diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-12-21 16:58:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-12-21 16:58:24 +0000 |
commit | 23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1 (patch) | |
tree | 75081c06d6eeb340b99e5a434c47a55a09c4a605 /po/ca.po | |
parent | 5a46a6af1dbfdff4fc8b077d934ebe222e698fe9 (diff) | |
download | control-center-23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1.tar control-center-23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1.tar.gz control-center-23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1.tar.bz2 control-center-23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1.tar.xz control-center-23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 297 |
1 files changed, 164 insertions, 133 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-29 15:37+0200\n" "Last-Translator: Quico Llach <quico@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -147,174 +147,174 @@ msgstr "" msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "" -#: ../control-center_.c:73 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centre de Control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:78 +#: ../control-center_.c:82 msgid "Loading... Please wait" msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst us ajudarà a generar un disquet d'instal·lació automàtica" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "El DrakBackup us ajuda a configurar les còpies de seguretat" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:108 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot us ajudarà a configurar l'arrencada del sistema" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:109 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy us ajudarà a generar el vostre disquet d'arrencada" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:110 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw us ajudarà a compartir la vostra connexió a Internet" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set up a new connection" msgstr "" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Manage existing connections" msgstr "" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:113 msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:114 msgid "Set up internet access" msgstr "" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:116 msgid "Open a console" msgstr "Obre una consola" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:118 msgid "Set date and time" msgstr "Estableix la data i l'hora" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:119 msgid "Choose the display manager" msgstr "Escolliu un gestor de panatalla" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:120 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall us ajudarà a configurar un tallafoc personal" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:121 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont us ajudarà a afegir i eliminar tipus de lletra, incloses del Windows" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:122 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake us ajudarà a configurar el servidor gràfic" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:123 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake us ajudarà a definir i a canviar la mida de les particions de disc" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:124 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake llistarà i us ajudarà a configurar el maquinari" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:125 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake us ajudarà a instal·lar paquets de programari" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:126 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake us ajudarà a configurar la disposició del teclat" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:127 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake us ajudarà a visualitzar i buscar registres del sistema" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:128 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update us ajudarà a aplicar algunes correccions o actualitzacions " "als paquets instal·lats" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:129 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" "MenuDrake us ajudarà a canviar els programes que es mostraran en el menú" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Configure your monitor" msgstr "Configura el monitor" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:131 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake us ajudarà a configurar el ratolí" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Defineix els punts de muntatge NFS" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:134 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" "PrinterDrake us ajudarà a configurar la impressora, cues de treball ..." -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "DrakCronAt us ajudarà a executar programes o seqüències en moments " "determinats" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy us ajudarà a configurar els servidors intermediaris" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:138 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake us ajudarà a desinstal·lar paquets de programari" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Canvia la resolució de la pantalla" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Defineix el punts de muntatge Samba" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:141 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake us ajudarà a configurar l'escàner" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:142 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec us ajudarà a definir el nivell de seguretat del sistema" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:143 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm us ajudarà a posar a punt el nivell de seguretat del sistema i els " "permisos" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:144 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices us ajudarà a habilitar o inhabilitar serveis" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:145 #, fuzzy msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " @@ -323,116 +323,116 @@ msgstr "" "Software Sources Manager us ajudarà a definir des d'on s'han de descarregar " "els paquets de programari" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:146 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV us ajudarà a configurar la tarja de TV" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:147 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake us ajudarà a afegir, eliminar o modificar usuaris del sistema" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:148 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Defineix punts de muntatge WebDAV" -#: ../control-center_.c:149 +#: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: ../control-center_.c:156 +#: ../control-center_.c:160 msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: ../control-center_.c:169 +#: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Punts de muntatge" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de CD-ROM" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "Gravador de CD" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà el gravador de CD/DVD" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Disquet" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de disquet" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat ZIP" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:197 +#: ../control-center_.c:201 msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../control-center_.c:208 +#: ../control-center_.c:212 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../control-center_.c:215 +#: ../control-center_.c:219 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:235 msgid "Software Management" msgstr "Gestor de