summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-12-24 19:38:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-12-24 19:38:29 +0000
commitcb212862ff2ff9803803b882ced614f6b226b88c (patch)
tree174b392483086040e1c65b2f0ba7e4e3ee0d5f61 /po/ca.po
parentf7b94d793123d86507e775f2f49bbcd774910d0e (diff)
downloadcontrol-center-cb212862ff2ff9803803b882ced614f6b226b88c.tar
control-center-cb212862ff2ff9803803b882ced614f6b226b88c.tar.gz
control-center-cb212862ff2ff9803803b882ced614f6b226b88c.tar.bz2
control-center-cb212862ff2ff9803803b882ced614f6b226b88c.tar.xz
control-center-cb212862ff2ff9803803b882ced614f6b226b88c.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po626
1 files changed, 382 insertions, 244 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ab04bd1f..873aad25 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-24 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-13 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat a GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:678
+#: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:761
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:383 ../control-center_.c:679
+#: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:762
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -49,440 +49,502 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
-#: ../control-center_.c:69
+#: ../control-center_.c:70
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centre de control de Mandrake"
-#: ../control-center_.c:72
+#: ../control-center_.c:77
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
-#: ../control-center_.c:88 ../control-center_.c:161
-msgid "Boot Disk"
-msgstr "Disc d'arrencada"
+#: ../control-center_.c:100
+msgid "Auto Install: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:101
+msgid "Backups: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:102
+msgid "Boot Config: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:89 ../control-center_.c:162
-msgid "Boot Config"
-msgstr "Configuració de l'arrencada"
+#: ../control-center_.c:103
+msgid "Boot Disk: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:163
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Instal·lació automàtica"
+#: ../control-center_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Connection Sharing: dummy description"
+msgstr "Compartició de la connexió"
-#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:169
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: ../control-center_.c:105
+msgid "Connection: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:108
+msgid "Console: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:109
+msgid "Date & Time: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:110
+msgid "Firewall: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:170
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
+#: ../control-center_.c:111
+msgid "Fonts: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:171
+#: ../control-center_.c:112
#, fuzzy
-msgid "Graphical server configuration"
+msgid "Graphical server configuration: dummy description"
msgstr "Configuració del servidor"
-#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:168
-msgid "Hardware List"
-msgstr "Llista de maquinari"
+#: ../control-center_.c:113
+msgid "Hard Drives: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:174
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ratolí"
+#: ../control-center_.c:114
+msgid "Hardware List: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:175
-msgid "Printer"
-msgstr "Impressora"
+#: ../control-center_.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Install Software: dummy description"
+msgstr "Instal·la el programari"
-#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:176
-msgid "Scanner"
-msgstr "Escàner"
+#: ../control-center_.c:116
+msgid "Keyboard: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:231
-msgid "Users"
-msgstr "Usuaris"
+#: ../control-center_.c:117
+msgid "Logs: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:173
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
+#: ../control-center_.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Mandrake Update: dummy description"
+msgstr "Mandrake Update"
-#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "Unitats de disc dur"
+#: ../control-center_.c:119
+msgid "Menus: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:203
-msgid "NFS mount points"
-msgstr "Punts de muntatge NFS"
+#: ../control-center_.c:120
+msgid "Monitor: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:204
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Punts de muntatge Samba"
+#: ../control-center_.c:121
+msgid "Mouse: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:205
-msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Punts de muntatge WebDAV"
+#: ../control-center_.c:122
+#, fuzzy
+msgid "NFS mount points: dummy description"
+msgstr "Punts de muntatge NFS"
-#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206
-msgid "Partition Sharing"
+#: ../control-center_.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Partition Sharing: dummy description"
msgstr "Compartició de la partició"
-#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:211
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexió"
+#: ../control-center_.c:124
+msgid "Printer: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:213
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Compartició de la connexió"
+#: ../control-center_.c:125
+msgid "Programs scheduling: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:212
-msgid "Proxy Configuration"
+#: ../control-center_.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Configuration: dummy description"
msgstr "Configuració del servidor intermediari"
-#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:218
-msgid "Security Level"
-msgstr "Nivell de seguretat"
+#: ../control-center_.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Remove Software: dummy description"
+msgstr "Treu el programari"
-#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:219
-msgid "Security Permissions"
+#: ../control-center_.c:128
+msgid "Resolution: dummy description"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:232
-msgid "Programs scheduling"
+#: ../control-center_.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Samba mount points: dummy description"
+msgstr "Punts de muntatge Samba"
+
+#: ../control-center_.c:130
+msgid "Scanner: dummy description"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:220
-msgid "Firewall"
+#: ../control-center_.c:131
