diff options
author | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2006-04-24 21:55:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2006-04-24 21:55:06 +0000 |
commit | 8bd98d67b5e311e325fff14a5ce4866c04d35d5e (patch) | |
tree | 173dc7ee591c5a39a7c303335a34e66f205e3521 /po/eu.po | |
parent | c6676f6532694b079d7dbafb1f2044021bde7e09 (diff) | |
download | control-center-8bd98d67b5e311e325fff14a5ce4866c04d35d5e.tar control-center-8bd98d67b5e311e325fff14a5ce4866c04d35d5e.tar.gz control-center-8bd98d67b5e311e325fff14a5ce4866c04d35d5e.tar.bz2 control-center-8bd98d67b5e311e325fff14a5ce4866c04d35d5e.tar.xz control-center-8bd98d67b5e311e325fff14a5ce4866c04d35d5e.zip |
eguneratu.
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 36 |
1 files changed, 15 insertions, 21 deletions
@@ -1,22 +1,22 @@ # translation of drakconf-eu.po to EUSKARA # translation of drakconf.po to Euskara # EUSKERA: Mandriva Linux translation -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2000-2002,2003,2004. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. -# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005. +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-eu\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-23 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-24 23:44+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -561,10 +561,8 @@ msgstr "Egiaztatzea" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)" #: ../control-center:155 #, c-format @@ -686,8 +684,7 @@ msgstr "Pantaila kudeatzailea" #: ../control-center:268 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" +msgstr "Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" #: ../control-center:288 #, c-format @@ -706,8 +703,7 @@ msgstr "Suhesia" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko" #: ../control-center:308 @@ -718,8 +714,7 @@ msgstr "Letra-tipoak" #: ../control-center:309 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak" +msgstr "Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak" #: ../control-center:318 #, c-format @@ -1087,8 +1082,7 @@ msgstr "Euskarri kudeatzailea" #: ../control-center:680 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Aukeratu paketeak nondik jaitsiko diren sistema eguneratzerakoan" #: ../control-center:689 @@ -1255,8 +1249,7 @@ msgstr "Ordua konfiguratu" #: ../control-center:809 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta " "egon dadin" @@ -1480,9 +1473,9 @@ msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Igo hardware zerrenda" #: ../control-center:1070 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>I" +msgstr "<control>U" #: ../control-center:1071 #, c-format @@ -1663,7 +1656,7 @@ msgstr "Itxaron" #: ../control-center:1631 #, c-format msgid "Uploading in progress" -msgstr "" +msgstr "Zama igotzen" #: ../control-center:1725 #, c-format @@ -1898,3 +1891,4 @@ msgstr "Erabiltzaileak eta taldeak" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Pantaila Bereizmena" + |