summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-17 00:54:00 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-17 00:54:00 +0000
commit2c51cf1aec29cb9ba15a3da996b838b09accb6b2 (patch)
treee365111ed7a1e73b26058d7294d637c850b6f2e2 /po/es.po
parentf6be385ab6a503931a2c2e09b36751e649c97c51 (diff)
downloadcontrol-center-2c51cf1aec29cb9ba15a3da996b838b09accb6b2.tar
control-center-2c51cf1aec29cb9ba15a3da996b838b09accb6b2.tar.gz
control-center-2c51cf1aec29cb9ba15a3da996b838b09accb6b2.tar.bz2
control-center-2c51cf1aec29cb9ba15a3da996b838b09accb6b2.tar.xz
control-center-2c51cf1aec29cb9ba15a3da996b838b09accb6b2.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po116
1 files changed, 47 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 96ad5b46..8ddd0587 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-17 02:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-16 12:46-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum\n"
"Language-Team: Español\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "¿El reloj interno del equipo está puesto en hora GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:821
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:357 ../control-center_.c:821
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:822
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -383,40 +383,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostrar _Logs"
-#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
-#: ../control-center_.c:285
+#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
+#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:286
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opciones"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modo _Embebido"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:280
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes"
-#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Salir"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:285
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:308
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -424,41 +425,41 @@ msgstr ""
"Esta acción reiniciará el centro de control.\n"
"Se perderá cualquier cambio no aplicado."
-#: ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:318
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Más temas"
-#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar un error"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."
-#: ../control-center_.c:354
+#: ../control-center_.c:355
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere un momento ..."
-#: ../control-center_.c:362
+#: ../control-center_.c:363
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: ../control-center_.c:375
+#: ../control-center_.c:376
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro de control de Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:393
+#: ../control-center_.c:394
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandrake"
-#: ../control-center_.c:395
+#: ../control-center_.c:396
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -469,7 +470,8 @@ msgid ""
"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
"evil command line."
msgstr ""
-"El Centro de Control de Mandrake es la principal herramienta de configuración\n"
+"El Centro de Control de Mandrake es la principal herramienta de "
+"configuración\n"
"de Mandrake Linux. Permite que el administrador del sistema configure el\n"
"hardware y los servicios para todos los usuarios.\n"
"\n"
@@ -478,97 +480,97 @@ msgstr ""
"el uso del sistema, evitando notablemente el uso de la malvada\n"
"línea de comandos."
-#: ../control-center_.c:510
+#: ../control-center_.c:511
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente."
-#: ../control-center_.c:664
+#: ../control-center_.c:665
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa no finalizó de manera normal"
-#: ../control-center_.c:701
+#: ../control-center_.c:702
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no se pudo hacer fork: %s"
-#: ../control-center_.c:816
+#: ../control-center_.c:817
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842
+#: ../control-center_.c:821 ../control-center_.c:843
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../control-center_.c:849
+#: ../control-center_.c:850
msgid "More themes"
msgstr "Más temas"
-#: ../control-center_.c:853
+#: ../control-center_.c:854
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obteniendo temas nuevos"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionales"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:865
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrake"
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:873
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:874
msgid "(original C version)"
msgstr "(versión C original)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878
+#: ../control-center_.c:876 ../control-center_.c:879
msgid "(perl version)"
msgstr "(versión Perl)"
-#: ../control-center_.c:880
+#: ../control-center_.c:881
msgid "Artwork: "
msgstr "Arte: "
-#: ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:882
msgid "(design)"
msgstr "(diseño)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:884
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:893
msgid "~ * ~"
msgstr ""
"Fabian Mandelbaum\n"
"Juan Manuel García Molina"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:895
msgid "~ @ ~"
msgstr ""
"<fabman@mandrakesoft.com>\n"
"<juamagm@mail.com>"
-#: ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:897
msgid "Translator: "
msgstr "Traductores: "
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:903
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centro de control de Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:904
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA"
@@ -765,30 +767,6 @@ msgstr "Haga clic aquí para configurar el sistema de impresión"
#~ "nombres de las computadoras locales, y los pedidos no locales se "
#~ "reenviarán a un DNS externo."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Instalar software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "Mandrake Update"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Compartir la partición"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "Agenda de programas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Quitar software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Administrador de fuentes de software"
-
#~ msgid "DNS Client"
#~ msgstr "Cliente DNS"