. +#: ../control-center_.c:892 +msgid "~ @ ~" +msgstr "~ @ ~" + +#: ../control-center_.c:894 +msgid "Translator: " +msgstr "مترجم:" + +#: ../control-center_.c:900 +#, c-format +msgid "Mandrake Control Center %s\n" +msgstr "مرکز کنترل ماندرایک %s\n" + +#: ../control-center_.c:901 +msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA" + +#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "مرکز تنظیم فهرست" + +#: ../menus_launcher.pl_.c:28 +msgid "System menu" +msgstr "فهرست سیستم" + +#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 +#: ../print_launcher.pl_.c:31 +msgid "Configure..." +msgstr "تنظیم..." + +#: ../menus_launcher.pl_.c:31 +msgid "User menu" +msgstr "فهرست کاربر" + +#: ../menus_launcher.pl_.c:41 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"فهرستی را که میخواهید تنظیم کنید را انتخاب نمایید" + +#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 +msgid "Printing configuration" +msgstr "تنظیم چاپ کردن" + +#: ../print_launcher.pl_.c:30 +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "برای تنظیم سیستم چاپ اینجا را کلیک نمایید" + +#: ../print_launcher.pl_.c:37 +msgid "Done" +msgstr "انجام شد" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "تایید" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "لغو" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "بازنشانی" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "بستن" |