diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-15 10:28:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-15 10:28:53 +0000 |
commit | 4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825 (patch) | |
tree | 2944ccdef30b1a2832ce2be508e20c43c7449da5 /po/es.po | |
parent | fae70fdba042a01095bbc65695ceda1b8544475c (diff) | |
download | control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar.gz control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar.bz2 control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar.xz control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 304 |
1 files changed, 157 insertions, 147 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-18 08:48-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -17,189 +17,191 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../clock.pl_.c:25 +#: ../clock.pl_.c:26 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:32 +#: ../clock.pl_.c:33 msgid "Time Zone" msgstr "Huso horario" -#: ../clock.pl_.c:38 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Huso horario - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:38 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿Cuál es su huso horario?" -#: ../clock.pl_.c:40 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:40 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "¿El reloj interno del equipo está puesto en hora GMT?" -#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839 +#: ../clock.pl_.c:80 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840 +#: ../clock.pl_.c:91 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../clock.pl_.c:90 +#: ../clock.pl_.c:92 msgid "Reset" msgstr "Reconfigurar" -#: ../control-center_.c:71 +#: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centro de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:78 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Por favor, espere" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst lo ayuda a producir un disquete de instalación automática" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup lo ayuda a configurar las copias de respaldo" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot lo ayuda a configurar la forma en la que arranca su sistema" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy lo ayuda a producir su propio disquete de arranque" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw lo ayuda a compartir su conexión con la Internet" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect lo ayuda a configurar su red y conexión con la Internet" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "Abrir una consola" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" msgstr "Ajustar la fecha y la hora" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Choose the display manager" msgstr "Elija el administrador de conexión" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall lo ayuda a configurar un cortafuegos personal" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont lo ayuda a añadir y quitar tipografías, incluyendo tipografías de " "Windows" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake lo ayuda a configurar el servidor gráfico" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake lo ayuda a definir y cambiar el tamaño a las particiones de disco " "rígido" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake lista y lo ayuda a configurar su hardware" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake lo ayuda a instalar paquetes de software" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake lo ayuda a configurar la distribución de su teclado" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema" -#: ../control-center_.c:122 -msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +#: ../control-center_.c:121 +msgid "" +"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o actualización a " "los paquetes instalados" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake lo ayuda a cambiar qué programas se muestran en el menú" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" msgstr "Configurar su monitor" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake lo ayuda a configurar su ratón" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje NFS" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rígido" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake lo ayuda a configurar su impresora, colas de impresión..." -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt lo ayuda a ejecutar programas o scripts en ciertos momentos" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy lo ayuda a configurar servidores proxy" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake lo ayuda a quitar paquetes de software" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Cambiar la resolución de su pantalla" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje Samba" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake lo ayuda a configurar su escáner" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" +msgstr "" +"DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices lo ayuda a habilitar o deshabilitar servicios" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -207,109 +209,116 @@ msgstr "" "El Administrador de Fuentes de Software lo ayuda a definir desde donde se " "descargan los paquetes de software" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV lo ayuda a configurar su tarjeta de TV" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:139 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "UserDrake lo ayuda a añadir, quitar o cambiar usuarios de su sistema" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje WebDAV" -#: ../control-center_.c:151 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../control-center_.c:158 +#: ../control-center_.c:152 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center_.c:171 +#: ../control-center_.c:165 msgid "Mount Points" msgstr "Puntos de montaje" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su unidad de CD-ROM" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su unidad de DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" msgstr "Grabadora de CD" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su grabadora de CD/DVD" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su disquetera" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su unidad ZIP" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:199 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Network & Internet" msgstr "Redes e Internet" -#: ../control-center_.c:206 +#: ../control-center_.c:200 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../control-center_.c:213 +#: ../control-center_.c:207 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center_.c:229 +#: ../control-center_.c:223 msgid "Software Management" msgstr "Administración de software" -#: ../control-center_.c:238 +#: ../control-center_.c:232 