diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-07-11 11:39:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-07-11 11:39:51 +0000 |
commit | c0a3215f63975fdfffd7f80b6e3b4e7fde32aab8 (patch) | |
tree | c8ea2a155f31bca98702d6e48195d9110e5c3f67 /po/ca.po | |
parent | 3e6e76336a262e229810624ce748401c6b419a8d (diff) | |
download | control-center-c0a3215f63975fdfffd7f80b6e3b4e7fde32aab8.tar control-center-c0a3215f63975fdfffd7f80b6e3b4e7fde32aab8.tar.gz control-center-c0a3215f63975fdfffd7f80b6e3b4e7fde32aab8.tar.bz2 control-center-c0a3215f63975fdfffd7f80b6e3b4e7fde32aab8.tar.xz control-center-c0a3215f63975fdfffd7f80b6e3b4e7fde32aab8.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 770 |
1 files changed, 167 insertions, 603 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # drakconf translation to Catalan. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Softcatalà <linux@softcatala.org>, 2000-2001 +# Softcatalà <linux@softcatala.org>, 2000-2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-17 00:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-16 20:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-11 13:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-09 20:56+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,409 +33,390 @@ msgstr "" msgid "Can't find any program\n" msgstr "No es pot trobar cap programa\n" -#: control-center:62 -#, fuzzy +#: control-center:65 msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "/Centre de control de _Mandrake" +msgstr "Centre de control de Mandrake" -#: control-center:67 -#, fuzzy +#: control-center:70 msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Si us plau, espereu durant la càrrega ..." +msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" -#: control-center:83 control-center:138 +#: control-center:86 control-center:141 msgid "Boot Disk" msgstr "Disc d'arrencada" -#: control-center:84 control-center:139 +#: control-center:87 control-center:142 msgid "Boot Config" msgstr "Configuració de l'arrencada" -#: control-center:85 control-center:140 +#: control-center:88 control-center:143 msgid "Auto Install" msgstr "Instal·lació automàtica" -#: control-center:86 control-center:146 +#: control-center:89 control-center:149 msgid "Display" msgstr "Visualitza" -#: control-center:87 control-center:145 -#, fuzzy +#: control-center:90 control-center:148 msgid "Hardware List" -msgstr "Maquinari" +msgstr "Llista de maquinari" -#: control-center:88 control-center:148 +#: control-center:91 control-center:151 msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" -#: control-center:89 control-center:149 +#: control-center:92 control-center:152 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: control-center:90 control-center:150 +#: control-center:93 control-center:153 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Escàner" -#: control-center:91 control-center:147 +#: control-center:94 control-center:150 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: control-center:92 control-center:156 -#, fuzzy +#: control-center:95 control-center:159 msgid "Hard Drives" -msgstr "HardDrake" +msgstr "Unitats de disc dur" -#: control-center:93 control-center:178 -#, fuzzy +#: control-center:96 control-center:181 msgid "NFS mount points" -msgstr "Punts de muntatge" +msgstr "Punts de muntatge NFS" -#: control-center:94 control-center:179 -#, fuzzy +#: control-center:97 control-center:182 msgid "Samba mount points" -msgstr "Punts de muntatge" +msgstr "Punts de muntatge Samba" -#: control-center:95 control-center:180 -#, fuzzy +#: control-center:98 control-center:183 msgid "Partition Sharing" -msgstr "Compartició de la connexió" +msgstr "Compartició de la partició" -#: control-center:96 control-center:185 +#: control-center:99 control-center:188 msgid "Connection" msgstr "Connexió" -#: control-center:97 control-center:187 +#: control-center:100 control-center:190 msgid "Connection Sharing" msgstr "Compartició de la connexió" -#: control-center:98 control-center:186 -#, fuzzy +#: control-center:101 control-center:189 msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Configuració del maquinari" +msgstr "Configuració del servidor intermediari" -#: control-center:99 control-center:192 +#: control-center:102 