programari" -#: ../control-center_.c:240 +#: ../control-center_.c:244 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuració del servidor" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "L'assistent DHCP us ajudarà a configurar els serveis DHCP del servidor" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "L'assistent del client de DNS us ajudarà a afegir un nou client al DNS local" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "L'assistent DNS us ajudarà a configurar els serveis de DNS del servidor." -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "L'assistent d'FTP us ajudarà a configurar el servidor FTP per a la vostra " "xarxa" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "L'assistent de News us ajudarà a configurar els serveis de notícies " "d'Internet per a la vostra xarxa" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -448,13 +448,13 @@ msgstr "" "L'assistent Postfix us ajudarà a configurar els serveis de correu d'Internet " "per a la vostra xarxa" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:257 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "L'assistent de servidor intermediari us ajudarà a configurar el servidor " "intermediari" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "un servidor d'impressió i de fitxers per a estacions de treball amb sistemes " "que no són Linux" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:259 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -471,76 +471,81 @@ msgstr "" "L'assistent d'hora us ajudarà a establir l'hora del servidor sincronitzada " "amb un servidor d'hora extern" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:261 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "L'assistent web us ajudarà a configurar el servidor web per a la vostra xarxa" -#: ../control-center_.c:262 +#: ../control-center_.c:266 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:269 +#: ../control-center_.c:273 msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center_.c:269 +#: ../control-center_.c:273 msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center_.c:270 +#: ../control-center_.c:274 msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center_.c:299 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visua_litza els registres" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301 -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: ../control-center_.c:300 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod_e incrustat" -#: ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:304 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert en els _assistents" -#: ../control-center_.c:305 +#: ../control-center_.c:308 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Fitxer" -#: ../control-center_.c:306 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:310 msgid "/_New" msgstr "" -#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:322 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356 +#: ../control-center_.c:322 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "/_Surt" + +#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temes" -#: ../control-center_.c:346 +#: ../control-center_.c:350 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -548,68 +553,97 @@ msgstr "" "Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" "Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà." -#: ../control-center_.c:356 +#: ../control-center_.c:360 msgid "/_More themes" msgstr "/_Més temes" -#: ../control-center_.c:361 +#: ../control-center_.c:365 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:364 +#: ../control-center_.c:368 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../control-center_.c:370 +#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:380 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:380 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405 -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:398 +msgid "Delete profile" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:400 +msgid "Profile to delete:" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +msgid "Warning" +msgstr "Avís" + +#: ../control-center_.c:409 +msgid "You can not delete the current profile" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:426 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "/_Ajuda" + +#: ../control-center_.c:427 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../control-center_.c:492 +#: ../control-center_.c:471 +#, c-format +msgid "" +"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +"\n" +"Are you sure you want to do the switch." +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:525 msgid "Please wait..." msgstr "Si us plau, espereu..." -#: ../control-center_.c:503 +#: ../control-center_.c:536 msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: ../control-center_.c:514 +#: ../control-center_.c:545 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centre de control de Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:529 +#: ../control-center_.c:560 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:532 +#: ../control-center_.c:563 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -629,102 +663,102 @@ msgstr "" "simplifiquen enormement la utilització del sistema, sobretot perquè eviten\n" "l'ús de la temuda línia d'ordres." -#: ../control-center_.c:661 +#: ../control-center_.c:697 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." -#: ../control-center_.c:838 +#: ../control-center_.c:882 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no es pot bifurcar: %s" -#: ../control-center_.c:847 +#: ../control-center_.c:891 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable" -#: ../control-center_.c:963 +#: ../control-center_.c:1014 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment" -#: ../control-center_.c:972 -msgid "Warning" -msgstr "Avís" +#: ../control-center_.c:1033 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" -#: ../control-center_.c:989 +#: ../control-center_.c:1040 msgid "More themes" msgstr "Més temes" -#: ../control-center_.c:991 +#: ../control-center_.c:1042 msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenció de temes nous" -#: ../control-center_.c:992 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Additional themes" msgstr "Temes addicionals" -#: ../control-center_.c:994 +#: ../control-center_.c:1045 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1002 +#: ../control-center_.c:1053 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:1012 +#: ../control-center_.c:1063 msgid "Authors: " msgstr "Autors: " -#: ../control-center_.c:1013 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "(original C version)" msgstr "(versió C original)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018 +#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 msgid "(perl version)" msgstr "(versió perl)" -#: ../control-center_.c:1020 +#: ../control-center_.c:1071 msgid "Artwork: " msgstr "Treball artístic:" -#: ../control-center_.c:1021 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "(design)" msgstr "(disseny)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:1074 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1037 +#: ../control-center_.c:1088 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1039 +#: ../control-center_.c:1090 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:1041 +#: ../control-center_.c:1092 msgid "Translator: " msgstr "Traductor: " -#: ../control-center_.c:1047 +#: ../control-center_.c:1098 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:1048 +#: ../control-center_.c:1099 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1052 +#: ../control-center_.c:1103 msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1104 #, fuzzy msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Centre de control de Mandrake %s" @@ -795,6 +829,3 @@ msgstr "Fet" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reinicialitza" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Tanca" |