diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-12-29 17:59:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-12-29 17:59:08 +0000 |
commit | a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6 (patch) | |
tree | 34ae0c6253f33c1d061d2ea105a84f718abb8a86 /po/eo.po | |
parent | 1c9f1f6c4ddab7548f82bfa501e96300af1eadc1 (diff) | |
download | control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.gz control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.bz2 control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.xz control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.zip |
merge with latest mcc
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 582 |
1 files changed, 366 insertions, 216 deletions
@@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 21:31+0200\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -158,31 +159,31 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu" #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst helpas vin fari meminstalan disketon" +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup helpas vin konfiguri savkopiojn" +msgid "Backups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot helpas vin difini kiel via sistemo startu" +msgid "Bootstrapping" +msgstr "" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "DrakFloppy helpas vin produkti vian propran start-disketon" +msgid "Boot floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGw helpas vin kundividi vian interret-konekton" +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" +msgid "New connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" +msgid "Manage connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 @@ -190,155 +191,149 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "Malfermu konzolon" +#, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "Fermu" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "Agordu daton kaj horon" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" +#, fuzzy +msgid "Display manager" msgstr "Elektu la ekran-agordilon" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall helpas vin agordi personan fajroŝirmon" +msgid "Firewall" +msgstr "" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +msgid "Fonts" msgstr "" -"DrakFont helpas vin aldoni kaj forigi tiparojn, inkluzive de vindozaj tiparoj" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake helpas vin agordi la grafikan servilon" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "DiskDrake helpas vin difini kaj regrandecigi fiksdiskajn subdiskojn" +msgid "Partitions" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake listigas kaj helpas vin agordi vian aparataron" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "Aparatoj" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake helpas vin instali programpakaĵojn" +msgid "Install" +msgstr "" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake helpas vin agordi vian klavararanĝon" +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "LogDrake helpas vin vidi kaj serĉi sistem-protokolojn" +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "Logdosieroj" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Updates" msgstr "" -"Mandrake Update helpas vin apliki ajnajn erarkorektojn aŭ ĝisdatigojn al " -"instalitaj pakaĵoj" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "MenuDrake helpas vin ŝanĝi kiuj menuoj estu montrataj en la menuo" +msgid "Menus" +msgstr "" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Konfiguru vian monitoron" +msgid "Monitor" +msgstr "" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake helpas vin agordi vian muson" +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Fermu" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "Difinu NFS-surmetingojn" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "PrinterDrake helpas vin agordi vian printilon, taskvicojn..." +msgid "Printers" +msgstr "" #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "DrakCronAt helpas vin ruli programojn aŭ skriptojn dum certaj tempoj" +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy helpas vin agordi prokurajn servilojn" +msgid "Proxy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake helpas vin forigi program-pakaĵojn" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" msgstr "Ŝanĝu vian ekranan distingivon" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "Difinu Samba-surmetingojn" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake helpas vin agordi vian skanilon" +msgid "Scanners" +msgstr "" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec helpas vin difini la sekurec-nivelon de la sistemo" +msgid "Level and checks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +msgid "Permissions" msgstr "" -"DrakPerm helpas vin fajnagordi la sistemajn sekurec-nivelon kaj permesojn" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakXServices helpas vin en- aŭ elŝalti servojn" +msgid "Services" +msgstr "" #: ../control-center_.c:145 -#, fuzzy -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" +msgid "Media Manager" msgstr "" -"Software Sources Manager helpas vin difini de kie programpakaĵoj estu " -"deŝutotaj" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV helpas vin agordi vian TV-karton" +msgid "TV card" +msgstr "" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "UserDrake helpas vin aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de via sistemo" +msgid "Users and groups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "Difinu surmetingojn por WebDAV" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Startado" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "Aparatoj" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Muntlokoj" @@ -347,37 +342,36 @@ msgstr "Muntlokoj" msgid "CD-ROM" msgstr "KD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "KD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "KD-skribilo" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Disketo" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "Disketo" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -402,150 +396,124 @@ msgstr "" "Programar-\n" "administrilo" -# line break inserted, as column width isn't large enough #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" +msgid "Server wizards" msgstr "" -"Servil-\n" -"Konfigurado" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "La DHCP-agordilo helpos vin konfiguri la DHCP-servojn de via servilo" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Konfiguru..." #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "Add a DNS client" msgstr "" -"La DNS Client wizard (DNS-klient-agordilo) helpos vin aldoni novan klienton " -"en via loka DNS" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "La DNS-agordilo helpos vin konfiguri la DNS-servilon de via servilo" +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "Konfiguru..." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "La FTP-agordilo helpos vin konfiguri la FTP-servilon por via reto" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "Konfiguru..." #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "" -"La News wizard (Novaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn " -"novaĵservojn por via reto" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "Konfiguru..." #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "" -"La Postfix wizard (Postmeta agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn " -"poŝtoservojn por via reto" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "Konfiguru..." #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" -"La Proxy wizard (prokura agordilo) helpos vin konfiguri teksaĵe kaŝmemoran " -"prokur-servilon" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "Konfiguru..." #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"La Samba wizard (Samba-agordilo) helpos vin konfiguri vian servilon tiel ke " -"ĝi kondutas kiel dosiera kaj printila servilo por laborstacioj kun " -"nelinuksaj sistemoj " +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "Konfiguru..." #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"La Time wizard (hor-agordilo) helpos vin agordi la horon de via servilo " -"sinkronizite kun eksterna horservilo" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "Konfiguru..." -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" -"La Web wizard (Teksaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la teksaĵ-servilon por " -"via reto" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "Konfiguru..." -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" +#: ../control-center_.c:272 +msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Display _Logs" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mode" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mode in _wizards" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Dosiero" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_New" msgstr "" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/_Forlasu" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "<control>Q" msgstr "<control>F" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/_Forlasu" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/_Themes" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -553,72 +521,72 @@ msgstr "" "Tiu ago restartigos la regilon.