summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-12-29 17:59:08 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-12-29 17:59:08 +0000
commita563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6 (patch)
tree34ae0c6253f33c1d061d2ea105a84f718abb8a86 /po/cs.po
parent1c9f1f6c4ddab7548f82bfa501e96300af1eadc1 (diff)
downloadcontrol-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.gz
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.bz2
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.xz
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.zip
merge with latest mcc
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po654
1 files changed, 384 insertions, 270 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e349e375..9135c7d4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-11 23:33GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -159,32 +160,36 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím"
#: ../control-center_.c:106
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst vám pomůže vyrobit disketu pro Automatickou instalaci"
+#, fuzzy
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Automatická instalace"
#: ../control-center_.c:107
-msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "DrakBackup vám pomůže s nastavením zálohování"
+msgid "Backups"
+msgstr "Zálohy"
#: ../control-center_.c:108
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot vám pomůže nastavit způsob, jakým se zavádí váš systém"
+msgid "Bootstrapping"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:109
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy vám pomůže vyrobit si vaši vlastní zaváděcí disketu"
+msgid "Boot floppy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw vám pomůže se sdílením vašeho připojení k síti Internet"
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Nastavení tisku"
#: ../control-center_.c:111
-msgid "Set up a new connection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New connection"
+msgstr "Připojení"
#: ../control-center_.c:112
-msgid "Manage existing connections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Nastavení tisku"
#: ../control-center_.c:113
#, fuzzy
@@ -192,92 +197,93 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Nastavení tisku"
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Set up internet access"
+msgid "Internet access"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Open a console"
-msgstr "Otevření konzole"
+msgid "Console"
+msgstr "Konzole"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Set date and time"
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
msgstr "Nastavení data a času"
#: ../control-center_.c:119
-msgid "Choose the display manager"
-msgstr "Výběr správce displeje"
+#, fuzzy
+msgid "Display manager"
+msgstr "Výběr správce obrazovky"
#: ../control-center_.c:120
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "DrakFirewall vám pomůže nastavit osobní firewall"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
#: ../control-center_.c:121
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
-"DrakFont vám pomůže s přidáním či odebráním písma, včetně písem z Windows"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písma"
#: ../control-center_.c:122
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake vám pomůže s nastavením grafického serveru"
+msgid "Graphical server"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr "DiskDrake vám pomůže vytvářet a měnit velikost oddílů pevného disku"
+msgid "Partitions"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:124
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake vypíše a pomůže vám s nastavením vašeho hardware"
+#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
#: ../control-center_.c:125
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake vám pomůže instalovat softwarové balíčky"
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Automatická instalace"
#: ../control-center_.c:126
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake vám pomůže s nastavením rozložení vaší klávesnice"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
-#: ../control-center_.c:127
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake vám umožní prohlížet a hledat v systémových záznamech"
+#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
+msgid "Logs"
+msgstr "Logy"
#: ../control-center_.c:128
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-"Mandrake Update vám pomůže zavést opravy nebo aktualizovat instalované "
-"balíčky"
#: ../control-center_.c:129
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr "MenuDrake vám pomůže změnit, které programy se objevují v menu"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menu"
#: ../control-center_.c:130
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Nastavení vašeho monitoru"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../control-center_.c:131
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake vám pomůže nastavit vaši myš"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
#: ../control-center_.c:132
-msgid "Set NFS mount points"
+#, fuzzy
+msgid "NFS mount points"
msgstr "Nastavení přípojných bodů NFS"
#: ../control-center_.c:133
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku"
+msgid "Local disk sharing"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:134
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "PrinterDrake pomůže s nastavením vaší tiskárny a tiskových front"
+#, fuzzy
+msgid "Printers"
+msgstr "Tiskárna"
#: ../control-center_.c:135
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr "DrakCronAt vám umožní spouštět programy nebo skripty v určitou dobu"
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:136
