summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2007-09-05 20:03:52 +0000
committerMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2007-09-05 20:03:52 +0000
commit25ecd29877a860e3140797c1c4c3bea58f5ef968 (patch)
tree7eb13077e33af8649fad60a1e6f007893c87ed14 /po/cs.po
parentc8c85496d6cb3d34add8ce14d5479f23cfb5c824 (diff)
downloadcontrol-center-25ecd29877a860e3140797c1c4c3bea58f5ef968.tar
control-center-25ecd29877a860e3140797c1c4c3bea58f5ef968.tar.gz
control-center-25ecd29877a860e3140797c1c4c3bea58f5ef968.tar.bz2
control-center-25ecd29877a860e3140797c1c4c3bea58f5ef968.tar.xz
control-center-25ecd29877a860e3140797c1c4c3bea58f5ef968.zip
Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po322
1 files changed, 109 insertions, 213 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 22b9653e..113c4ed4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,15 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-26 14:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-05 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -56,8 +55,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
-"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
+msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -189,8 +187,7 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
-"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
+msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -570,8 +567,7 @@ msgstr "Ověření"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)"
#: ../control-center:158
@@ -585,11 +581,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Generování automatické instalace z diskety"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Povolení automatického přihlášení a výběr uživatele, který se má automaticky "
-"přihlásit"
+msgstr "Nastavení automatického přihlášení do systému"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -609,7 +603,7 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Nastavení zálohování systému a uživatelských dat"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Nastavení způsobu zavedení systému"
@@ -619,7 +613,7 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Nastavení způsobu zavedení systému"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Výběr grafického tématu pro systém během zavádění"
@@ -659,19 +653,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Změna různých nastavení pro síť Internet"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Otevření konzole"
+msgstr "Otevření konzole pro správce systému"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Datum a čas"
+msgstr "Správa datumu a času"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Správce obrazovky"
+msgstr "Nastavení správce obrazovky"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -686,19 +680,17 @@ msgstr "Nastavení faxového serveru"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení vašeho osobního firewallu"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
+msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
#: ../control-center:310 ../control-center:311
#, c-format
@@ -706,9 +698,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastavení grafického serveru"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Správa určení adres počítačů"
+msgstr "Správa diskových oddílů"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -716,7 +708,7 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Tvorba, mazání a změna velikosti oddílů pevného disku"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Přehled a nastavení hardware"
@@ -731,19 +723,19 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Správa určení adres počítačů"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage softwares"
-msgstr "Správa sdílení NFS"
+msgstr "Správa software"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, desinstall softwares"
-msgstr "Instalovaný software"
+msgstr "Instalace a odinstalování software"
#: ../control-center:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Nastavení záložních síťových rozhraní a replikace firewallů"
+msgstr "Pokročilé nastavení síťových rozhraní a firewallů"
#: ../control-center:363
#, c-format
@@ -768,7 +760,7 @@ msgstr "Nastavení serveru pro groupware"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Správa lokalizace vašeho systému"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -791,20 +783,18 @@ msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Přenastavení síťového rozhraní"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Poskytnutí informací o nastavení vašeho systému, abyste mohli být "
-"informováni o dostupnosti bezpečnostních a jiných aktualizací"
+msgstr "Poskytnutí informací o nastavení vašeho systému pro získání informací o aktualizacích"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
"Poskytnutí informací o nastavení vašeho systému, abyste mohli být "
-"informováni o dostupnosti bezpečnostních a jiných aktualizací"
+"informováni o dostupnosti bezpečnostních a dalších užitečných aktualizací"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -819,7 +809,7 @@ msgstr "Správa instalovaných balíčků software na skupině počítačů"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace vašeho systému"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -843,7 +833,7 @@ msgstr "Nastavení stylu menu"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Import dokumentů a nastavení z Windows"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -866,14 +856,14 @@ msgid "Network Center"
msgstr "Správa sítí"
#: ../control-center:493 ../control-center:969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Síťové služby"
+msgstr "Správa vašich síťových zařízení"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Síťové služby"
+msgstr "Správa různých síťových profilů"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -881,9 +871,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivace a správa síťových profilů"
#: ../control-center:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use NFS shares"
-msgstr "Správa sdílení NFS"
+msgstr "Použití sdílení NFS"
#: ../control-center:513
#, c-format
@@ -893,7 +883,7 @@ msgstr "Nastavení přípojných bodů NFS"
#: ../control-center:522
#, c-format
msgid "Share your datas through NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Sdílení vašich dat pomocí NFS"
#: ../control-center:523
#, c-format
@@ -911,9 +901,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Zobrazení statistik o používání instalovaných balíčků software"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku"
+msgstr "Sdílení oddílů vašeho pevného disku"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -933,8 +923,7 @@ msgstr "Plánované úlohy"
#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas"
+msgstr "Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas"
#: ../control-center:574
#, c-format
@@ -974,12 +963,12 @@ msgstr "Bezdrátové připojení"
#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "Share datas with Windows system"
-msgstr ""
+msgstr "Sdílení dat se systémem Windows"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení sdílení disků a adresářů s Windows (Samba)"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -997,42 +986,39 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Nastavení skeneru"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
-msgstr ""
-"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
+msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných kontrol"
#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
-"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
+msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on systems"
-msgstr "Podrobné nastavení bezpečnostních oprávnění na systému"
+msgstr "Ladění bezpečnostních oprávnění na systému"
#: ../control-center:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
