summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-09-01 03:57:07 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-09-01 03:57:07 +0000
commit249ccb987a57b75b3497ff8b89255f0d5c1eb32a (patch)
tree36cc08f43bd5e0107c8cda1953455d4ece161ede /po/cy.po
parent75558f094bfab67061a439625c859c35fbc92fc1 (diff)
downloadcontrol-center-249ccb987a57b75b3497ff8b89255f0d5c1eb32a.tar
control-center-249ccb987a57b75b3497ff8b89255f0d5c1eb32a.tar.gz
control-center-249ccb987a57b75b3497ff8b89255f0d5c1eb32a.tar.bz2
control-center-249ccb987a57b75b3497ff8b89255f0d5c1eb32a.tar.xz
control-center-249ccb987a57b75b3497ff8b89255f0d5c1eb32a.zip
merge
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po628
1 files changed, 450 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index e6e73731..45a68d6f 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 11:57-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Pecynwyr"
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
-"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandrake tools"
msgstr ""
"ailadeiladu a chlirio sylweddol, cyfieithiad Bokmål Norwyaidd (nb), gwaith "
"i18n (nn ac nb), gemau, trosiad sparc"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
-msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "cyflwyno mono, abiword diweddaraf"
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"nc diweddaraf gyda chlytiau debian, trwsio rhai pecynnau perl, sgript "
"cychwyn dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, ag ati..."
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
-msgid "multimedia kernel"
-msgstr "cnewyllyn aml-gyfrwng"
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -132,10 +132,10 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
-"gnome-python, rox desktop"
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
msgstr ""
"llawer o becynnau aml-gyfrwng (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
"vcdimager), gnome-python, bwrdd gwaith rox"
@@ -215,17 +215,16 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "llawer o rhaglennigau gnome ychwanegol a modiwlau python"
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-"
-"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
-"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
"arweinydd tîm sk-i18n, cyfrannu nifer o becynnau (mozilla-firebird, "
"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), sawl "
@@ -237,521 +236,780 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
msgstr "peth stwff Ruby, amryw o becynnau,..."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "Cyfieithwyr"
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr "Cyfieithydd Bokmål Norwyaidd (nb) a chyd-drefnydd gwaith i18n."
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr "arweinydd tîm mdk sk-i18n"
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr "Cyfieithydd a Chyd-drefnydd Ffineg"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
-msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr "Cyfieithydd a Chyd-drefnydd Is Almaeneg"
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Gweinyddiaeth leol"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Cyfieithwyr"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "Cyfieithydd Bokmål Norwyaidd (nb) a chyd-drefnydd gwaith i18n."
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "arweinydd tîm mdk sk-i18n"
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "Cyfieithydd a Chyd-drefnydd Ffineg"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "Cyfieithydd a Chyd-drefnydd Is Almaeneg"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "Cyfieithydd a Chyd-drefnydd Ffineg"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "Cyfieithydd Bokmål Norwyaidd (nb) a chyd-drefnydd gwaith i18n."
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "Cyfieithwyr"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "Cyfieithwyr"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "Cyfieithwyr"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
msgid "Testers"
msgstr "Profwyr"
-#: ../contributors.pl:37
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard testing and bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "integration of eagle-usb driver"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:66
#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right. "
+"sure it all worked right."
msgstr ""
"A llawer o brofwyr beta ac adroddwyr gwallau dienw ac anhysbys sydd wedi "
"cynorthwyo i'w wneud yn siwr ei fod yn gweithio'n iawn."
-#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110
+#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1116
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandrakelinux"
-#: ../control-center:98 ../control-center:714
+#: ../control-center:102 ../control-center:710
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Arhoswch...Llwytho"
-#: ../control-center:122
+#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disg meddal awto gosod"
-#: ../control-center:123
+#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Awtomewngofnodi"
-#: ../control-center:124
+#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Wrth gefn"
-#: ../control-center:125 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:130 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Rheolwr Cychwyn"
-#: ../control-center:126
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Thema cychwyn"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disg meddal cychwyn"
-#: ../control-center:128 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:133 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Rhannu cyswllt rhyngrwyd"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Cysylltiad newydd"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Rheoli cysylltiadau"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitro cysylltiadau"
-#: ../control-center:132
+#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Mynediad i'r rhyngrwyd"
-#: ../control-center:134
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consol"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Dyddiad ac amser"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Rheolwr dangos"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Ffacs"
-#: ../control-center:138 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:143 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Mur cadarn"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ffontiau"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Gweinydd Graffigol"
-#: ../control-center:141 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:146 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Rhaniadau"
-#: ../control-center:142 ../control-center:183
+#: ../control-center:147 ../control-center:189
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../control-center:143
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: ../control-center:144 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:149 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Bysellfwrdd"
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Cofnodion"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Grwp cyfrifiadur rheoli"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Dewislenni"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitro"
-#: ../control-center:151 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:156 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Llygoden"
-#: ../control-center:152
+#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Pwyntiau gosod NFS"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Rhannu disg lleol"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Argraffyddion"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tasgau amserlenwyd"
-#: ../control-center:156
+#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Dirprwy"
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:162
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Tynnu cysylltiad"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:165
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Cydraniad sgrin"
-#: ../control-center:160
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Pwyntiau gosod Samba"
-#: ../control-center:161
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Sganwyr"
-#: ../control-center:162
+#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Lefelau a gwiriadau"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Caniatâd"
-#: ../control-center:164 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:170 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Gwasanaethau"
-#: ../control-center:165
+#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Rheolwr Cyfrwng"
-#: ../control-center:166
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Cerdyn Teledu"
-#: ../control-center:167
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../control-center:168 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:174 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Defnyddwyr a grwpiau"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:175
