diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-10-28 15:23:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-10-28 15:23:01 +0200 |
commit | 3169288f8f2c540da27d8cf6b6977835fed145c0 (patch) | |
tree | a56b55ee231d72d541c98360d57956946fe27a61 /po/el.po | |
parent | 9e7ec08eb144b037db7ba288cd06729f4b40c54a (diff) | |
download | control-center-3169288f8f2c540da27d8cf6b6977835fed145c0.tar control-center-3169288f8f2c540da27d8cf6b6977835fed145c0.tar.gz control-center-3169288f8f2c540da27d8cf6b6977835fed145c0.tar.bz2 control-center-3169288f8f2c540da27d8cf6b6977835fed145c0.tar.xz control-center-3169288f8f2c540da27d8cf6b6977835fed145c0.zip |
Update Greek translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 490 |
1 files changed, 25 insertions, 465 deletions
@@ -1,29 +1,28 @@ -# translation of drakconf-el.po to Greek -# Greek Translation of DrakConf. -# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2000 Mandriva +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Theodore J. Soldatos <bafh@hellug.gr>, 2000. -# Additions/Corrections: Michael Menegakis <admin@www0.org>, 2002. -# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003. -# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>,2007-2008. -# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016. +# Translators: +# Additions/Corrections: Michael Menegakis <admin@www0.org>, 2002 +# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2013,2019 +# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009-2013,2016 +# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2013 +# Δημήτρης Σπέντζος <jimspentzos2000@gmail.com>, 2014 +# Theodore J. Soldatos <bafh@hellug.gr>, 2000 +# Δημήτρης Σπέντζος <jimspentzos2000@gmail.com>, 2014 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-17 18:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 18:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-28 04:07+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" -"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../control-center:98 #, c-format @@ -639,9 +638,9 @@ msgid "Firewall" msgstr "Τείχος προστασίας" #: ../drakxconf:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall6" -msgstr "Τείχος προστασίας" +msgstr "Τείχος προστασίας IPv6" #: ../drakxconf:38 #, c-format @@ -777,18 +776,18 @@ msgstr "" "και το δίκτυο" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up your personal IPv6 firewall" -msgstr "Ρυθμίστε το προσωπικό σας τείχος προστασίας" +msgstr "Ρυθμίστε το προσωπικό σας τείχος προστασίας IPv6" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Set up a personal IPv6 firewall in order to protect the computer and the " "network" msgstr "" -"Ρυθμίστε ένα προσωπικό τείχος προστασίας ώστε να προστατέψετε τον υπολογιστή " -"και το δίκτυο" +"Ρυθμίστε ένα προσωπικό τείχος προστασίας IPv6 ούτως ώστε να προστατέψετε τον " +"υπολογιστή και το δίκτυο" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 #, c-format @@ -942,12 +941,12 @@ msgstr "Εισαγωγή εγγράφων και ρυθμίσεων από τα #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365 #, c-format msgid "Writing ISO Images on a USB device or formatting" -msgstr "" +msgstr "Μορφοποίηση ή εγγραφή μιας εικόνας ISO σε μια συσκευή USB" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 #, c-format msgid "Writing a ISO Image on a USB device or formatting the device" -msgstr "" +msgstr "Μορφοποίηση ή εγγραφή μιας εικόνας ISO σε μια συσκευή USB" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:374 #, c-format @@ -1344,442 +1343,3 @@ msgstr "Εκτέλεση του Κέντρου Ελέγχου Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Κέντρου Ελέγχου Mageia" - -#~ msgid "Backups" -#~ msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας " - -#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -#~ msgstr "" -#~ "Ρυθμίστε τη λήψη αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος και των δεδομένων " -#~ "του χρήστη" - -#~ msgid "Menu Style" -#~ msgstr "Στυλ του μενού" - -#~ msgid "Menu Style Configuration" -#~ msgstr "Ρύθμιση του στυλ του μενού" - -#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -#~ msgstr "Ρύθμιση πολιτικής TOMOYO Linux" - -#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -#~ msgstr "Προβολή και ρύθμιση πολιτικής ασφαλείας TOMOYO Linux" - -#~ msgid "(perl version)" -#~ msgstr "(έκδοση perl)" - -#~ msgid "Artwork: " -#~ msgstr "Γραφικά: " - -#~ msgid "Helene Durosini" -#~ msgstr "Helene Durosini" - -#~ msgid "Access to extended maintenance" -#~ msgstr "Πρόσβαση σε εκτεταμένη συντήρηση" - -#~ msgid "Boot look'n feel" -#~ msgstr "Εμφάνιση και αίσθηση της εκκίνησης" - -#~ msgid "_Embedded Mode" -#~ msgstr "_Ενσωματωμένη λειτουργία" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Έξοδος" - -#~ msgid "_Themes" -#~ msgstr "_Θέματα" - -#~ msgid "" -#~ "This action will restart the control center.\n" -#~ "Any change not applied will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n" -#~ "Οποιαδήποτε μη αποθηκευμένη αλλαγή θα χαθεί." - -#~ msgid "_More themes" -#~ msgstr "_Περισσότερα θέματα" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Βοήθεια" - -#~ msgid "" -#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n" -#~ "\n" -#~ "Please report that bug." -#~ msgstr "" -#~ "Υπάρχει ένα σφάλμα στις μεταφράσεις της γλώσσας σας (%s)\n" -#~ "\n" -#~ "Παρακαλώ αναφέρετε αυτή τη δυσλειτουργία." - -#~ msgid "More themes" -#~ msgstr "Περισσότερα θέματα" - -#~ msgid "Getting new themes" -#~ msgstr "Λήψη νέων θεμάτων" - -#~ msgid "Additional themes" -#~ msgstr "Περισσότερα θέματα" - -#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net" -#~ msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net" - -#~ msgid "Set up boot graphical theme of system" -#~ msgstr "Ρυθμίστε το γραφικό θέμα εκκίνησης του συστήματος" - -#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -#~ msgstr "Επιλέξτε το θέμα γραφικών του συστήματος κατά την εκκίνηση" - -#~ msgid "Printing configuration" -#~ msgstr "Ρύθμιση εκτύπωσης" - -#~ msgid "Click here to configure the printing system" -#~ msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε το σύστημα εκτύπωσης" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Έγινε" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Εικονικοποίηση" - -#~ msgid "Virtual machines management" -#~ msgstr "Διαχείριση εικονικών συστημάτων" - -#~ msgid "Packagers" -#~ msgstr "Δημιουργοί πακέτων" - -#~ msgid "Per Oyvind Karlsen" -#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#~ msgid "" -#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading " -#~ "of Mandriva tools" -#~ msgstr "" -#~ "μαζική επανακατασκευή και καθάρισμα πακέτων , παιχνίδια, sparc port, " -#~ "έλεγχος και διόρθωση σφαλμάτων στα εργαλεία της Mandriva" - -#~ msgid "Guillaume Rousse" -#~ msgstr "Guillaume Rousse" - -#~ msgid "cowsay introduction" -#~ msgstr "εισαγωγή cowsay" - -#~ msgid "Olivier Thauvin" -#~ msgstr "Olivier Thauvin" - -#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -#~ msgstr "εισαγωγή figlet, Distriblint (έλεγχος των rpm στη διανομή)" - -#~ msgid "Marcel Pol" -#~ msgstr "Marcel Pol" - -#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono" -#~ msgstr "xfce4, ενημερωμένο abiword, mono" - -#~ msgid "Ben Reser" -#~ msgstr "Ben Reser" - -#~ msgid "" -#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "ενημέρωση του nc με διορθώσεις κώδικα του debian, διόρθωση μερικών " -#~ "πακέτων perl, σενάριο εκκίνησης dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, κλπ..." - -#~ msgid "Thomas Backlund" -#~ msgstr "Thomas Backlund" - -#~ msgid "" -#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -#~ "official kernel)" -#~ msgstr "" -#~ "\"πολλή\" δουλειά στον πυρήνα (πολλές διορθώσεις κώδικα πριν την " -#~ "ενσωμάτωση στον επίσημο πυρήνα)" - -#~ msgid "Svetoslav Slavtchev" -#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -#~ msgstr "" -#~ "δουλειά πάνω στον πυρήνα (διορθώσεις κώδικα που σχετίζονται με τον ήχο " -#~ "και το βίντεο)" - -#~ msgid "Danny Tholen" -#~ msgstr "Danny Tholen" - -#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -#~ msgstr "" -#~ "διορθώσεις κώδικα σε κάποια πακέτα, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." - -#~ msgid "Buchan Milne" -#~ msgstr "Buchan Milne" - -#~ msgid "" -#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -#~ "contributions" -#~ msgstr "" -#~ "Samba 3.0 (πρώιμη έκδοση) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " -#~ "λογισμικό GIS (grass, mapserver), συλλογή cursor_themes (θέματα δείκτη " -#~ "ποντικιού), διάφορες συνεισφορές για τους εξυπηρετητές" - -#~ msgid "Goetz Waschk" -#~ msgstr "Goetz Waschk" - -#~ msgid "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -#~ "python, rox desktop" -#~ msgstr "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms και πρόσθετα gnome-" -#~ "python, rox desktop" - -#~ msgid "Austin Acton" -#~ msgstr "Austin Acton" - -#~ msgid "" -#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -#~ "bluetooth, pyqt & related" -#~ msgstr "" -#~ "εφαρμογές ήχου/βίντεο/MIDI, επιστημονικές εφαρμογές, οδηγίες παραγωγής " -#~ "ήχου/βίντεο, bluetooth, pyqt και τα σχετικά" - -#~ msgid "Spencer Anderson" -#~ msgstr "Spencer Anderson" - -#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -#~ msgstr "υποστήριξη των ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" - -#~ msgid "Andrey Borzenkov" -#~ msgstr "Andrey Borzenkov" - -#~ msgid "supermount-ng and other kernel work" -#~ msgstr "supermount-ng και διάφορες εργασίες στον πυρήνα" - -#~ msgid "Oden Eriksson" -#~ msgstr "Oden Eriksson" - -#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages" -#~ msgstr "" -#~ "τα περισσότερα πακέτα που βασίζονται στον ιστό και πολλά πακέτα σχετικά " -#~ "με την ασφάλεια" - -#~ msgid "Stefan VanDer Eijk" -#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies" -#~ msgstr "έλεγχος διανομής slbd, εξαρτήσεις devel" - -#~ msgid "David Walser" -#~ msgstr "David Walser" - -#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -#~ msgstr "σενάριο rpmsync, αναπαραγωγή foolproof MIDI, «πειραγμένο» libao" - -#~ msgid "Andi Payn" -#~ msgstr "Andi Payn" - -#~ msgid "many extra gnome applets and python modules" -#~ msgstr "πολλές επιπλέον εφαρμογές gnome και αρθρώματα python" - -#~ msgid "Tibor Pittich" -#~ msgstr "Tibor Pittich" - -#~ msgid "" -#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "sk-i18n, συνεισφορά πολλών πακέτων, έλεγχος και ενσωμάτωση του openldap, " -#~ "bind-sdb-ldap, αρκετά χρόνια χρήσης της έκδοσης cooker και κυνήγι " -#~ "σφαλμάτων, κλπ..." - -#~ msgid "Pascal Terjan" -#~ msgstr "Pascal Terjan" - -#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -#~ msgstr "" -#~ "κάποια δουλειά πάνω στη ruby, πακέτα php-pear, και διάφορα άλλα πράγματα." - -#~ msgid "Michael Reinsch" -#~ msgstr "Michael Reinsch" - -#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -#~ msgstr "κλώνος moin wiki, beep-media-player, im-ja και κάποια άλλα πακέτα" - -#~ msgid "Christophe Guilloux" -#~ msgstr "Christophe Guilloux" - -#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -#~ msgstr "αναφορά δυσλειτουργιών, βοήθεια πάνω στα πακέτα του thunderbird,..." - -#~ msgid "Brook Humphrey" -#~ msgstr "Brook Humphrey" - -#~ msgid "" -#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -#~ "spamassassin, maildrop, clamav." -#~ msgstr "" -#~ "έλεγχος και αναφορές δυσλειτουργιών, Dovecot, bibletime, sword, βοήθεια " -#~ "πάνω στο pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." - -#~ msgid "Olivier Blin" -#~ msgstr "Olivier Blin" - -#~ msgid "" -#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash " -#~ "and drakxtools" -#~ msgstr "" -#~ "υποστήριξη http proxy στο πρόγραμμα εγκατάστασης, υποστήριξη του kernel " -#~ "2.6 στο sndconfig, υποστήριξη του samba3 στο LinNeighborhood, διορθώσεις " -#~ "και βελτιώσεις στο urpmi, bootsplash και drakxtools" - -#~ msgid "Emmanuel Blindauer" -#~ msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -#~ msgstr "lm_sensors για τον πυρήνα 2.6, δοκιμές, μερικά πακέτα contrib." - -#~ msgid "Matthias Debus" -#~ msgstr "Matthias Debus" - -#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages." -#~ msgstr "sim, pine και άλλα πακέτα contrib." - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Τεκμηρίωση" - -#~ msgid "SunnyDubey" -#~ msgstr "SunnyDubey" - -#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -#~ msgstr "έγραψε/επεξεργάστηκε τμήματα του αρχείου gi/docs/HACKING" - -#~ msgid "Translators" -#~ msgstr "Μεταφραστές" - -#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -#~ msgstr "" -#~ "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Bokmal Νορβηγικά (nb), συμμετοχή στο " -#~ "i18n " - -#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -#~ msgstr "από μόνος του, όλη η ομάδα mdk sk-i18n" - -#~ msgid "Finnish translator and coordinator" -#~ msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Φινλανδικά" - -#~ msgid "Reinout Van Schouwen" -#~ msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#~ msgid "Dutch translator and coordinator" -#~ msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Ολλανδικά" - -#~ msgid "Keld Simonsen" -#~ msgstr "Keld Simonsen" - -#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -#~ msgstr "Μεταφραστής για τα Φινλανδικά (και λίγα Bokmal :-)" - -#~ msgid "Karl Ove Hufthammer" -#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -#~ msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Nynorsk Νορβηγικά (nn)" - -#~ msgid "Marek Laane" -#~ msgstr "Marek Laane" - -#~ msgid "Estonian translator" -#~ msgstr "Εσθονός μεταφραστής" - -#~ msgid "Andrea Celli" -#~ msgstr "Andrea Celli" - -#~ msgid "Italian Translator" -#~ msgstr "Ιταλός μεταφραστής" - -#~ msgid "Simone Riccio" -#~ msgstr "Simone Riccio" - -#~ msgid "Daniele Pighin" -#~ msgstr "Daniele Pighin" - -#~ msgid "Vedran Ljubovic" -#~ msgstr "Vedran Ljubovic" - -#~ msgid "Bosnian translator" -#~ msgstr "Βόσνιος μεταφραστής" - -#~ msgid "Testers" -#~ msgstr "Δοκιμαστές" - -#~ msgid "Benoit Audouard" -#~ msgstr "Benoit Audouard" - -#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -#~ msgstr "" -#~ "έλεγχος και αναφορά δυσλειτουργιών, ενσωμάτωση του οδηγού συσκευής eagle-" -#~ "usb" - -#~ msgid "Bernhard Gruen" -#~ msgstr "Bernhard Gruen" - -#~ msgid "testing and bug reporting" -#~ msgstr "έλεγχος και αναφορά δυσλειτουργιών" - -#~ msgid "Jure Repinc" -#~ msgstr "Jure Repinc" - -#~ msgid "Felix Miata" -#~ msgstr "Felix Miata" - -#~ msgid "Tim Sawchuck" -#~ msgstr "Tim Sawchuck" - -#~ msgid "Eric Fernandez" -#~ msgstr "Eric Fernandez" - -#~ msgid "Ricky Ng-Adam" -#~ msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#~ msgid "Pierre Jarillon" -#~ msgstr "Pierre Jarillon" - -#~ msgid "Michael Brower" -#~ msgstr "Michael Brower" - -#~ msgid "Frederik Himpe" -#~ msgstr "Frederik Himpe" - -#~ msgid "Jason Komar" -#~ msgstr "Jason Komar" - -#~ msgid "Raphael Gertz" -#~ msgstr "Raphael Gertz" - -#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -#~ msgstr "έλεγχος, αναφορά σφαλμάτων, δοκιμές με τα πακέτα Nvidia" - -#~ msgid "testing, bug reporting" -#~ msgstr "έλεγχος, αναφορά σφαλμάτων" - -#~ msgid "Fabrice FACORAT" -#~ msgstr "Fabrice FACORAT" - -#~ msgid "Mihai Dobrescu" -#~ msgstr "Mihai Dobrescu" - -#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#~ msgid "Vincent Meyer" -#~ msgstr "Vincent Meyer" - -#~ msgid "MD, testing, bug reporting" -#~ msgstr "MD, έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών" - -#~ msgid "" -#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped " -#~ "make sure it all worked right." -#~ msgstr "" -#~ "Και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν σφάλματα και " -#~ "βοήθησαν ώστε όλα να λειτουργούν σωστά." |