diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-12-12 14:32:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-12-12 14:32:35 +0000 |
commit | 8b850900487bb8f1625861551f2fc48ed27df295 (patch) | |
tree | 04768ded50da7c5782723bad13ea2cf3ae4795e5 /po/es.po | |
parent | 9b10288bae2493a9e0d375906b28e8a4eb4221b2 (diff) | |
download | control-center-8b850900487bb8f1625861551f2fc48ed27df295.tar control-center-8b850900487bb8f1625861551f2fc48ed27df295.tar.gz control-center-8b850900487bb8f1625861551f2fc48ed27df295.tar.bz2 control-center-8b850900487bb8f1625861551f2fc48ed27df295.tar.xz control-center-8b850900487bb8f1625861551f2fc48ed27df295.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 317 |
1 files changed, 191 insertions, 126 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 18:49-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -165,155 +165,173 @@ msgstr "Warly" msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "bootsplash, bases de datos, drakwizard, muchas otras cosas." -#: ../control-center_.c:72 +#: ../control-center_.c:73 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centro de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:78 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Por favor, espere" -#: ../control-center_.c:100 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst lo ayuda a producir un disquete de instalación automática" -#: ../control-center_.c:101 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup lo ayuda a configurar las copias de respaldo" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot lo ayuda a configurar la forma en la que arranca su sistema" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy lo ayuda a producir su propio disquete de arranque" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw lo ayuda a compartir su conexión con la Internet" -#: ../control-center_.c:105 -msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "DrakConnect lo ayuda a configurar su red y conexión con la Internet" - #: ../control-center_.c:107 +msgid "Set up a new connection" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:108 +msgid "Manage existing connections" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:109 +#, fuzzy +msgid "Monitor connections" +msgstr "Configuración de la impresión" + +#: ../control-center_.c:110 +msgid "Set up internet access" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:112 msgid "Open a console" msgstr "Abrir una consola" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:114 msgid "Set date and time" msgstr "Ajustar la fecha y la hora" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:115 msgid "Choose the display manager" msgstr "Elija el administrador de conexión" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall lo ayuda a configurar un cortafuegos personal" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont lo ayuda a añadir y quitar tipografías, incluyendo tipografías de " "Windows" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:118 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake lo ayuda a configurar el servidor gráfico" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:119 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake lo ayuda a definir y cambiar el tamaño a las particiones de disco " "rígido" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:120 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake lista y lo ayuda a configurar su hardware" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:121 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake lo ayuda a instalar paquetes de software" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:122 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake lo ayuda a configurar la distribución de su teclado" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:123 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:124 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o actualización a " "los paquetes instalados" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake lo ayuda a cambiar qué programas se muestran en el menú" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Configure your monitor" msgstr "Configurar su monitor" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:127 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake lo ayuda a configurar su ratón" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:128 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje NFS" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rígido" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:130 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake lo ayuda a configurar su impresora, colas de impresión..." -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:131 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt lo ayuda a ejecutar programas o scripts en ciertos momentos" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:132 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy lo ayuda a configurar servidores proxy" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:133 +#, fuzzy +msgid "Remove a connection" +msgstr "Conexión" + +#: ../control-center_.c:134 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake lo ayuda a quitar paquetes de software" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:135 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Cambiar la resolución de su pantalla" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:136 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje Samba" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:137 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake lo ayuda a configurar su escáner" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:140 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices lo ayuda a habilitar o deshabilitar servicios" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:141 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -321,116 +339,116 @@ msgstr "" "El Administrador de Soportes de Software lo ayuda a definir desde donde se " "descargan los paquetes de software" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:142 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV lo ayuda a configurar su tarjeta de TV" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:143 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "UserDrake lo ayuda a añadir, quitar o cambiar usuarios de su sistema" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje WebDAV" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:149 msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:156 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center_.c:163 +#: ../control-center_.c:169 msgid "Mount Points" msgstr "Puntos de montaje" -#: ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:184 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su unidad de CD-ROM" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:185 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su unidad de DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "CD Burner" msgstr "Grabadora de CD" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su grabadora de CD/DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su disquetera" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su unidad ZIP" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:197 msgid "Network & Internet" msgstr "Redes e Internet" -#: ../control-center_.c:198 +#: ../control-center_.c:208 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../control-center_.c:205 +#: ../control-center_.c:215 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center_.c:221 +#: ../control-center_.c:231 msgid "Software Management" msgstr "Administración de