diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-28 00:33:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-28 00:33:18 +0000 |
commit | 57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2 (patch) | |
tree | 8d2abb087504bec411cbd7a47281c9dffd46c340 /po/eu.po | |
parent | da74a42d5049cb8c64cf30c30899fd4f95742dea (diff) | |
download | control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.tar control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.tar.gz control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.tar.bz2 control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.tar.xz control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.zip |
English correction
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-27 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-28 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-14 22:23+0200\n" "Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Zure hardwareko erlojua GMTn ezarrita dago?" -#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:774 +#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:759 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:775 +#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:760 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -429,106 +429,106 @@ msgstr "/Modu kapsulatua" msgid "/Expert mode in wizards" msgstr "" -#: ../control-center_.c:343 +#: ../control-center_.c:342 msgid "Please wait..." msgstr "Itxoin mesedez..." -#: ../control-center_.c:357 +#: ../control-center_.c:356 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrakeren Aginte Gunea %s" -#: ../control-center_.c:383 +#: ../control-center_.c:376 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Ongi etorri Mandrakeren Aginte Gunera" -#: ../control-center_.c:485 +#: ../control-center_.c:478 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modulu honetan egindako aldaketak ez dira gordeko." -#: ../control-center_.c:544 +#: ../control-center_.c:537 msgid "Logs" msgstr "Erregistroak" -#: ../control-center_.c:609 -msgid "This program was abnomarly exited" +#: ../control-center_.c:601 +msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center_.c:642 ../control-center_.c:701 +#: ../control-center_.c:635 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ezin da bikoiztu: %s" -#: ../control-center_.c:770 +#: ../control-center_.c:755 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../control-center_.c:774 ../control-center_.c:795 +#: ../control-center_.c:759 ../control-center_.c:780 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../control-center_.c:800 +#: ../control-center_.c:785 msgid "More themes" msgstr "Gai gehiago" -#: ../control-center_.c:804 +#: ../control-center_.c:789 msgid "Getting new themes" msgstr "Gai berriak hartzen" -#: ../control-center_.c:805 +#: ../control-center_.c:790 msgid "Additional themes" msgstr "Gai gehigarriak" -#: ../control-center_.c:807 +#: ../control-center_.c:792 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Gai gehigarriak jasotzeko: www.damz.net gunean" -#: ../control-center_.c:815 +#: ../control-center_.c:800 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Honi buruz - Mandrakeren Aginte Gunea" -#: ../control-center_.c:823 +#: ../control-center_.c:808 msgid "Authors: " msgstr "Egileak: " -#: ../control-center_.c:830 +#: ../control-center_.c:815 msgid "Artwork: " msgstr "Artelanak: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:833 +#: ../control-center_.c:818 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:842 +#: ../control-center_.c:827 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:844 +#: ../control-center_.c:829 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:846 +#: ../control-center_.c:831 msgid "Translator: " msgstr "Itzultzailea: " -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:837 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrakeren Aginte Gunea %s\n" -#: ../control-center_.c:853 +#: ../control-center_.c:838 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:865 +#: ../control-center_.c:850 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Abisua: Ez da arakatzailerik zehaztu" -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:860 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Segurtasun Abisua: Ez dut Internetekin root gisa konektatzeko baimenik" |