\n" "Ĉia neaplikita ŝanĝo estos perdita." -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/_More themes" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "Atentu" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/_Helpo" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportu Cimon" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -626,24 +594,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Bonvole atendu..." -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "Logdosieroj" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrejko-Regilo %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bonvenon ĉe la Mandrejko-Regilo" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -663,102 +627,102 @@ msgstr "" "La iloj atingeblaj per la Mandraka regejo ege simpligas la uzon de la\n" "sistemo, precipe per neuzo de la komanda linio." -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "La modifoj faritaj en tiu ĉi modulo ne estas sekurigotaj." -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ne povas forki: %s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne povas fork() kaj exec() \"%s\" ĉar ĝi ne estas rulebla" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tiu programo ĉesiĝis malnorme" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "Pli da etosoj" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "Akiro de novaj etosoj" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "Aldonaj etosoj" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Akiru kromajn etosojn ĉe www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Pri - Mandrejko-Regilo" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "Aŭtoroj:" -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(originala C-versio)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versio)" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "Artaĵo:" -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(dezajno)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "Tradukinto:" -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrejko-Regilo %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Kopirajto (C) 1999-2003 MakdrakeSoft SA" -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "Aŭtoroj" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 #, fuzzy msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrejko-Regilo %s" @@ -802,6 +766,192 @@ msgstr "Alklaku ĉi tie por konfiguri la pressistemon" msgid "Done" msgstr "Kompleta" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst helpas vin fari meminstalan disketon" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup helpas vin konfiguri savkopiojn" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "DrakBoot helpas vin difini kiel via sistemo startu" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy helpas vin produkti vian propran start-disketon" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGw helpas vin kundividi vian interret-konekton" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "Malfermu konzolon" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "DrakFirewall helpas vin agordi personan fajroŝirmon" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFont helpas vin aldoni kaj forigi tiparojn, inkluzive de vindozaj " +#~ "tiparoj" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake helpas vin agordi la grafikan servilon" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "DiskDrake helpas vin difini kaj regrandecigi fiksdiskajn subdiskojn" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake listigas kaj helpas vin agordi vian aparataron" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake helpas vin instali programpakaĵojn" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake helpas vin agordi vian klavararanĝon" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "LogDrake helpas vin vidi kaj serĉi sistem-protokolojn" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Update helpas vin apliki ajnajn erarkorektojn aŭ ĝisdatigojn al " +#~ "instalitaj pakaĵoj" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "MenuDrake helpas vin ŝanĝi kiuj menuoj estu montrataj en la menuo" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Konfiguru vian monitoron" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake helpas vin agordi vian muson" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "PrinterDrake helpas vin agordi vian printilon, taskvicojn..." + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt helpas vin ruli programojn aŭ skriptojn dum certaj tempoj" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy helpas vin agordi prokurajn servilojn" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake helpas vin forigi program-pakaĵojn" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake helpas vin agordi vian skanilon" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec helpas vin difini la sekurec-nivelon de la sistemo" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "DrakPerm helpas vin fajnagordi la sistemajn sekurec-nivelon kaj permesojn" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "DrakXServices helpas vin en- aŭ elŝalti servojn" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Software Sources Manager helpas vin difini de kie programpakaĵoj estu " +#~ "deŝutotaj" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV helpas vin agordi vian TV-karton" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "UserDrake helpas vin aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de via sistemo" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita" + +# line break inserted, as column width isn't large enough +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Servil-\n" +#~ "Konfigurado" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "" +#~ "La DHCP-agordilo helpos vin konfiguri la DHCP-servojn de via servilo" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "La DNS Client wizard (DNS-klient-agordilo) helpos vin aldoni novan " +#~ "klienton en via loka DNS" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "La DNS-agordilo helpos vin konfiguri la DNS-servilon de via servilo" + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "La FTP-agordilo helpos vin konfiguri la FTP-servilon por via reto" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "La News wizard (Novaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn " +#~ "novaĵservojn por via reto" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "" +#~ "La Postfix wizard (Postmeta agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn " +#~ "poŝtoservojn por via reto" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "La Proxy wizard (prokura agordilo) helpos vin konfiguri teksaĵe " +#~ "kaŝmemoran prokur-servilon" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "La Samba wizard (Samba-agordilo) helpos vin konfiguri vian servilon tiel " +#~ "ke ĝi kondutas kiel dosiera kaj printila servilo por laborstacioj kun " +#~ "nelinuksaj sistemoj " + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "La Time wizard (hor-agordilo) helpos vin agordi la horon de via servilo " +#~ "sinkronizite kun eksterna horservilo" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "La Web wizard (Teksaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la teksaĵ-servilon " +#~ "por via reto" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" #~ "DrakConnect helpas vin agordi vian konektadon kun reto kaj interreto" |