summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2007-08-08 11:30:05 +0000
committerIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2007-08-08 11:30:05 +0000
commit64010d864e947ac5d857b2ff80df7f59a6689e03 (patch)
tree6013e035ea0a134281922b07dbed761e8168c895 /po/eu.po
parentcef900bf14a7579b478ddff841f0d6f832f5ee95 (diff)
downloadcontrol-center-64010d864e947ac5d857b2ff80df7f59a6689e03.tar
control-center-64010d864e947ac5d857b2ff80df7f59a6689e03.tar.gz
control-center-64010d864e947ac5d857b2ff80df7f59a6689e03.tar.bz2
control-center-64010d864e947ac5d857b2ff80df7f59a6689e03.tar.xz
control-center-64010d864e947ac5d857b2ff80df7f59a6689e03.zip
update translation for basque (euskara)
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po167
1 files changed, 51 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 39479b60..26bfcf77 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# translation of drakconf-eu.po to EUSKARA
+# translation of drakconf-eu.po to Euskara
# EUSKERA: Mandriva Linux translation
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2000-2002,2003,2004.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005, 2006.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-eu\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-08 10:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-08 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -556,12 +556,12 @@ msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez"
#: ../control-center:140 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D idaztegi efektuak"
#: ../control-center:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Konfiguratu berri zerbitzari bat"
+msgstr "Konfiguratu 3D idaztegi efektuak"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:152 ../control-center:814
@@ -571,10 +571,8 @@ msgstr "Egiaztatzea"
#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)"
#: ../control-center:162
#, c-format
@@ -696,8 +694,7 @@ msgstr "Pantaila kudeatzailea"
#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
-"Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea"
+msgstr "Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea"
#: ../control-center:284
#, c-format
@@ -716,8 +713,7 @@ msgstr "Suhesia"
#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko"
#: ../control-center:304
@@ -728,8 +724,7 @@ msgstr "Letra-tipoak"
#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak"
+msgstr "Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak"
#: ../control-center:314
#, c-format
@@ -782,14 +777,14 @@ msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr "Begiratu software instalagarriari eta software paketeak instalatu"
#: ../control-center:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
-msgstr "Suhesia"
+msgstr "Invictus suhesia"
#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri sare interfazeen erredundantzia eta suhesien erreplikazioa"
#: ../control-center:376 ../drakxconf:26
#, c-format
@@ -892,9 +887,9 @@ msgid "Menu Style"
msgstr "Menu-estiloa"
#: ../control-center:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Menu Konfigurazio Gunea"
+msgstr "Menu tankera konfiguraketa"
#: ../control-center:470
#, c-format
@@ -917,14 +912,14 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)"
#: ../control-center:490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Sarea eta Internet"
+msgstr "Sare gunea"
#: ../control-center:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control and configure network connections"
-msgstr "Sare loturen begiralea"
+msgstr "Kontrolatu eta konfiguratu sare loturak"
#: ../control-center:500
#, c-format
@@ -1029,12 +1024,12 @@ msgstr "Haririk gabeko konexioa"
#: ../control-center:611
#, c-format
msgid "Access Windows shares"
-msgstr ""
+msgstr "Windows partekatuetara sarbidea"
#: ../control-center:612
#, c-format
msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguratu Windowsek (Samba) partekatutako unitate eta direktorioak"
#: ../control-center:621
#, c-format
@@ -1093,8 +1088,7 @@ msgstr "Euskarri kudeatzailea"
#: ../control-center:672
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Aukeratu paketeak nondik jaitsiko diren sistema eguneratzerakoan"
#: ../control-center:681
@@ -1121,22 +1115,22 @@ msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak"
#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Birtualizazioa"
#: ../control-center:706
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "Alegiazko makinen kudeaketa"
#: ../control-center:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN configuration"
-msgstr "DVB konfigurazioa"
+msgstr "VPN konfiguraketa"
#: ../control-center:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connections"
-msgstr "Lotura begiralea"
+msgstr "Konfiguratu VPN loturak"
#: ../control-center:725
#, c-format
@@ -1261,8 +1255,7 @@ msgstr "Ordua konfiguratu"
#: ../control-center:805
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta "
"egon dadin"
@@ -1370,14 +1363,14 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../control-center:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Sare Zerbitzuak"
+msgstr "Sarean partekatu"
#: ../control-center:935
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Bertako diskoa partekatu"
+msgstr "Bertako diskoak"
#: ../control-center:958
#, c-format
@@ -1385,29 +1378,29 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROMa"
#: ../control-center:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure CD-ROM unitatea"
+msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD-ROM unitatea muntatuta non dagoen"
#: ../control-center:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROMa"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:962
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure DVD ROM unitatea"
+msgstr "Ezarri zure \"%s\" DVD-ROM unitatea muntatuta non dagoen"
#: ../control-center:964
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD grabagailua"
+msgstr "CD/DVD grabatzailea (%s)"
#: ../control-center:965
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure CD/DVD grabagailua"
+msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD/DVD grabatzailea muntatuta non dagoen"
#: ../control-center:967
#, c-format
@@ -1528,12 +1521,12 @@ msgstr "Laguntza"
#: ../control-center:1111
#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Bertsio oharrak"
#: ../control-center:1115
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Akatsak"
#: ../control-center:1119
#, c-format
@@ -1713,9 +1706,9 @@ msgstr "Itzultzailea: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
#: ../control-center:1841
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
-msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea"
+msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Aginte Gunea"
#: ../control-center:1845
#, c-format
@@ -1867,61 +1860,3 @@ msgstr "Monitorea"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Pantaila Bereizmena"
-#~ msgid "Installed Software"
-#~ msgstr "Instalatutako Softwarea"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Konfiguratu zure monitorea"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Ezabatu"
-
-#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-#~ msgstr "Begiratu instalatutako softwarea eta desinstalatu software paketeak"
-
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Pantaila bereizmena"
-
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Aldatu pantaila bereizmena"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TB txartela"
-
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "Ezarri TB txartela"
-
-#~ msgid "/_Expert mode"
-#~ msgstr "/_Aditu modua"
-
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Ezarri Samba muntaia puntuak"
-
-#~ msgid "Samba printing configuration"
-#~ msgstr "Samba Inprimaketa konfigurazioa"
-
-#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inprimagailuak gaitu/ezgaitu zure Samba zerbitzariaren konfigurazioan"
-
-#~ msgid "(original C version)"
-#~ msgstr "(jatorrizko C bertsioa)"
-
-#~ msgid "(design)"
-#~ msgstr "(diseinua)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on "
-#~ "the menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukeratu aplikazio menuaren tankera eta aldatu menuan erakutsiko diren "
-#~ "programak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to do the switch?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" profiletik \"%s\" profilera aldatzera goaz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ziur zaude aldatu nahi duzula?"