software" -#: ../control-center_.c:230 +#: ../control-center_.c:240 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuración del servidor" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" -#: ../control-center_.c:238 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su DNS " "local" -#: ../control-center_.c:239 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." -#: ../control-center_.c:240 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" -#: ../control-center_.c:241 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -438,7 +456,7 @@ msgstr "" "El asistente de Noticias lo ayudará a configurar el servicio de Noticias de " "Internet para su red" -#: ../control-center_.c:242 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -446,12 +464,12 @@ msgstr "" "El asistente de Postfix lo ayudará a configurar los servicios de correo de " "Internet para su red" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:253 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -460,7 +478,7 @@ msgstr "" "comporte como un servidor de archivos e impresoras para estaciones de " "trabajo no-Linux" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -468,47 +486,77 @@ msgstr "" "El asistente de la Hora lo ayudará a ajustar la hora de su servidor " "sincronizada con un servidor externo de la hora" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" -#: ../control-center_.c:276 +#: ../control-center_.c:262 +msgid "Online Administration" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:269 +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:269 +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:270 +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:299 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Logs" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:300 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes" -#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:305 +#, fuzzy +msgid "/_Profiles" +msgstr "/_Archivo" + +#: ../control-center_.c:306 +msgid "/_Delete" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:307 +#, fuzzy +msgid "/_New" +msgstr "Noticias" + +#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:320 msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:320 msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center_.c:311 +#: ../control-center_.c:346 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -516,41 +564,68 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará el centro de control.\n" "Se perderá cualquier cambio no aplicado." -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:356 msgid "/_More themes" msgstr "/_Más temas" -#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:361 +msgid "New profile..." +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:364 +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:368 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../control-center_.c:370 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:376 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:376 +#, c-format +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:406 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:405 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar un error" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:406 msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:492 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, espere un momento ..." -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:503 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../control-center_.c:387 +#: ../control-center_.c:514 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centro de control de Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:402 +#: ../control-center_.c:529 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:532 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -571,106 +646,106 @@ msgstr "" "el uso del sistema, evitando notablemente el uso de la malvada\n" "línea de comandos." -#: ../control-center_.c:534 +#: ../control-center_.c:661 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente." -#: ../control-center_.c:710 +#: ../control-center_.c:838 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no se pudo hacer fork: %s" -#: ../control-center_.c:719 +#: ../control-center_.c:847 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable" -#: ../control-center_.c:835 +#: ../control-center_.c:963 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa no finalizó de manera normal" -#: ../control-center_.c:844 +#: ../control-center_.c:972 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../control-center_.c:861 +#: ../control-center_.c:989 msgid "More themes" msgstr "Más temas" -#: ../control-center_.c:863 +#: ../control-center_.c:991 msgid "Getting new themes" msgstr "Obteniendo temas nuevos" -#: ../control-center_.c:864 +#: ../control-center_.c:992 msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionales" -#: ../control-center_.c:866 +#: ../control-center_.c:994 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:1002 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:1012 msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center_.c:885 +#: ../control-center_.c:1013 msgid "(original C version)" msgstr "(versión C original)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018 msgid "(perl version)" msgstr "(versión Perl)" -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:1020 msgid "Artwork: " msgstr "Arte: " -#: ../control-center_.c:893 +#: ../control-center_.c:1021 msgid "(design)" msgstr "(diseño)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:1023 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:909 +#: ../control-center_.c:1037 msgid "~ * ~" msgstr "" "Fabian Mandelbaum\n" "Juan Manuel García Molina" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:911 +#: ../control-center_.c:1039 msgid "~ @ ~" msgstr "" "<fabman@mandrakesoft.com>\n" "<juamagm@mail.com>" -#: ../control-center_.c:913 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "Translator: " msgstr "Traductores: " -#: ../control-center_.c:919 +#: ../control-center_.c:1047 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centro de control de Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:920 +#: ../control-center_.c:1048 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:924 +#: ../control-center_.c:1052 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center_.c:925 +#: ../control-center_.c:1053 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Contribuidores a Mandrake Linux" @@ -713,6 +788,9 @@ msgstr "Haga clic aquí para configurar el sistema de impresión" msgid "Done" msgstr "Hecho" +#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#~ msgstr "DrakConnect lo ayuda a configurar su red y conexión con la Internet" + #~ msgid "DrakClock" #~ msgstr "DrakClock" @@ -738,9 +816,6 @@ msgstr "Hecho" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Aceptar" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reconfigurar" @@ -830,10 +905,6 @@ msgstr "Hecho" #~ msgid "MenuDrake enables to manage menus" #~ msgstr "MouseDrake permite configurar el ratón" -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor configuration" -#~ msgstr "Configuración de la impresión" - #~ msgid "NFS mount points: dummy description" #~ msgstr "Puntos de montaje NFS: descripción falsa" @@ -946,9 +1017,6 @@ msgstr "Hecho" #~ msgid "FTP" #~ msgstr "FTP" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Noticias" - #~ msgid "Postfix" #~ msgstr "Postfix" @@ -1000,9 +1068,6 @@ msgstr "Hecho" #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "Discos rígidos" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Conexión" - #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Nivel de seguridad" |