diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-22 14:24:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-22 14:24:32 +0000 |
commit | 99d6f94cc9d36682ecaacaeaa798b6a2665df4fc (patch) | |
tree | edf7b62b050d65107a9fc3b6380eba20fc5f7f7a /po/es.po | |
parent | 3e1db1a9dde3a13629227a71d53c83ce4f8d7a40 (diff) | |
download | control-center-99d6f94cc9d36682ecaacaeaa798b6a2665df4fc.tar control-center-99d6f94cc9d36682ecaacaeaa798b6a2665df4fc.tar.gz control-center-99d6f94cc9d36682ecaacaeaa798b6a2665df4fc.tar.bz2 control-center-99d6f94cc9d36682ecaacaeaa798b6a2665df4fc.tar.xz control-center-99d6f94cc9d36682ecaacaeaa798b6a2665df4fc.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 85 |
1 files changed, 48 insertions, 37 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-07 03:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-22 16:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-07 10:20-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -122,7 +122,8 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema" #: ../control-center_.c:121 -msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "" +"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o actualización a " "los paquetes instalados" @@ -181,7 +182,8 @@ msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" +msgstr "" +"DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" @@ -280,22 +282,29 @@ msgid "Server Configuration" msgstr "Configuración del servidor" #: ../control-center_.c:244 -msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" +msgid "" +"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgstr "" +"El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" #: ../control-center_.c:245 -msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "" +"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su DNS " "local" #: ../control-center_.c:246 -msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." +msgid "" +"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +msgstr "" +"El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." #: ../control-center_.c:247 -msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" +msgid "" +"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgstr "" +"El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" #: ../control-center_.c:248 msgid "" @@ -315,7 +324,8 @@ msgstr "" #: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" +msgstr "" +"El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" #: ../control-center_.c:251 msgid "" @@ -335,8 +345,10 @@ msgstr "" "sincronizada con un servidor externo de la hora" #: ../control-center_.c:253 -msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" +msgid "" +"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgstr "" +"El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" #: ../control-center_.c:281 msgid "/Display _Logs" @@ -410,11 +422,11 @@ msgstr "Registros" msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centro de control de Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:405 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:408 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -435,98 +447,98 @@ msgstr "" "el uso del sistema, evitando notablemente el uso de la malvada\n" "línea de comandos." -#: ../control-center_.c:518 +#: ../control-center_.c:522 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente." -#: ../control-center_.c:691 +#: ../control-center_.c:695 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa no finalizó de manera normal" -#: ../control-center_.c:713 +#: ../control-center_.c:717 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no se pudo hacer fork: %s" -#: ../control-center_.c:722 +#: ../control-center_.c:726 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable" -#: ../control-center_.c:832 +#: ../control-center_.c:836 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../control-center_.c:849 +#: ../control-center_.c:853 msgid "More themes" msgstr "Más temas" -#: ../control-center_.c:851 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Getting new themes" msgstr "Obteniendo temas nuevos" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:856 msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionales" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:858 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net" -#: ../control-center_.c:862 +#: ../control-center_.c:866 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:870 +#: ../control-center_.c:874 msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center_.c:871 +#: ../control-center_.c:875 msgid "(original C version)" msgstr "(versión C original)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:873 ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880 msgid "(perl version)" msgstr "(versión Perl)" -#: ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:882 msgid "Artwork: " msgstr "Arte: " -#: ../control-center_.c:879 +#: ../control-center_.c:883 msgid "(design)" msgstr "(diseño)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:885 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:894 msgid "~ * ~" msgstr "" "Fabian Mandelbaum\n" "Juan Manuel García Molina" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:896 msgid "~ @ ~" msgstr "" "<fabman@mandrakesoft.com>\n" "<juamagm@mail.com>" -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:898 msgid "Translator: " msgstr "Traductores: " -#: ../control-center_.c:900 +#: ../control-center_.c:904 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centro de control de Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:901 +#: ../control-center_.c:905 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA" @@ -893,4 +905,3 @@ msgstr "Hecho" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Servidor" - |