diff options
author | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2007-09-05 20:03:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2007-09-05 20:03:52 +0000 |
commit | 25ecd29877a860e3140797c1c4c3bea58f5ef968 (patch) | |
tree | 7eb13077e33af8649fad60a1e6f007893c87ed14 /po/cs.po | |
parent | c8c85496d6cb3d34add8ce14d5479f23cfb5c824 (diff) | |
download | control-center-25ecd29877a860e3140797c1c4c3bea58f5ef968.tar control-center-25ecd29877a860e3140797c1c4c3bea58f5ef968.tar.gz control-center-25ecd29877a860e3140797c1c4c3bea58f5ef968.tar.bz2 control-center-25ecd29877a860e3140797c1c4c3bea58f5ef968.tar.xz control-center-25ecd29877a860e3140797c1c4c3bea58f5ef968.zip |
Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 322 |
1 files changed, 109 insertions, 213 deletions
@@ -9,15 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-26 14:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-05 21:59+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -56,8 +55,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" +msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -189,8 +187,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" -"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" +msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -570,8 +567,7 @@ msgstr "Ověření" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" #: ../control-center:158 @@ -585,11 +581,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Generování automatické instalace z diskety" #: ../control-center:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Povolení automatického přihlášení a výběr uživatele, který se má automaticky " -"přihlásit" +msgstr "Nastavení automatického přihlášení do systému" #: ../control-center:169 #, c-format @@ -609,7 +603,7 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Nastavení zálohování systému a uživatelských dat" #: ../control-center:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" msgstr "Nastavení způsobu zavedení systému" @@ -619,7 +613,7 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "Nastavení způsobu zavedení systému" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" msgstr "Výběr grafického tématu pro systém během zavádění" @@ -659,19 +653,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Změna různých nastavení pro síť Internet" #: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Otevření konzole" +msgstr "Otevření konzole pro správce systému" #: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Datum a čas" +msgstr "Správa datumu a času" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Správce obrazovky" +msgstr "Nastavení správce obrazovky" #: ../control-center:271 #, c-format @@ -686,19 +680,17 @@ msgstr "Nastavení faxového serveru" #: ../control-center:290 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "Nastavení vašeho osobního firewallu" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť" #: ../control-center:300 ../control-center:301 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" +msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" #: ../control-center:310 ../control-center:311 #, c-format @@ -706,9 +698,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Nastavení grafického serveru" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Správa určení adres počítačů" +msgstr "Správa diskových oddílů" #: ../control-center:321 #, c-format @@ -716,7 +708,7 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Tvorba, mazání a změna velikosti oddílů pevného disku" #: ../control-center:330 ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Přehled a nastavení hardware" @@ -731,19 +723,19 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Správa určení adres počítačů" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage softwares" -msgstr "Správa sdílení NFS" +msgstr "Správa software" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, desinstall softwares" -msgstr "Instalovaný software" +msgstr "Instalace a odinstalování software" #: ../control-center:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Nastavení záložních síťových rozhraní a replikace firewallů" +msgstr "Pokročilé nastavení síťových rozhraní a firewallů" #: ../control-center:363 #, c-format @@ -768,7 +760,7 @@ msgstr "Nastavení serveru pro groupware" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Správa lokalizace vašeho systému" #: ../control-center:393 #, c-format @@ -791,20 +783,18 @@ msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Přenastavení síťového rozhraní" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Poskytnutí informací o nastavení vašeho systému, abyste mohli být " -"informováni o dostupnosti bezpečnostních a jiných aktualizací" +msgstr "Poskytnutí informací o nastavení vašeho systému pro získání informací o aktualizacích" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" msgstr "" "Poskytnutí informací o nastavení vašeho systému, abyste mohli být " -"informováni o dostupnosti bezpečnostních a jiných aktualizací" +"informováni o dostupnosti bezpečnostních a dalších užitečných aktualizací" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -819,7 +809,7 @@ msgstr "Správa instalovaných balíčků software na skupině počítačů" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Aktualizace vašeho systému" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -843,7 +833,7 @@ msgstr "Nastavení stylu menu" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Import dokumentů a nastavení z Windows" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -866,14 +856,14 @@ msgid "Network Center" msgstr "Správa sítí" #: ../control-center:493 ../control-center:969 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Síťové služby" +msgstr "Správa vašich síťových zařízení" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Síťové služby" +msgstr "Správa různých síťových profilů" #: ../control-center:503 #, c-format @@ -881,9 +871,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Aktivace a správa síťových profilů" #: ../control-center:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use NFS shares" -msgstr "Správa sdílení NFS" +msgstr "Použití sdílení NFS" #: ../control-center:513 #, c-format @@ -893,7 +883,7 @@ msgstr "Nastavení přípojných bodů NFS" #: ../control-center:522 #, c-format msgid "Share your datas through NFS" -msgstr "" +msgstr "Sdílení vašich dat pomocí NFS" #: ../control-center:523 #, c-format @@ -911,9 +901,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Zobrazení statistik o používání instalovaných balíčků software" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku" +msgstr "Sdílení oddílů vašeho pevného disku" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -933,8 +923,7 @@ msgstr "Plánované úlohy" #: ../control-center:565 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas" +msgstr "Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas" #: ../control-center:574 #, c-format @@ -974,12 +963,12 @@ msgstr "Bezdrátové připojení" #: ../control-center:614 #, c-format msgid "Share datas with Windows system" -msgstr "" +msgstr "Sdílení dat se systémem Windows" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Nastavení sdílení disků a adresářů s Windows (Samba)" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -997,42 +986,39 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Nastavení skeneru" #: ../control-center:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol" +msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných kontrol" #: ../control-center:645 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol" +msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on systems" -msgstr "Podrobné nastavení bezpečnostních oprávnění na systému" +msgstr "Ladění bezpečnostních oprávnění na systému" #: ../control-center:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Podrobné