+msgid "Security Level: dummy description"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:233
-msgid "Backups"
+#: ../control-center_.c:132
+msgid "Security Permissions: dummy description"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225
-msgid "Menus"
-msgstr "Menús"
+#: ../control-center_.c:133
+msgid "Services: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:226
-msgid "Services"
-msgstr "Serveis"
+#: ../control-center_.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Software Sources Manager: dummy description"
+msgstr "Gestor de fonts de programari"
-#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:227
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra"
+#: ../control-center_.c:135
+msgid "TV Cards: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data i hora"
+#: ../control-center_.c:136
+msgid "Users: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 ../control-center_.c:402
-msgid "Logs"
-msgstr "Registres"
+#: ../control-center_.c:137
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV mount points: dummy description"
+msgstr "Punts de muntatge WebDAV"
-#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:230
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
+#: ../control-center_.c:139
+msgid "DHCP wizard: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:240
-msgid "Install Software"
-msgstr "Instal·la el programari"
+#: ../control-center_.c:140
+msgid "DNS Client wizard: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:241
-msgid "Remove Software"
-msgstr "Treu el programari"
+#: ../control-center_.c:141
+msgid "DNS wizard: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:242
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Mandrake Update"
+#: ../control-center_.c:142
+msgid "FTP wizard: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243
-msgid "Software Sources Manager"
-msgstr "Gestor de fonts de programari"
+#: ../control-center_.c:143
+msgid "News wizard: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:144
+msgid "Postfix wizard: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:145
+msgid "Proxy wizard: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:146
+msgid "Samba wizard: dummy description"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:172
-msgid "TV Cards"
+#: ../control-center_.c:147
+msgid "Time wizard: dummy description"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:142
+#: ../control-center_.c:148
+msgid "Web wizard: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:152
msgid "DNS Client"
msgstr "Client DNS"
-#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:153
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:154
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:155
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:156
msgid "News"
msgstr "Notícies"
-#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147
+#: ../control-center_.c:157
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"
-#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148
+#: ../control-center_.c:158
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
-#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149
+#: ../control-center_.c:159
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150
+#: ../control-center_.c:160
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151
+#: ../control-center_.c:161
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../control-center_.c:159
+#: ../control-center_.c:166
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: ../control-center_.c:166
+#: ../control-center_.c:173
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Mount Points"
msgstr "Punts de muntatge"
-#: ../control-center_.c:196
+#: ../control-center_.c:201
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:197
+#: ../control-center_.c:201
+msgid "CD-ROM drive: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:202
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:198
+#: ../control-center_.c:202
+msgid "DVD drive: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:203
msgid "CD Burner"
msgstr "Enregistrador de CD"
-#: ../control-center_.c:199
+#: ../control-center_.c:203
+msgid "CD/DVD burner: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:204
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:204
+msgid "Floppy drive: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:205
+msgid "ZIP drive: dummy description"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:205
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:209
+#: ../control-center_.c:214
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: ../control-center_.c:216
+#: ../control-center_.c:221
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: ../control-center_.c:223
+#: ../control-center_.c:228
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center_.c:238
+#: ../control-center_.c:243
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de programari"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:252
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuració del servidor"
-#: ../control-center_.c:261
-#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center %s"
-msgstr "Centre de control de Mandrake %s"
+#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fitxer"
-#: ../control-center_.c:327
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
+#: ../control-center_.c:275
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Surt"
+
+#: ../control-center_.c:275
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:380
+#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course)
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:290
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opcions"
+
+#: ../control-center_.c:278
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Visualitza els _registres"
+
+#: ../control-center_.c:284
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/_Mode incrustat"
+
+#: ../control-center_.c:290
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:305
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_Temes"
+
+#: ../control-center_.c:302
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
+"Qualsevol canvi no aplicat es perdrà."
+
+#: ../control-center_.c:305
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/_Més temes"
+
+#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ajuda"
+
+#: ../control-center_.c:308
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Informeu d'un error"
+
+#: ../control-center_.c:309
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Quant a..."