control-center:195 msgid "Security Level" msgstr "Nivell de seguretat" -#: control-center:100 control-center:198 +#: control-center:103 control-center:201 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: control-center:101 control-center:199 +#: control-center:104 control-center:202 msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: control-center:102 control-center:200 +#: control-center:105 control-center:203 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" -#: control-center:103 control-center:201 +#: control-center:106 control-center:204 msgid "Date & Time" msgstr "Data i hora" -#: control-center:104 control-center:202 +#: control-center:107 control-center:205 msgid "Software Manager" msgstr "Gestor de programari" -#: control-center:105 control-center:203 control-center:355 +#: control-center:108 control-center:206 control-center:359 msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: control-center:106 control-center:204 +#: control-center:109 control-center:207 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: control-center:109 control-center:122 -#, fuzzy +#: control-center:112 control-center:125 msgid "DNS Client" -msgstr "client" +msgstr "Client DNS" -#: control-center:110 control-center:123 +#: control-center:113 control-center:126 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" -#: control-center:111 control-center:124 +#: control-center:114 control-center:127 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: control-center:112 control-center:125 +#: control-center:115 control-center:128 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" -#: control-center:113 control-center:126 -#, fuzzy +#: control-center:116 control-center:129 msgid "News" -msgstr "notícies" +msgstr "Notícies" -#: control-center:114 control-center:127 -#, fuzzy +#: control-center:117 control-center:130 msgid "Postfix" -msgstr "postfix" +msgstr "Postfix" -#: control-center:115 control-center:128 +#: control-center:118 control-center:131 msgid "Proxy" msgstr "Servidor intermediari" -#: control-center:116 control-center:129 -#, fuzzy +#: control-center:119 control-center:132 msgid "Samba" -msgstr "samba" +msgstr "Samba" -#: control-center:117 control-center:130 -#, fuzzy +#: control-center:120 control-center:133 msgid "Server" -msgstr "Servidors" +msgstr "Servidor" -#: control-center:118 control-center:131 +#: control-center:121 control-center:134 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: control-center:119 control-center:132 +#: control-center:122 control-center:135 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" -#: control-center:136 +#: control-center:139 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: control-center:143 +#: control-center:146 msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: control-center:154 +#: control-center:157 msgid "Mount Points" msgstr "Punts de muntatge" -#: control-center:171 +#: control-center:174 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: control-center:172 +#: control-center:175 msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" -#: control-center:173 +#: control-center:176 msgid "CD Burner" -msgstr "" +msgstr "Enregistrador de CD" -#: control-center:174 -#, fuzzy +#: control-center:177 msgid "Floppy" -msgstr "DrakFloppy" +msgstr "Disquet" -#: control-center:175 +#: control-center:178 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip" -#: control-center:183 -#, fuzzy +#: control-center:186 msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: control-center:190 +#: control-center:193 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: control-center:196 +#: control-center:199 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: control-center:210 +#: control-center:208 #, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "usuari" + +#: control-center:214 msgid "Server Configuration" -msgstr "Configuració del maquinari" +msgstr "Configuració del servidor" -#: control-center:224 +#: control-center:228 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centre de control de Mandrake %s" -#: control-center:288 +#: control-center:292 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "" +msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." -#: control-center:337 -#, fuzzy +#: control-center:341 msgid "Please wait..." -msgstr "Si us plau, espereu durant la càrrega ..." +msgstr "Si us plau, espereu..." -#: clock.pl:131 control-center:340 control-center:662 logdrake:210 +#: clock.pl:131 control-center:344 control-center:667 logdrake:210 #: logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: control-center:431 control-center:684 control-center:708 -#, fuzzy +#: control-center:435 control-center:689 control-center:713 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#: control-center:432 -#, fuzzy +#: control-center:436 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "Centre de control de Mandrake" +msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake" -#: control-center:434 +#: control-center:438 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo: %s" -#: control-center:440 +#: control-center:444 msgid "System:" msgstr "Sistema:" -#: control-center:441 +#: control-center:445 msgid "Hostname:" msgstr "Nom de l'ordinador:" -#: control-center:442 +#: control-center:446 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versió del nucli:" -#: control-center:443 +#: control-center:447 msgid "Machine:" msgstr "Màquina:" -#: control-center:558 control-center:575 control-center:597 +#: control-center:563 control-center:580 control-center:602 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no es pot bifurcar: %s" -#: clock.pl:114 control-center:661 logdrake:483 +#: clock.pl:114 control-center:666 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: control-center:661 control-center:682 control-center:704 +#: control-center:666 control-center:687 control-center:709 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: control-center:680 +#: control-center:685 msgid "More themes" -msgstr "" +msgstr "Més temes" -#: control-center:686 +#: control-center:691 msgid "Getting new themes" -msgstr "" +msgstr "Obtenció de temes nous" -#: control-center:687 +#: control-center:692 msgid "Additional themes" -msgstr "" +msgstr "Temes addicionals" -#: control-center:689 +#: control-center:694 msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "" +msgstr "Aconsegueix temes addicionals a www.damz.net" -#: control-center:702 +#: control-center:707 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake" -#: control-center:711 +#: control-center:716 msgid "Author: " msgstr "Autor: " -#: control-center:714 -#, fuzzy +#: control-center:719 msgid "Artwork: " -msgstr "Autor: " +msgstr "Circuit original:" -#: control-center:714 +#: control-center:719 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: control-center:725 -#, fuzzy, c-format +#: control-center:730 +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" -msgstr "Centre de control de Mandrake %s" +msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n" -#: control-center:727 -#, fuzzy +#: control-center:732 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" -msgstr "" -"Centre de control Mandrake %s \n" -" \n" -" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" +msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" -#: control-center:743 +#: control-center:748 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador" -#: control-center:751 +#: control-center:756 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Avís de seguretat: no estic autoritzat a connectar-me a Internet com a " "superusuari" -#: control-center:773 logdrake:97 +#: control-center:778 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: control-center:775 +#: control-center:780 msgid "/File" msgstr "/Fitxer" -#: control-center:775 +#: control-center:780 msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: control-center:776 logdrake:103 +#: control-center:781 logdrake:103 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: control-center:778 logdrake:104 +#: control-center:783 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: control-center:780 control-center:783 control-center:810 control-center:811 +#: control-center:785 control-center:788 control-center:815 control-center:816 msgid "/Options" msgstr "/Opcions" -#: control-center:780 -#, fuzzy +#: control-center:785 msgid "/Display _Logs" -msgstr "Visualitza" +msgstr "/Visualitza els _registres" -#: control-center:783 +#: control-center:788 msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/_Mode incrustat" -#: control-center:787 control-center:800 +#: control-center:792 control-center:805 msgid "/_Themes" -msgstr "" +msgstr "/_Temes" -#: control-center:791 +#: control-center:796 msgid "/Themes" -msgstr "" +msgstr "/Temes" -#: control-center:795 +#: control-center:800 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" +"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" +"Qualsevol canvi no aplicat es perdrà." -#: control-center:800 +#: control-center:805 msgid "/_More themes" -msgstr "" +msgstr "/_Més temes" -#: control-center:803 logdrake:106 +#: control-center:808 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: control-center:805 +#: control-center:810 msgid "/Help" msgstr "/Ajuda" -#: control-center:805 +#: control-center:810 msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: control-center:810 -#, fuzzy +#: control-center:815 msgid "/Display Logs" -msgstr "Visualitza" +msgstr "/Visualitza els registres" -#: control-center:811 +#: control-center:816 msgid "/Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/Mode incrustat" #: clock.pl:48 msgid "DrakClock" @@ -496,13 +477,12 @@ msgid "Done" msgstr "Fet" #: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 -#, fuzzy msgid "Printing configuration" -msgstr "Configuració del maquinari" +msgstr "Configuració de la impressió" #: print_launcher.pl:45 msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "" +msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" @@ -581,9 +561,8 @@ msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:172 -#, fuzzy msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Centre de control de Mandrake %s" +msgstr "Explicacions de les eines de Mandrake" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" @@ -619,7 +598,7 @@ msgstr "Contingut del fitxer" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "" +msgstr "Correu/Avís SMS" #: logdrake:209 msgid "Save" @@ -631,9 +610,8 @@ msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "si us plau, espereu, s'està analitzant el fitxer: %s" #: logdrake:388 -#, fuzzy msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "Configuració del maquinari" +msgstr "Configuració dels avisos de correu/SMS" #: logdrake:389 msgid "" @@ -641,492 +619,78 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" +"Benvingut a la utilitat de configuració del correu/SMS.\n" +"\n" +"Aquí podreu configurar \n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" +"L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per proporcionar " +"fitxers HTML i CGI." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" +"anomenat (BIND) és un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per " +"convertir noms d'ordinador en adreces IP." #: logdrake:397 -#, fuzzy msgid "proftpd" -msgstr "ftp" +msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" +"El Postfix és un agent de transport de correu, que és un programa que mou el " +"correu d'una màquina a una altra." #: logdrake:400 msgid "sshd" -msgstr "" +msgstr "sshd" #: logdrake:401 -#, fuzzy msgid "webmin" -msgstr "web" +msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" -msgstr "" +msgstr "xinetd" #: logdrake:405 -#, fuzzy msgid "service setting" -msgstr "Serveis" +msgstr "paràmetre de servei" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" -msgstr "" +msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no és operatiu" #: logdrake:416 -#, fuzzy msgid "load setting" -msgstr "Paràmetres" +msgstr "paràmetre de càrrega" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" +msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és superior a aquest valor" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" -msgstr "" +msgstr "títol de la finestra - ask_from" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" +"missatge\n" +"exemples d'utilització d'ask_from" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "Anomena i desa..