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy vám pomůže s nastavením proxy serverů"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
#: ../control-center_.c:137
#, fuzzy
@@ -285,64 +291,59 @@ msgid "Remove a connection"
msgstr "Připojení"
#: ../control-center_.c:138
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake vám umožní odstranit softwarové balíčky"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:139
-msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Změna rozlišení obrazovky"
+#, fuzzy
+msgid "Screen esolution"
+msgstr "Rozlišení"
#: ../control-center_.c:140
-msgid "Set Samba mount points"
+#, fuzzy
+msgid "Samba mount points"
msgstr "Nastavení přípojných bodů Samba"
#: ../control-center_.c:141
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake vám pomůže nastavit váš skener"
+#, fuzzy
+msgid "Scanners"
+msgstr "Skener"
#: ../control-center_.c:142
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec vám umožní nastavit úroveň zabezpečení systému"
+msgid "Level and checks"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:143
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+msgid "Permissions"
msgstr ""
-"DrakPerm vám pomůže s jemným doladěním úrovně zabezpečení systému a "
-"přístupových práv"
#: ../control-center_.c:144
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices vám umožní povolit či zakázat služby"
+#, fuzzy
+msgid "Services"
+msgstr "Server:"
#: ../control-center_.c:145
-msgid ""
-"Software Media Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
+msgid "Media Manager"
msgstr ""
-"Správce zdrojů software vám umožní definovat, odkud se mají stahovat "
-"softwarové balíčky"
#: ../control-center_.c:146
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV vám pomůže s nastavením vaší TV karty"
+#, fuzzy
+msgid "TV card"
+msgstr "TV karty"
#: ../control-center_.c:147
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+msgid "Users and groups"
msgstr ""
-"UserDrake vám pomůže přidat, odebrat nebo změnit uživatele ve vašem systému"
#: ../control-center_.c:148
-msgid "Set WebDAV mount points"
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Nastavení přípojných bodů WebDAV"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
msgstr "Zavaděč"
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
#: ../control-center_.c:173
msgid "Mount Points"
msgstr "Přípojné body"
@@ -351,37 +352,36 @@ msgstr "Přípojné body"
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:188
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM"
-
#: ../control-center_.c:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:189
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM"
+#, fuzzy
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "Vypalovačka"
#: ../control-center_.c:190
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD"
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
#: ../control-center_.c:191
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku"
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive"
+msgstr "Floppy"
#: ../control-center_.c:192
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP"
+msgid "ZIP drive"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
@@ -404,145 +404,126 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
#: ../control-center_.c:244
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Nastavení serveru"
+msgid "Server wizards"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr "Průvodce DHCP vám pomůže nastavit služby DHCP na vašem serveru"
+#, fuzzy
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Nastavit..."
#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr ""
-"Průvodce pro klienta DNS vám pomůže přidat nového klienta do vaší lokální DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Add a DNS client"
+msgstr "DNS klient"
#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr "Průvodce DNS vám pomůže s nastavením služeb DNS na vašem serveru"
+#, fuzzy
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Nastavit..."
#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr "Průvodce FTP vám pomůže s nastavením FTP serveru pro vaši síť"
+#, fuzzy
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Nastavit..."
#: ../control-center_.c:255
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Průvodce pro Diskusní skupiny vám pomůže s nastavením služeb Diskusních "
-"skupin pro vaši síť"
+#, fuzzy
+msgid "Configure news"
+msgstr "Nastavit..."
#: ../control-center_.c:256
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Průvodce Postfix vám pomůže s nastavením služeb elektronické pošty pro vaši "
-"síť"
+#, fuzzy
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Nastavit..."
#: ../control-center_.c:257
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"Průvodce Proxy vám pomůže s nastavením proxy serveru s vyrovnávací pamětí "
-"pro webový přístup"
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Nastavit..."
#: ../control-center_.c:258
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"Průvodce Sambou vám pomůže s nastavením vašeho serveru tak, aby se choval "
-"jako server pro tisk a sdílení souborů pro stanice s jinými operačními "
-"systémy"
+#, fuzzy
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Nastavit..."
#: ../control-center_.c:259
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"Průvodce nastavením času vám pomůže nastavit čas na vašem serveru "
-"synchronizovaně s externím serverem času"
+#, fuzzy
+msgid "Configure time"
+msgstr "Nastavit..."
-#: ../control-center_.c:261
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
-"Průvodce nastavením WWW vám pomůže s nastavením webového serveru pro vaši síť"
+#: ../control-center_.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Configure web"
+msgstr "Nastavit..."
