summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-14 11:39:49 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-14 11:39:49 +0000
commitd17a91093145b75358bffa102df7ce674421669a (patch)
tree3028cc44ceb40660e94ff2ff30cd49b07c145c16 /po/cs.po
parentf1126bc56747b4e469be9e6aac3f0d0d7eadf370 (diff)
downloadcontrol-center-d17a91093145b75358bffa102df7ce674421669a.tar
control-center-d17a91093145b75358bffa102df7ce674421669a.tar.gz
control-center-d17a91093145b75358bffa102df7ce674421669a.tar.bz2
control-center-d17a91093145b75358bffa102df7ce674421669a.tar.xz
control-center-d17a91093145b75358bffa102df7ce674421669a.zip
use more consistent entry in drakconf for rpmdrake (same as menu label) (#33315)
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po77
1 files changed, 40 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c8832110..54bba380 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-05 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-14 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1550
+#: ../control-center:107 ../control-center:1552
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím"
@@ -729,9 +729,9 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Správa určení adres počítačů"
#: ../control-center:355
-#, c-format
-msgid "Manage software"
-msgstr "Správa software"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Instalace a odinstalování software"
#: ../control-center:356
#, c-format
@@ -1567,12 +1567,12 @@ msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s [na %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
+#: ../control-center:1531 ../control-center:1604
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1529
+#: ../control-center:1531
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1583,123 +1583,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahlaste prosím tuto chybu."
-#: ../control-center:1602
+#: ../control-center:1604
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\""
-#: ../control-center:1621
+#: ../control-center:1623
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží."
-#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
+#: ../control-center:1630 ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Poslat seznam hardware"
-#: ../control-center:1633
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Účet:"
-#: ../control-center:1634
+#: ../control-center:1636
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../control-center:1635
+#: ../control-center:1637
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Jméno počítače:"
-#: ../control-center:1662
+#: ../control-center:1664
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
-#: ../control-center:1662
+#: ../control-center:1664
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Probíhá přenos"
-#: ../control-center:1754
+#: ../control-center:1756
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze provést fork: %s"
-#: ../control-center:1765
+#: ../control-center:1767
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění"
-#: ../control-center:1888
+#: ../control-center:1890
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program skončil nenormálně"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Další témata"
-#: ../control-center:1916
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Načíst další témata"
-#: ../control-center:1917
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Další témata"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1921
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Načíst další témata z www.damz.net"
-#: ../control-center:1927
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1936
+#: ../control-center:1938
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1942
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(verze v Perlu)"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1947
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Předloha: "
-#: ../control-center:1950
+#: ../control-center:1952
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1974
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1987
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"Radek Vybíral\n"
"Michal Bukovjan"
-#: ../control-center:1989
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1717,28 +1717,28 @@ msgstr ""
"Radek.Vybiral@vsb.cz\n"
"bukm@centrum.cz"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:1993
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Překladatel: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1999
+#: ../control-center:2001
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:2003
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright ©1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2009
+#: ../control-center:2011
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
-#: ../control-center:2010
+#: ../control-center:2012
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux"
@@ -1971,6 +1971,9 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
+#~ msgid "Manage software"
+#~ msgstr "Správa software"
+
#~ msgid "Use NFS shares"
#~ msgstr "Použití sdílení NFS"