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instal·lació automàtica" - -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Tallafocs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Usuari: " - -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "Sistema de tallafocs" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "Technology Contributor: " -#~ msgstr "Autors: " - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "Auxiliars de configuració" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "" -#~ "The application cannot be loaded,\n" -#~ "the file '%s' has not been found.\n" -#~ "Try to install it." -#~ msgstr "" -#~ "L'aplicació no es pot carregar;\n" -#~ "no s'ha trobat el fitxer '%s'.\n" -#~ "Intenteu instal·lar-lo." - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Després de 20 seg., no s'ha pogut executar \n" -#~ "Comproveu si està instal·lat" - -#~ msgid "" -#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Després de 15 segons, no s'ha pogut executar '%s'\n" -#~ "Comproveu si està instal·lat" - -#~ msgid "/_Report Bug" -#~ msgstr "/Informeu d'un e_rror" - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/Ajuda/-" - -#~ msgid "/Mandrake_Campus" -#~ msgstr "/Mandrake_Campus" - -#~ msgid "/Mandrake_Expert" -#~ msgstr "/Mandrake_Expert" - -#, fuzzy -#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -#~ msgstr "On podeu configurar el Mandrake Box" - -#~ msgid "Wizard" -#~ msgstr "Auxiliar" - -#~ msgid "Database" -#~ msgstr "Base de dades" - -#~ msgid "Dhcp Server" -#~ msgstr "Servidor Dhcp" - -#~ msgid "Ftp Server" -#~ msgstr "Servidor FTP" - -#~ msgid "global" -#~ msgstr "global" - -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "Servidor de notícies" - -#~ msgid "Mail Server" -#~ msgstr "Servidor de correu" - -#~ msgid "Samba Server" -#~ msgstr "Servidor Samba" - -#~ msgid "server" -#~ msgstr "servidor" - -#~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "Servidor web" - -#~ msgid "db" -#~ msgstr "db" - -#~ msgid "dhcp" -#~ msgstr "dhcp" - -#~ msgid "dns" -#~ msgstr "dns" - -#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" -#~ msgstr "sintaxi: logdrake [--versió]\n" - -#~ msgid "Item Factory" -#~ msgstr "Fàbrica d'elements" - -#~ msgid "" -#~ "Type\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "to start" -#~ msgstr "" -#~ "Escriviu\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "per començar" - -#~ msgid "Root Password" -#~ msgstr "Contrasenya de root" - -#~ msgid "/File/tearoff1" -#~ msgstr "/Fitxer/tearoff1" - -#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" -#~ msgstr "/Ajuda/Centre de control de _Mandrake" - -#~ msgid "/Help/_Report Bug" -#~ msgstr "/Ajuda/Informeu d'un e_rror" - -#~ msgid "System: " -#~ msgstr "Sistema: " - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Nom de l'ordinador: " - -#~ msgid "Kernel Version: " -#~ msgstr "Versió del nucli: " - -#~ msgid "Machine: " -#~ msgstr "Màquina: " - -#~ msgid "User and Groups Management" -#~ msgstr "Usuari i Gestió de grups" - -#~ msgid "Network and Internet Connection" -#~ msgstr "Xarxa i connexió a Internet" - -#~ msgid "Menu Customization" -#~ msgstr "Personalització de menús" - -#~ msgid "Font Management" -#~ msgstr "Gestió de tipus de lletra" - -#~ msgid "Drakboot" -#~ msgstr "Drakboot" - -#~ msgid "Drakfloppy" -#~ msgstr "Drakfloppy" - -#~ msgid "XFDrake" -#~ msgstr "XFDrake" - -#~ msgid "Mousedrake" -#~ msgstr "Mousedrake" - -#~ msgid "Printerdrake" -#~ msgstr "Printerdrake" - -#~ msgid "Keyboarddrake" -#~ msgstr "Keyboarddrake" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" - -#~ msgid "Draknet" -#~ msgstr "Draknet" - -#~ msgid "Drakgw" -#~ msgstr "Drakgw" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Drakfont" -#~ msgstr "Drakfont" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" -#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Centre de control Mandrake 1.0 \n" -#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" - -#~ msgid "/_MandrakePlus" -#~ msgstr "/_MandrakePlus" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" -#~ " \n" -#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Si voleu informar d'un error, connecteu-vos com a usuari normal a \n" -#~ " \n" -#~ "https://qa.mandrakesoft.com i ompliu un informe d'error\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Mida" - -#~ msgid "Control Center" -#~ msgstr "Centre de control" - -#~ msgid "/_Preferences/_Color" -#~ msgstr "/_Preferències/_Color" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" -#~ msgstr "/_Preferències/Color/Ve_rmell" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" -#~ msgstr "/_Preferències/Color/_Verd" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" -#~ msgstr "/_Preferències/Color/_Blau" - -#~ msgid "/_Preferences/_Shape" -#~ msgstr "/_Preferències/_Forma" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" -#~ msgstr "/_Preferències/Forma/_Quadrat" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" -#~ msgstr "/_Preferències/Forma/_Rectangle" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" -#~ msgstr "/_Preferències/Forma/_Oval" - -#~ msgid "About, help, click on that button..." -#~ msgstr "Quant a, ajuda, feu clic a aquest botó..." - -#~ msgid "" -#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " -#~ "your Mandrake Box" -#~ msgstr "" -#~ "Aquest és el centre de control de Mandrake, on podreu configurar el " -#~ "Mandrake Box" - -#~ msgid "DrakeLogo" -#~ msgstr "DrakeLogo" - -#~ msgid "DrakFont" -#~ msgstr "DrakFont" - -#~ msgid "nb gr: " -#~ msgstr "nb gr: " - -#~ msgid "item: " -#~ msgstr "element: " - -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "El XID de la finestra de sòcols nº %s és [%s]\n" - -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "El meu PID és [%s]\n" - -#~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "Internet i xarxa" - -#~ msgid "Gateway Config" -#~ msgstr "Configuració de la passarel·la" - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" -#~ "It's probably buggy" -#~ msgstr "" -#~ "Després de 20 seg., aquesta aplicació no ha aparegut.\n" -#~ "Probablement es tracta d'un error" - -#~ msgid "Boot Logo" -#~ msgstr "Logotip d'arrencada" - -#~ msgid "User and Groups" -#~ msgstr "Usuari i grups" - -#~ msgid "Cleaning...\n" -#~ msgstr "S'està netejant...\n" - -#~ msgid "Boot Loader" -#~ msgstr "Carregador d'arrencada" - -#~ msgid "SELECTED\n" -#~ msgstr "SELECCIONATS\n" - -#~ msgid "yes\n" -#~ msgstr "sí\n" - -#~ msgid "no\n" -#~ msgstr "no\n" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "Harddrake" -#~ msgstr "Harddrake" - -#~ msgid "couldn't exec $a: $!" -#~ msgstr "no s'ha pogut executar $a: $!" - -#~ msgid "Printdrake" -#~ msgstr "Printdrake" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Afegeix" - -#~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n" -#~ msgstr "Creador de discs d'arrencada. Encara en una fase primerenca.\n" - -#~ msgid "Build the disk" -#~ msgstr "Munta el disc" - -#~ msgid "Error floppydrake: $!" -#~ msgstr "Error del floppydrake: $!" - -#~ msgid "Expert Area" -#~ msgstr "Àrea d'experts" - -#~ msgid "Expert Mode" -#~ msgstr "Mode expert" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - -#~ msgid "" -#~ "If '%s' is a removable peripheral,\n" -#~ " verify that a media is inserted." -#~ msgstr "" -#~ "Si '%s' és un perifèric extraïble,\n" -#~ " comproveu que hi ha un suport present." - -#~ msgid "Module name" -#~ msgstr "Nom del mòdul" - -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "Sortida" - -#~ msgid "Remove a module" -#~ msgstr "Elimina un mòdul" - -#~ msgid "Select a module or write his name:" -#~ msgstr "Seleccioneu un mòdul o escriviu-ne el nom:" - -#~ msgid "Tool for boot disk creation" -#~ msgstr "Eina per a la creació de discs d'arrencada" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING! This will format '%s'.\n" -#~ "All data will be erased on the peripheral '%s'.\n" -#~ "If you want to continue, press OK. " -#~ msgstr "" -#~ "ATENCIÓ! Amb això formatareu '%s'.\n" -#~ "S'esborraran totes les dades del perifèric '%s'.\n" -#~ "Si voleu continuar, premeu D'acord. " - -#~ msgid "click on a category" -#~ msgstr "feu clic a una categoria" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "predeterminat" - -#~ msgid "force" -#~ msgstr "imposa" - -#~ msgid "hide expert mode" -#~ msgstr "oculta el mode expert" - -#~ msgid "mkinitrd optional arguments" -#~ msgstr "Arguments opcional de l'mkinitrd" - -#~ msgid "modules" -#~ msgstr "mòduls" - -#~ msgid "omit raid modules" -#~ msgstr "omet els mòduls RAID" - -#~ msgid "omit scsi modules" -#~ msgstr "omet els mòduls SCSI" - -#~ msgid "preload module" -#~ msgstr "mòdul de pre-càrrega" - -#~ msgid "show expert mode" -#~ msgstr "mostra el mode expert" - -#~ msgid "usage: drakfloppy\n" -#~ msgstr "sintaxi: drakfloppy\n" |