-#: ../control-center_.c:266
+#: ../control-center_.c:265
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:273
-msgid "Configure the local machine via web interface"
+#: ../control-center_.c:272
+msgid "Local administration"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:273
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center_.c:274
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Připojení"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobrazit _logy"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:302
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Zapouzdřený režim"
-#: ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expertní režim v _průvodcích"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
#, fuzzy
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Delete"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:309
#, fuzzy
msgid "/_New"
msgstr "News"
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témata"
-#: ../control-center_.c:350
+#: ../control-center_.c:349
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -550,72 +531,72 @@ msgstr ""
"Tato akce způsobí restart řídícího centra.\n"
"Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny."
-#: ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:359
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Další témata"
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:363
msgid "New profile..."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:366
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:396
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023
+#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../control-center_.c:409
+#: ../control-center_.c:407
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:424
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/Nápověda"
-#: ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:425
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_About..."
msgstr "/O _aplikaci..."
-#: ../control-center_.c:471
+#: ../control-center_.c:469
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -623,24 +604,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do the switch."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:525
+#: ../control-center_.c:524
msgid "Please wait..."
msgstr "Čekejte prosím..."
-#: ../control-center_.c:536
-msgid "Logs"
-msgstr "Logy"
-
-#: ../control-center_.c:545
+#: ../control-center_.c:544
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Ovládací centrum Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandrake"
-#: ../control-center_.c:563
+#: ../control-center_.c:562
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -660,102 +637,102 @@ msgstr ""
"zjednodušují používání systému zejména tím, že umožňují vyhnout se\n"
"ošklivé a zlé příkazové řádce."
-#: ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:696
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží."
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze provést fork: %s"
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:892
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění"
-#: ../control-center_.c:1014
+#: ../control-center_.c:1015
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program skončil nenormálně"
-#: ../control-center_.c:1033
+#: ../control-center_.c:1034
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../control-center_.c:1040
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "More themes"
msgstr "Další témata"
-#: ../control-center_.c:1042
+#: ../control-center_.c:1043
msgid "Getting new themes"
msgstr "Načíst další témata"
-#: ../control-center_.c:1043
+#: ../control-center_.c:1044
msgid "Additional themes"
msgstr "Další témata"
-#: ../control-center_.c:1045
+#: ../control-center_.c:1046
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Načíst další témata z www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:1053
+#: ../control-center_.c:1054
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandrake"
-#: ../control-center_.c:1063
+#: ../control-center_.c:1064
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "
-#: ../control-center_.c:1064
+#: ../control-center_.c:1065
msgid "(original C version)"
msgstr "(původní verze v C)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069
+#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070
msgid "(perl version)"
msgstr "(verze v Perlu)"
-#: ../control-center_.c:1071
+#: ../control-center_.c:1072
msgid "Artwork: "
msgstr "Předloha: "
-#: ../control-center_.c:1072
+#: ../control-center_.c:1073
msgid "(design)"
msgstr "(návrh)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1074
+#: ../control-center_.c:1075
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1088
+#: ../control-center_.c:1089
msgid "~ * ~"
msgstr "Radek Vybíral"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1090
+#: ../control-center_.c:1091
msgid "~ @ ~"
msgstr "Radek.Vybiral@vsb.cz"
-#: ../control-center_.c:1092
+#: ../control-center_.c:1093
msgid "Translator: "
msgstr "Překladatel: "
-#: ../control-center_.c:1098
+#: ../control-center_.c:1099
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Ovládací centrum Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:1099
+#: ../control-center_.c:1100
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright ©1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:1103
+#: ../control-center_.c:1104
msgid "Authors"
msgstr "Autoř"
-#: ../control-center_.c:1104
+#: ../control-center_.c:1105
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandrake Linux"
@@ -798,6 +775,194 @@ msgstr "Klikněte zde pro nastavení tiskového systému"
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoInst vám pomůže vyrobit disketu pro Automatickou instalaci"
+
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "DrakBackup vám pomůže s nastavením zálohování"
+
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr "DrakBoot vám pomůže nastavit způsob, jakým se zavádí váš systém"
+
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "DrakFloppy vám pomůže vyrobit si vaši vlastní zaváděcí disketu"
+
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr "DrakGw vám pomůže se sdílením vašeho připojení k síti Internet"
+
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "Otevření konzole"
+
+#~ msgid "Choose the display manager"
+#~ msgstr "Výběr správce displeje"
+
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr "DrakFirewall vám pomůže nastavit osobní firewall"
+
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFont vám pomůže s přidáním či odebráním písma, včetně písem z Windows"