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Pwyntiau gosod WebDAV"
-#: ../control-center:174
+#: ../control-center:180
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Pwyntiau Gosod"
-#: ../control-center:213
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Llosgwr CD"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disg meddal"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disg meddal"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Disg ZIP"
-#: ../control-center:226 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:232 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
-#: ../control-center:237
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Diogelwch"
-#: ../control-center:244
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli Meddalwedd"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:278
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Dewiniaid gweinydd"
-#: ../control-center:279
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ffurfweddu DHCP"
-#: ../control-center:280
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ffurfweddu DNS"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ffurfweddu FTP"
-#: ../control-center:282
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Ffurfweddu newyddion"
-#: ../control-center:283
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ffurfweddu'r grwpwar"
-#: ../control-center:284
+#: ../control-center:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "Ffurfweddu DHCP"
+
+#: ../control-center:291
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ffurfweddu e-bost"
-#: ../control-center:285
+#: ../control-center:292
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ffurfweddu dirprwy"
-#: ../control-center:286
+#: ../control-center:293
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ffurfweddu Samba"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ffurfweddu amser"
-#: ../control-center:288
-#, c-format
-msgid "Configure web"
+#: ../control-center:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure web server"
msgstr "Ffurfweddu'r we"
-#: ../control-center:289
+#: ../control-center:296
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Gosodiad Defnyddiwr Gweinydd"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Dewin PXE"
-#: ../control-center:297
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Gweinyddiaeth leol"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Gweinyddiaeth bell"
-#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354
+#: ../control-center:373
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dewisiadau"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Dangos _Cofnodion"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:353
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modd _Mewnosod"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:354
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modd arbenigwr mewn _dewin"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Proffiliau"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Dileu"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Newydd"
-#: ../control-center:359 ../control-center:360
+#: ../control-center:371 ../control-center:372
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392
+#: ../control-center:388 ../control-center:391 ../control-center:404
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Themâu"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -760,17 +1018,17 @@ msgstr ""
"Bydd y weithred hon yn ail gychwyn y ganolfan rheoli.\n"
"Byd unrhyw newid heb ei osod yn cael ei golli."
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:404
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Rhagor o themâu"
-#: ../control-center:396
+#: ../control-center:408
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Proffil newydd..."
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -779,68 +1037,68 @@ msgstr ""
"Enw'r proffil i'w greu (bydd y proffil newydd yn cael ei greu fel copi o'r "
"un cyfredol)"
-#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547
+#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../control-center:405 ../control-center:437
+#: ../control-center:417 ../control-center:449
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:423 ../control-center:756
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Mae proffil \"%s\" yn bod eisoes!"
-#: ../control-center:429
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Dileu proffil"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:443
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Proffil i'w ddileu:"
-#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022
+#: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1028
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../control-center:440
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Nid oes modd dileu'r proffil presennol"
-#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469
+#: ../control-center:470
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: ../control-center:456
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../control-center:457
+#: ../control-center:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Adrodd ar Wallau"
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:470
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ynghylch..."
-#: ../control-center:501
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -851,136 +1109,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydych chi'n siwr eich bod am newid?."
-#: ../control-center:553
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Blaenorol"
-
-#: ../control-center:587
+#: ../control-center:590
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandrakelinux %s (ar %s)"
-#: ../control-center:599
+#: ../control-center:603
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandrakelinux"
-#: ../control-center:769
+#: ../control-center:756
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:774
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw."
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Methu fforchio: %s"
-#: ../control-center:865
+#: ../control-center:870
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1019
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth"
-#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1038 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Rhagor o themâu"
-#: ../control-center:1041
+#: ../control-center:1047
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Estyn themâu newydd"
-#: ../control-center:1042
+#: ../control-center:1048
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Themâu ychwanegol"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1050
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net"
-#: ../control-center:1052 ../control-center:1108
+#: ../control-center:1058 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandrakelinux"
-#: ../control-center:1062
+#: ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Awdur: "
-#: ../control-center:1063
+#: ../control-center:1069
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(fersiwn C gwreiddiol)"
-#: ../control-center:1066 ../control-center:1069
+#: ../control-center:1072 ../control-center:1075
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "fersiwn perl"
-#: ../control-center:1071
+#: ../control-center:1077
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Gwaith Celf:"
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1078
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(cynllun)"
-#: ../control-center:1076
+#: ../control-center:1082
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1106
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "Rhoslyn Prys"
-#: ../control-center:1102
+#: ../control-center:1108
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "<rhoslyn.prys@ntlworld.com>"
-#: ../control-center:1104
+#: ../control-center:1110
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Cyfieithydd"
-#: ../control-center:1108
+#: ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandrakelinux %s\n"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Hawlfraint (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1118
+#: ../control-center:1124
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Awdur"
-#: ../control-center:1119
+#: ../control-center:1125
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Cyfraniadau Mandrakelinux"
+#: ../drakconsole:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "Consol"
+
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
@@ -1095,6 +1358,15 @@ msgstr "Defnyddwyr a Grwpiau"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Cydraniad Sgrin"
+#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
+#~ msgstr "cyflwyno mono, abiword diweddaraf"
+
+#~ msgid "multimedia kernel"
+#~ msgstr "cnewyllyn aml-gyfrwng"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Blaenorol"
+
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Amser a Dyddiad"