nastavení bezpečnostních oprávnění na systému" +msgstr "Podrobné ladění bezpečnostních oprávnění na systému" #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Zapínání a vypínání systémových služeb" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "Configure sources media for install and update" -msgstr "" +msgstr "Nastavení zdrojů software pro instalace a aktualizace" #: ../control-center:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému" +msgstr "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1042,9 +1028,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastavení UPS pro sledování elektrického napájení" #: ../control-center:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Přidání, odstranění nebo změna uživatelů systému" +msgstr "Správa uživatelů systému" #: ../control-center:700 #, c-format @@ -1062,14 +1048,14 @@ msgid "Virtual machines management" msgstr "Správa virtuálních strojů" #: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to securise network access" -msgstr "Nastavení připojení virtuální privátní sítě (VPN)" +msgstr "Nastavení připojení virtuální privátní sítě (VPN) pro bezpečný přístup po síti" #: ../control-center:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Nastavit webový server" +msgstr "Použití sdílení WebDAV" #: ../control-center:731 #, c-format @@ -1083,9 +1069,9 @@ msgstr "Správa software" #: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 #: ../control-center:1143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Testeři" +msgstr "Ostatní" #: ../control-center:786 #, c-format @@ -1195,8 +1181,7 @@ msgstr "Nastavit čas" #: ../control-center:832 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem" #: ../control-center:834 ../control-center:835 @@ -1277,8 +1262,7 @@ msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní" #: ../control-center:910 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto" +msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto" #: ../control-center:912 #, c-format @@ -1288,8 +1272,7 @@ msgstr "Vzdálená administrace" #: ../control-center:913 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" +msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" #: ../control-center:926 #, c-format @@ -1297,24 +1280,24 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../control-center:929 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Správa sdílení NFS" +msgstr "Správa vašeho hardware" #: ../control-center:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Nastavit el. poštu" +msgstr "Nastavení grafiky" #: ../control-center:942 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Nastavení monitoru" +msgstr "Nastavení myši a klávesnice" #: ../control-center:949 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "Nastavení tisku a skenování" #: ../control-center:966 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1324,7 +1307,7 @@ msgstr "Síť a Internet" #: ../control-center:982 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Personalizace a zabezpečení vaší sítě" #: ../control-center:1000 #, c-format @@ -1332,44 +1315,44 @@ msgid "System" msgstr "Systém" #: ../control-center:1003 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Zapnutí či vypnutí systémových služeb" +msgstr "Správa systémových služeb" #: ../control-center:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Virtualizace" +msgstr "Lokalizace" #: ../control-center:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Administrace online" +msgstr "Nástroje pro správu" #: ../control-center:1034 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Síťové služby" +msgstr "Síťové sdílení" #: ../control-center:1037 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Nastavit groupware" +msgstr "Nastavení sdílení pro Windows" #: ../control-center:1044 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Správa sdílení NFS" +msgstr "Nastavení sdílení NFS" #: ../control-center:1051 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Nastavit webový server" +msgstr "Nastavení sdílení WebDAV" #: ../control-center:1060 ../control-center:1063 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Sdílení místního disku" +msgstr "Místní disky" #: ../control-center:1086 #, c-format @@ -1377,29 +1360,29 @@ msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM" +msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaše CD-ROM zařízení \"%s\"" #: ../control-center:1089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM" +msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaše DVD-ROM zařízení \"%s\"" #: ../control-center:1092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Vypalovačka CD/DVD" +msgstr "Vypalovačka CD/DVD (%s)" #: ../control-center:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD" +msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaši CD/DVD vypalovačku \"%s\"" #: ../control-center:1095 #, c-format @@ -1432,14 +1415,14 @@ msgid "Boot" msgstr "Start počítače" #: ../control-center:1128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Nastavit čas" +msgstr "Nastavení kroků zavádění" #: ../control-center:1137 #, c-format msgid "Boot look'n feel" -msgstr "" +msgstr "Vzhled a chování při zavádění" #: ../control-center:1154 #, c-format @@ -1530,12 +1513,12 @@ msgstr "Nápověda" #: ../control-center:1263 #, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "" +msgstr "/_Poznámky k vydání" #: ../control-center:1267 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/S_eznam známých chyb" #: ../control-center:1271 #, c-format @@ -1719,9 +1702,9 @@ msgstr "Překladatel: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") #: ../control-center:1981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux" +msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s (%s)" #: ../control-center:1985 #, c-format @@ -1966,90 +1949,3 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Téma při zavádění" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konzole" - -#~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "Úprava data a času" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Správce zdrojů software" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Invictus firewall" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Výběr jazyka" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Země" - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Aktualizace" - -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Ovládání a nastavení připojení k síti" - -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Síťové profily" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Sdílení místního disku" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Úrovně a kontroly" - -#~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "Zapnutí či vypnutí systémových služeb" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Správce zdrojů" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "Nastavení VPN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Správa software" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instalace" - -#~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "Přehled software k instalaci a instalace balíčků software" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Odinstalace" - -#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "Přehled instalovaného software a odinstalování balíčků software" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Rozlišení obrazovky" - -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Změna rozlišení obrazovky" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TV karta" - -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "Nastavení televizní karty" - -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/_Expertní režim" - -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů Samba" |