summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-11-20 17:10:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-11-20 17:10:57 +0000
commiteab8eee6a811e66d4e58a675c704d1be193b3651 (patch)
treee7c87b9a3822b37628de9ef00007c70c64a727c7 /po/el.po
parent297482524b23c2407392400cc68ceb6f384fdee0 (diff)
downloadcontrol-center-eab8eee6a811e66d4e58a675c704d1be193b3651.tar
control-center-eab8eee6a811e66d4e58a675c704d1be193b3651.tar.gz
control-center-eab8eee6a811e66d4e58a675c704d1be193b3651.tar.bz2
control-center-eab8eee6a811e66d4e58a675c704d1be193b3651.tar.xz
control-center-eab8eee6a811e66d4e58a675c704d1be193b3651.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c3473d73..31856419 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-14 20:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-20 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:11
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
-"i18n work, games"
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
+"translation, i18n work, games"
msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:12
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "/Προβολή _Ημερολογίων"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:287
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
@@ -499,23 +499,23 @@ msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία"
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς"
-#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:285 ../control-center_.c:286
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:286
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:286
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Θέματα"
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:312
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -523,41 +523,41 @@ msgstr ""
"Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n"
"Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν αποθηκεύτηκε θα χαθεί."
-#: ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Αναφορά Σφάλματος"
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_About..."
msgstr "/_Περί..."
-#: ../control-center_.c:364
+#: ../control-center_.c:366
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../control-center_.c:375
+#: ../control-center_.c:377
msgid "Logs"
msgstr "Ημερολόγια"
-#: ../control-center_.c:386
+#: ../control-center_.c:388
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:401
+#: ../control-center_.c:403
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandrake"
-#: ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:406
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -577,103 +577,103 @@ msgstr ""
"συστήματος, ειδικότερα με την αποφυγή της χρήσης της κακής γραμμής\n"
"εντολών."
-#: ../control-center_.c:519
+#: ../control-center_.c:531
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν."
-#: ../control-center_.c:695
+#: ../control-center_.c:712
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά"
-#: ../control-center_.c:717
+#: ../control-center_.c:735
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "αδυναμία fork: %s"
-#: ../control-center_.c:726
+#: ../control-center_.c:744
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:835
+#: ../control-center_.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:871
msgid "More themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:873
msgid "Getting new themes"
msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:874
msgid "Additional themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center_.c:857
+#: ../control-center_.c:876
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:865
+#: ../control-center_.c:884
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandrake"
-#: ../control-center_.c:875
+#: ../control-center_.c:894
msgid "Authors: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:895
msgid "(original C version)"
msgstr "(αρχική έκδοση C)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:897 ../control-center_.c:900
msgid "(perl version)"
msgstr "(έκδοση perl)"
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:902
#, fuzzy
msgid "Artwork: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:903
msgid "(design)"
msgstr "(σχεδιασμός)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:886
+#: ../control-center_.c:905
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:900
+#: ../control-center_.c:919
msgid "~ * ~"
msgstr "Νίκος Νύκταρης"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:921
msgid "~ @ ~"
msgstr "niktarin@yahoo.com"
-#: ../control-center_.c:904
+#: ../control-center_.c:923
msgid "Translator: "
msgstr "Μεταφραστής: "
-#: ../control-center_.c:910
+#: ../control-center_.c:929
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:911
+#: ../control-center_.c:930
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:915
+#: ../control-center_.c:934
msgid "Authors"
msgstr "Δημιουργοί"
-#: ../control-center_.c:916
+#: ../control-center_.c:935
#, fuzzy
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"