+
+#: ../control-center_.c:313
+msgid "/Display Logs"
+msgstr "/Visualitza els registres"
+
+#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
+#: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315
+msgid "/Options"
+msgstr "/Opcions"
+
+#: ../control-center_.c:314
+msgid "/Embedded Mode"
+msgstr "/Mode incrustat"
+
+#: ../control-center_.c:315
+msgid "/Expert mode in wizards"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:335
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
-#: ../control-center_.c:456 ../control-center_.c:709 ../control-center_.c:726
-msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#: ../control-center_.c:349
+#, c-format
+msgid "Mandrake Control Center %s"
+msgstr "Centre de control de Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:457
+#: ../control-center_.c:375
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake"
-#: ../control-center_.c:460
-msgid "System:"
-msgstr "Sistema:"
-
-#: ../control-center_.c:461
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nom de l'ordinador:"
-
-#: ../control-center_.c:462
-msgid "Kernel Version:"
-msgstr "Versió del nucli:"
+#: ../control-center_.c:474
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
-#: ../control-center_.c:463
-msgid "Machine:"
-msgstr "Màquina:"
+#: ../control-center_.c:539
+msgid "Logs"
+msgstr "Registres"
-#: ../control-center_.c:526
+#: ../control-center_.c:605
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:551 ../control-center_.c:610
+#: ../control-center_.c:636 ../control-center_.c:697
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"
-#: ../control-center_.c:678 ../control-center_.c:700
+#: ../control-center_.c:757
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:761 ../control-center_.c:783
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../control-center_.c:707
+#: ../control-center_.c:788
msgid "More themes"
msgstr "Més temes"
-#: ../control-center_.c:711
+#: ../control-center_.c:792
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenció de temes nous"
-#: ../control-center_.c:712
+#: ../control-center_.c:793
msgid "Additional themes"
msgstr "Temes addicionals"
-#: ../control-center_.c:714
+#: ../control-center_.c:795
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aconsegueix temes addicionals a www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:722
+#: ../control-center_.c:803
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake"
-#: ../control-center_.c:729
+#: ../control-center_.c:810
#, fuzzy
msgid "Authors: "
msgstr "Autor: "
-#: ../control-center_.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Old authors: "
-msgstr "Autor: "
-
-#: ../control-center_.c:738
+#: ../control-center_.c:817
msgid "Artwork: "
msgstr "Circuit original:"
-#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd.
-#: ../control-center_.c:740
+#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
+#: ../control-center_.c:820
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:748
+#: ../control-center_.c:829
msgid "~ * ~"
msgstr ""
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:750
+#: ../control-center_.c:831
msgid "~ @ ~"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:753
+#: ../control-center_.c:833
msgid "Translator: "
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:763
+#: ../control-center_.c:839
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:765
+#: ../control-center_.c:840
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:779
+#: ../control-center_.c:852
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador"
-#: ../control-center_.c:789
+#: ../control-center_.c:862
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Avís de seguretat: no estic autoritzat a connectar-me a Internet com a "
"superusuari"
-#: ../control-center_.c:797 ../control-center_.c:798
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fitxer"
-
-#: ../control-center_.c:798
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Surt"
-
-#: ../control-center_.c:798
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:800 ../control-center_.c:801 ../control-center_.c:807
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opcions"
-
-#: ../control-center_.c:801
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Visualitza els _registres"
-
-#: ../control-center_.c:807
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Mode incrustat"
-
-#: ../control-center_.c:811 ../control-center_.c:812 ../control-center_.c:818
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Temes"
-
-#: ../control-center_.c:815
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
-"Qualsevol canvi no aplicat es perdrà."
-
-#: ../control-center_.c:818
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Més temes"
-
-#: ../control-center_.c:819 ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:821
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Ajuda"
-
-#: ../control-center_.c:820
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Informeu d'un error"
-
-#: ../control-center_.c:821
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Quant a..."
-
-#: ../control-center_.c:825
-msgid "/Display Logs"
-msgstr "/Visualitza els registres"
-
-#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:825 ../control-center_.c:826
-msgid "/Options"
-msgstr "/Opcions"
-
-#: ../control-center_.c:826
-msgid "/Embedded Mode"
-msgstr "/Mode incrustat"
-
#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centre de configuració de menús"
@@ -522,6 +584,82 @@ msgstr "Configuració de la impressió"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió"
+#~ msgid "Boot Disk"
+#~ msgstr "Disc d'arrencada"
+
+#~ msgid "Boot Config"
+#~ msgstr "Configuració de l'arrencada"
+
+#~ msgid "Auto Install"
+#~ msgstr "Instal·lació automàtica"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Resolució"
+
+#~ msgid "Hardware List"
+#~ msgstr "Llista de maquinari"
+
+#~ msgid "Mouse"
+#~ msgstr "Ratolí"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Impressora"
+
+#~ msgid "Scanner"
+#~ msgstr "Escàner"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Usuaris"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Teclat"
+
+#~ msgid "Hard Drives"
+#~ msgstr "Unitats de disc dur"
+
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "Connexió"
+
+#~ msgid "Security Level"
+#~ msgstr "Nivell de seguretat"
+
+#~ msgid "Menus"
+#~ msgstr "Menús"
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Serveis"
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Tipus de lletra"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Data i hora"
+
+#~ msgid "Console"
+#~ msgstr "Consola"
+
+#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+
+#~ msgid "System:"
+#~ msgstr "Sistema:"
+
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Nom de l'ordinador:"
+
+#~ msgid "Kernel Version:"
+#~ msgstr "Versió del nucli:"
+
+#~ msgid "Machine:"
+#~ msgstr "Màquina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old authors: "
+#~ msgstr "Autor: "
+
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo: %s"