+
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "XFdrake vám pomůže s nastavením grafického serveru"
+
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr "DiskDrake vám pomůže vytvářet a měnit velikost oddílů pevného disku"
+
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "HardDrake vypíše a pomůže vám s nastavením vašeho hardware"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake vám pomůže instalovat softwarové balíčky"
+
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake vám pomůže s nastavením rozložení vaší klávesnice"
+
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr "LogDrake vám umožní prohlížet a hledat v systémových záznamech"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Update vám pomůže zavést opravy nebo aktualizovat instalované "
+#~ "balíčky"
+
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr "MenuDrake vám pomůže změnit, které programy se objevují v menu"
+
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "Nastavení vašeho monitoru"
+
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake vám pomůže nastavit vaši myš"
+
+#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+#~ msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku"
+
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr "PrinterDrake pomůže s nastavením vaší tiskárny a tiskových front"
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr "DrakCronAt vám umožní spouštět programy nebo skripty v určitou dobu"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy vám pomůže s nastavením proxy serverů"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake vám umožní odstranit softwarové balíčky"
+
+#~ msgid "Change your screen resolution"
+#~ msgstr "Změna rozlišení obrazovky"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake vám pomůže nastavit váš skener"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "DrakSec vám umožní nastavit úroveň zabezpečení systému"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakPerm vám pomůže s jemným doladěním úrovně zabezpečení systému a "
+#~ "přístupových práv"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr "DrakXServices vám umožní povolit či zakázat služby"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Správce zdrojů software vám umožní definovat, odkud se mají stahovat "
+#~ "softwarové balíčky"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV vám pomůže s nastavením vaší TV karty"
+
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "UserDrake vám pomůže přidat, odebrat nebo změnit uživatele ve vašem "
+#~ "systému"
+
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM"
+
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM"
+
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku"
+
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Nastavení serveru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr "Průvodce DHCP vám pomůže nastavit služby DHCP na vašem serveru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr ""
+#~ "Průvodce pro klienta DNS vám pomůže přidat nového klienta do vaší lokální "
+#~ "DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr "Průvodce DNS vám pomůže s nastavením služeb DNS na vašem serveru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr "Průvodce FTP vám pomůže s nastavením FTP serveru pro vaši síť"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Průvodce pro Diskusní skupiny vám pomůže s nastavením služeb Diskusních "
+#~ "skupin pro vaši síť"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Průvodce Postfix vám pomůže s nastavením služeb elektronické pošty pro "
+#~ "vaši síť"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Průvodce Proxy vám pomůže s nastavením proxy serveru s vyrovnávací pamětí "
+#~ "pro webový přístup"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "Průvodce Sambou vám pomůže s nastavením vašeho serveru tak, aby se choval "
+#~ "jako server pro tisk a sdílení souborů pro stanice s jinými operačními "
+#~ "systémy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Průvodce nastavením času vám pomůže nastavit čas na vašem serveru "
+#~ "synchronizovaně s externím serverem času"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Průvodce nastavením WWW vám pomůže s nastavením webového serveru pro vaši "
+#~ "síť"
+
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
#~ "DrakConnect vám pomůže s nastavením vaší sítě a připojení k síti Internet"
@@ -833,9 +998,6 @@ msgstr "Hotovo"
#~ msgid "Enable Network Time Protocol"
#~ msgstr "Povolit protokol NTP"
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server:"
-
#~ msgid ""
#~ "We need to install ntp package\n"
#~ " to enable Network Time Protocol"
@@ -870,9 +1032,6 @@ msgstr "Hotovo"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Obnovit"
-#~ msgid "Display manager chooser"
-#~ msgstr "Výběr správce obrazovky"
-
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
@@ -992,9 +1151,6 @@ msgstr "Hotovo"
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Správce zdrojů software"
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "DNS klient"
-
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -1007,9 +1163,6 @@ msgstr "Hotovo"
#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
-
#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"
@@ -1025,60 +1178,21 @@ msgstr "Hotovo"
#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Nastavení zavaděče"
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Automatická instalace"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Rozlišení"
-
#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Seznam hardware"
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Myš"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Tiskárna"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Skener"
-
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Uživatelé"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Klávesnice"
-
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Pevné disky"
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Úroveň zabezpečení"
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Firewall"
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Zálohy"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Menu"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Písma"
-
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Datum a čas"
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konzole"
-
-#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr "TV karty"
-
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"