-msgstr "Podrobné nastavení bezpečnostních oprávnění na systému"
+msgstr "Podrobné ladění bezpečnostních oprávnění na systému"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Zapínání a vypínání systémových služeb"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure sources media for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení zdrojů software pro instalace a aktualizace"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému"
+msgstr "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1042,9 +1028,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastavení UPS pro sledování elektrického napájení"
#: ../control-center:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Přidání, odstranění nebo změna uživatelů systému"
+msgstr "Správa uživatelů systému"
#: ../control-center:700
#, c-format
@@ -1062,14 +1048,14 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Správa virtuálních strojů"
#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to securise network access"
-msgstr "Nastavení připojení virtuální privátní sítě (VPN)"
+msgstr "Nastavení připojení virtuální privátní sítě (VPN) pro bezpečný přístup po síti"
#: ../control-center:730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
-msgstr "Nastavit webový server"
+msgstr "Použití sdílení WebDAV"
#: ../control-center:731
#, c-format
@@ -1083,9 +1069,9 @@ msgstr "Správa software"
#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
#: ../control-center:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Testeři"
+msgstr "Ostatní"
#: ../control-center:786
#, c-format
@@ -1195,8 +1181,7 @@ msgstr "Nastavit čas"
#: ../control-center:832
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem"
#: ../control-center:834 ../control-center:835
@@ -1277,8 +1262,7 @@ msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní"
#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
+msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
#: ../control-center:912
#, c-format
@@ -1288,8 +1272,7 @@ msgstr "Vzdálená administrace"
#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
+msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
#: ../control-center:926
#, c-format
@@ -1297,24 +1280,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: ../control-center:929
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Správa sdílení NFS"
+msgstr "Správa vašeho hardware"
#: ../control-center:935
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Nastavit el. poštu"
+msgstr "Nastavení grafiky"
#: ../control-center:942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Nastavení monitoru"
+msgstr "Nastavení myši a klávesnice"
#: ../control-center:949
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení tisku a skenování"
#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1324,7 +1307,7 @@ msgstr "Síť a Internet"
#: ../control-center:982
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizace a zabezpečení vaší sítě"
#: ../control-center:1000
#, c-format
@@ -1332,44 +1315,44 @@ msgid "System"
msgstr "Systém"
#: ../control-center:1003
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Zapnutí či vypnutí systémových služeb"
+msgstr "Správa systémových služeb"
#: ../control-center:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Virtualizace"
+msgstr "Lokalizace"
#: ../control-center:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Administrace online"
+msgstr "Nástroje pro správu"
#: ../control-center:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Síťové služby"
+msgstr "Síťové sdílení"
#: ../control-center:1037
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Nastavit groupware"
+msgstr "Nastavení sdílení pro Windows"
#: ../control-center:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Správa sdílení NFS"
+msgstr "Nastavení sdílení NFS"
#: ../control-center:1051
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Nastavit webový server"
+msgstr "Nastavení sdílení WebDAV"
#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Sdílení místního disku"
+msgstr "Místní disky"
#: ../control-center:1086
#, c-format
@@ -1377,29 +1360,29 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM"
+msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaše CD-ROM zařízení \"%s\""
#: ../control-center:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM"
+msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaše DVD-ROM zařízení \"%s\""
#: ../control-center:1092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Vypalovačka CD/DVD"
+msgstr "Vypalovačka CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD"
+msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaši CD/DVD vypalovačku \"%s\""
#: ../control-center:1095
#, c-format
@@ -1432,14 +1415,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Start počítače"
#: ../control-center:1128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Nastavit čas"
+msgstr "Nastavení kroků zavádění"
#: ../control-center:1137
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhled a chování při zavádění"
#: ../control-center:1154
#, c-format
@@ -1530,12 +1513,12 @@ msgstr "Nápověda"
#: ../control-center:1263
#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Poznámky k vydání"
#: ../control-center:1267
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/S_eznam známých chyb"
#: ../control-center:1271
#, c-format
@@ -1719,9 +1702,9 @@ msgstr "Překladatel: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
#: ../control-center:1981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
-msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux"
+msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s (%s)"
#: ../control-center:1985
#, c-format
@@ -1966,90 +1949,3 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
-#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "Téma při zavádění"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konzole"
-
-#~ msgid "Adjust the date and the time"
-#~ msgstr "Úprava data a času"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "Správce zdrojů software"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Invictus firewall"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Výběr jazyka"
-
-#~ msgid "Country / Region"
-#~ msgstr "Země"
-
-#~ msgid "Mandriva Online"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Aktualizace"
-
-#~ msgid "Control and configure network connections"
-#~ msgstr "Ovládání a nastavení připojení k síti"
-
-#~ msgid "Network Profiles"
-#~ msgstr "Síťové profily"
-
-#~ msgid "Local disk sharing"
-#~ msgstr "Sdílení místního disku"
-
-#~ msgid "Level and checks"
-#~ msgstr "Úrovně a kontroly"
-
-#~ msgid "Enable or disable the system services"
-#~ msgstr "Zapnutí či vypnutí systémových služeb"
-
-#~ msgid "Media Manager"
-#~ msgstr "Správce zdrojů"
-
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
-
-#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "Nastavení VPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "Správa software"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalace"
-
-#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
-#~ msgstr "Přehled software k instalaci a instalace balíčků software"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Odinstalace"
-
-#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-#~ msgstr "Přehled instalovaného software a odinstalování balíčků software"
-
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Rozlišení obrazovky"
-
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Změna rozlišení obrazovky"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV karta"
-
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "Nastavení televizní karty"
-
-#~ msgid "/_Expert mode"
-#~ msgstr "/_Expertní režim"
-
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů Samba"