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuración del servidor" -#: ../control-center_.c:250 -msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" +#: ../control-center_.c:244 +msgid "" +"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgstr "" +"El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" -#: ../control-center_.c:251 -msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +#: ../control-center_.c:245 +msgid "" +"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su DNS " "local" -#: ../control-center_.c:252 -msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." +#: ../control-center_.c:246 +msgid "" +"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +msgstr "" +"El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." -#: ../control-center_.c:253 -msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" +#: ../control-center_.c:247 +msgid "" +"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgstr "" +"El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -317,7 +326,7 @@ msgstr "" "El asistente de Noticias lo ayudará a configurar el servicio de Noticias de " "Internet para su red" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -325,11 +334,12 @@ msgstr "" "El asistente de Postfix lo ayudará a configurar los servicios de correo de " "Internet para su red" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" +msgstr "" +"El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -338,7 +348,7 @@ msgstr "" "comporte como un servidor de archivos e impresoras para estaciones de " "trabajo no-Linux" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -346,45 +356,47 @@ msgstr "" "El asistente de la Hora lo ayudará a ajustar la hora de su servidor " "sincronizada con un servidor externo de la hora" -#: ../control-center_.c:259 -msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" +#: ../control-center_.c:253 +msgid "" +"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgstr "" +"El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Logs" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 -#: ../control-center_.c:290 +#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:284 msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes" -#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:283 msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:319 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center_.c:312 +#: ../control-center_.c:309 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -392,20 +404,20 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará el centro de control.\n" "Se perderá cualquier cambio no aplicado." -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:319 msgid "/_More themes" msgstr "/_Más temas" -#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar un error" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." @@ -422,11 +434,11 @@ msgstr "Registros" msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centro de control de Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:399 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:401 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -447,133 +459,129 @@ msgstr "" "el uso del sistema, evitando notablemente el uso de la malvada\n" "línea de comandos." -#: ../control-center_.c:519 +#: ../control-center_.c:513 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente." -#: ../control-center_.c:691 +#: ../control-center_.c:685 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa no finalizó de manera normal" -#: ../control-center_.c:713 +#: ../control-center_.c:707 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no se pudo hacer fork: %s" -#: ../control-center_.c:722 +#: ../control-center_.c:716 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable" -#: ../control-center_.c:835 +#: ../control-center_.c:826 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: ../control-center_.c:867 +#: ../control-center_.c:843 msgid "More themes" msgstr "Más temas" -#: ../control-center_.c:871 +#: ../control-center_.c:845 msgid "Getting new themes" msgstr "Obteniendo temas nuevos" -#: ../control-center_.c:872 +#: ../control-center_.c:846 msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionales" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:848 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net" -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:856 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:864 msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:865 msgid "(original C version)" msgstr "(versión C original)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:867 ../control-center_.c:870 msgid "(perl version)" msgstr "(versión Perl)" -#: ../control-center_.c:898 +#: ../control-center_.c:872 msgid "Artwork: " msgstr "Arte: " -#: ../control-center_.c:899 +#: ../control-center_.c:873 msgid "(design)" msgstr "(diseño)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:901 +#: ../control-center_.c:875 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:910 +#: ../control-center_.c:884 msgid "~ * ~" msgstr "" "Fabian Mandelbaum\n" "Juan Manuel García Molina" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:912 +#: ../control-center_.c:886 msgid "~ @ ~" msgstr "" "<fabman@mandrakesoft.com>\n" "<juamagm@mail.com>" -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:888 msgid "Translator: " msgstr "Traductores: " -#: ../control-center_.c:920 +#: ../control-center_.c:894 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centro de control de Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:921 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21 +#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centro de configuración del menú" -#: ../menus_launcher.pl_.c:21 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Elija el menú que desea configurar" - -#: ../menus_launcher.pl_.c:30 +#: ../menus_launcher.pl_.c:28 msgid "System menu" msgstr "Menú del sistema" -#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38 +#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 #: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: ../menus_launcher.pl_.c:33 +#: ../menus_launcher.pl_.c:31 msgid "User menu" msgstr "Menú del usuario" -#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37 +#: ../menus_launcher.pl_.c:41 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Elija el menú que desea configurar" + +#: ../menus_launcher.pl_.c:46 ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Hecho" @@ -585,6 +593,9 @@ msgstr "Configuración de la impresión" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Haga clic aquí para configurar el sistema de impresión" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cerrar" + #~ msgid "Display manager chooser" #~ msgstr "Selector de administrador de pantalla" @@ -897,4 +908,3 @@ msgstr "Haga clic aquí para configurar el sistema de impresión" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Servidor" - |