summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-26 20:27:34 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-26 20:27:34 +0000
commitf0c82914e9fe813b60050462a6284c2019731817 (patch)
tree8315c7a21feb1588c7fa6fde5798e21cbf82b4f2 /po/cy.po
parente51002587223352ec53464c5aaeec1d30a96e47c (diff)
downloadcontrol-center-f0c82914e9fe813b60050462a6284c2019731817.tar
control-center-f0c82914e9fe813b60050462a6284c2019731817.tar.gz
control-center-f0c82914e9fe813b60050462a6284c2019731817.tar.bz2
control-center-f0c82914e9fe813b60050462a6284c2019731817.tar.xz
control-center-f0c82914e9fe813b60050462a6284c2019731817.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po103
1 files changed, 39 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 72a624fa..ac2d0756 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2002
+# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2002, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-22 16:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-13 19:51-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-26 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-25 21:07-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
#: ../clock.pl_.c:40
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "A yw eich cloc caledwedd wei ei osod i GMT"
+msgstr "A yw eich cloc caledwedd wedi ei osod i GMT"
#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
@@ -50,9 +50,8 @@ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutolnst: creu disg meddal Awto Gosod"
#: ../control-center_.c:103
-#, fuzzy
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "DrakBackup: ffurfweddu Copiau wrth Gefn"
+msgstr "DrakBackup: cymorth i ffurfweddu copïau wrth gefn"
#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "Gosod dyddiad ac amser"
#: ../control-center_.c:112
msgid "Choose the display manager"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis y rheolwr dangos"
#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Mandrake Update: gosod cywiriadau neu ddiweddariadau pecynnau"
#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr "MenuDrake: newid pa rhaglenni sydd i'w gweld ar y dewislenni"
+msgstr "MenuDrake: newid pa raglenni sydd i'w gweld ar y dewislenni"
#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
@@ -137,15 +136,15 @@ msgstr "Gosod pwyntiau gosod NFS"
#: ../control-center_.c:126
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod rhannu eich rhaniadau disg caled"
#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "PrnterDrake: gsodiadau eich argraffdd"
+msgstr "PrnterDrake: gosodiadau eich argraffydd"
#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr "DrakCronAt: rhedeg rhaglenn a sgar adegau "
+msgstr "DrakCronAt: rhedeg raglenni a sgriptiau ar adegau penodol "
#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
@@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "RpmDrake: gosod pecynnau meddalwedd"
#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Newid eich cyfrinair mewngofnodi"
+msgstr "Newid eich cydraniad sgrîn"
#: ../control-center_.c:132
msgid "Set Samba mount points"
@@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "Gosod pwyntiau gosod Samba"
#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake: ffurfweddu eich sganiwr"
+msgstr "ScannerDrake: gosod eich sganiwr"
#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
@@ -180,13 +179,12 @@ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices: cymorth i alluogi a analluogi gwasanaethau"
#: ../control-center_.c:137
-#, fuzzy
msgid ""
"Software Media Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""
-"Rheolwr Ffynhonell Meddalwedd: cymorth i ddiffinio o le bydd meddalwedd yn "
-"cael ei lwytho i lawr"
+"Rheolwr Ffynhonnell Meddalwedd: cymorth i ddiffinio o le bydd meddalwedd yn "
+"cael eu llwytho i lawr"
#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
@@ -326,7 +324,7 @@ msgid ""
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""
"Dewin Samba i'ch cynorthwyo i ffurfweddu eich gwasanaethwr i ymddwyn fel "
-"gwasanaethwr ffeil ac argraffu ar gyfer gorsafoedd gwaith diLinux"
+"gwasanaethwr ffeil ac argraffu ar gyfer gorsafoedd gwaith Linux"
#: ../control-center_.c:252
msgid ""
@@ -387,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:324
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Rhagoe o themâu"
+msgstr "/_Rhagor o themâu"
#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 ../control-center_.c:328
#: ../control-center_.c:329
@@ -439,94 +437,94 @@ msgstr ""
"symlhau'r defnydd o'r system, yn arbennig gan osgoi defnydd\n"
"o'r hen linell orchymyn."
-#: ../control-center_.c:522
+#: ../control-center_.c:523
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw."
-#: ../control-center_.c:695
+#: ../control-center_.c:696
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth"
-#: ../control-center_.c:717
+#: ../control-center_.c:718
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Methu fforchio: %s"
-#: ../control-center_.c:726
+#: ../control-center_.c:727
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weihredadwy"
+msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy"
-#: ../control-center_.c:836
+#: ../control-center_.c:837
msgid "Warning"
-msgstr "Rhybydd"
+msgstr "Rhybudd"
-#: ../control-center_.c:853
+#: ../control-center_.c:854
msgid "More themes"
msgstr "Rhagor o themâu"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Getting new themes"
msgstr "Estyn themâu newydd"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Additional themes"
msgstr "Themâu ychwanegol"
-#: ../control-center_.c:858
+#: ../control-center_.c:859
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:866
+#: ../control-center_.c:867
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandrake"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
msgstr "Awdur: "
-#: ../control-center_.c:875
+#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
msgstr "(fersiwn C gwreiddiol)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880
+#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
msgstr "fersiwn perl"
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
msgstr "Gwaith Celf:"
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
msgstr "(cynllun)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:885
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:895
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:897
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:898
+#: ../control-center_.c:899
msgid "Translator: "
msgstr "Cyfieithydd"
-#: ../control-center_.c:904
+#: ../control-center_.c:905
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:905
+#: ../control-center_.c:906
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Hawlfraint (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
@@ -568,26 +566,3 @@ msgstr "Cliciwch yma i ffurfweddu'r system argraffu"
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Gorffen"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Iawn"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Dileu"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Ailosod"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Cau"
-
-#~ msgid "Display manager chooser"
-#~ msgstr "Dangos dewisydd rheoli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae Rhannu Rhaniadau'n caniatáu i ddefnyddwyr rannu rhai o'u "
-#~ "cyferiaduron, dim ond clicio ar \"Rhannu\" yn Konqueror a nautilus"