summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-07-11 11:39:51 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-07-11 11:39:51 +0000
commitc0a3215f63975fdfffd7f80b6e3b4e7fde32aab8 (patch)
treec8ea2a155f31bca98702d6e48195d9110e5c3f67 /po/ca.po
parent3e6e76336a262e229810624ce748401c6b419a8d (diff)
downloadcontrol-center-c0a3215f63975fdfffd7f80b6e3b4e7fde32aab8.tar
control-center-c0a3215f63975fdfffd7f80b6e3b4e7fde32aab8.tar.gz
control-center-c0a3215f63975fdfffd7f80b6e3b4e7fde32aab8.tar.bz2
control-center-c0a3215f63975fdfffd7f80b6e3b4e7fde32aab8.tar.xz
control-center-c0a3215f63975fdfffd7f80b6e3b4e7fde32aab8.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po770
1 files changed, 167 insertions, 603 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2b105ab1..fcfc550a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# drakconf translation to Catalan.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Softcatalà <linux@softcatala.org>, 2000-2001
+# Softcatalà <linux@softcatala.org>, 2000-2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-17 00:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-16 20:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-11 13:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-09 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,409 +33,390 @@ msgstr ""
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "No es pot trobar cap programa\n"
-#: control-center:62
-#, fuzzy
+#: control-center:65
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "/Centre de control de _Mandrake"
+msgstr "Centre de control de Mandrake"
-#: control-center:67
-#, fuzzy
+#: control-center:70
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Si us plau, espereu durant la càrrega ..."
+msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
-#: control-center:83 control-center:138
+#: control-center:86 control-center:141
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disc d'arrencada"
-#: control-center:84 control-center:139
+#: control-center:87 control-center:142
msgid "Boot Config"
msgstr "Configuració de l'arrencada"
-#: control-center:85 control-center:140
+#: control-center:88 control-center:143
msgid "Auto Install"
msgstr "Instal·lació automàtica"
-#: control-center:86 control-center:146
+#: control-center:89 control-center:149
msgid "Display"
msgstr "Visualitza"
-#: control-center:87 control-center:145
-#, fuzzy
+#: control-center:90 control-center:148
msgid "Hardware List"
-msgstr "Maquinari"
+msgstr "Llista de maquinari"
-#: control-center:88 control-center:148
+#: control-center:91 control-center:151
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: control-center:89 control-center:149
+#: control-center:92 control-center:152
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: control-center:90 control-center:150
+#: control-center:93 control-center:153
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Escàner"
-#: control-center:91 control-center:147
+#: control-center:94 control-center:150
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: control-center:92 control-center:156
-#, fuzzy
+#: control-center:95 control-center:159
msgid "Hard Drives"
-msgstr "HardDrake"
+msgstr "Unitats de disc dur"
-#: control-center:93 control-center:178
-#, fuzzy
+#: control-center:96 control-center:181
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Punts de muntatge"
+msgstr "Punts de muntatge NFS"
-#: control-center:94 control-center:179
-#, fuzzy
+#: control-center:97 control-center:182
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Punts de muntatge"
+msgstr "Punts de muntatge Samba"
-#: control-center:95 control-center:180
-#, fuzzy
+#: control-center:98 control-center:183
msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Compartició de la connexió"
+msgstr "Compartició de la partició"
-#: control-center:96 control-center:185
+#: control-center:99 control-center:188
msgid "Connection"
msgstr "Connexió"
-#: control-center:97 control-center:187
+#: control-center:100 control-center:190
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Compartició de la connexió"
-#: control-center:98 control-center:186
-#, fuzzy
+#: control-center:101 control-center:189
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Configuració del maquinari"
+msgstr "Configuració del servidor intermediari"
-#: control-center:99 control-center:192
+#: control-center:102 control-center:195
msgid "Security Level"
msgstr "Nivell de seguretat"
-#: control-center:100 control-center:198
+#: control-center:103 control-center:201
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#: control-center:101 control-center:199
+#: control-center:104 control-center:202
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
-#: control-center:102 control-center:200
+#: control-center:105 control-center:203
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: control-center:103 control-center:201
+#: control-center:106 control-center:204
msgid "Date & Time"
msgstr "Data i hora"
-#: control-center:104 control-center:202
+#: control-center:107 control-center:205
msgid "Software Manager"
msgstr "Gestor de programari"
-#: control-center:105 control-center:203 control-center:355
+#: control-center:108 control-center:206 control-center:359
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
-#: control-center:106 control-center:204
+#: control-center:109 control-center:207
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: control-center:109 control-center:122
-#, fuzzy
+#: control-center:112 control-center:125
msgid "DNS Client"
-msgstr "client"
+msgstr "Client DNS"
-#: control-center:110 control-center:123
+#: control-center:113 control-center:126
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
-#: control-center:111 control-center:124
+#: control-center:114 control-center:127
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: control-center:112 control-center:125
+#: control-center:115 control-center:128
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
-#: control-center:113 control-center:126
-#, fuzzy
+#: control-center:116 control-center:129
msgid "News"
-msgstr "notícies"
+msgstr "Notícies"
-#: control-center:114 control-center:127
-#, fuzzy
+#: control-center:117 control-center:130
msgid "Postfix"
-msgstr "postfix"
+msgstr "Postfix"
-#: control-center:115 control-center:128
+#: control-center:118 control-center:131
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
-#: control-center:116 control-center:129
-#, fuzzy
+#: control-center:119 control-center:132
msgid "Samba"
-msgstr "samba"
+msgstr "Samba"
-#: control-center:117 control-center:130
-#, fuzzy
+#: control-center:120 control-center:133
msgid "Server"
-msgstr "Servidors"
+msgstr "Servidor"
-#: control-center:118 control-center:131
+#: control-center:121 control-center:134
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: control-center:119 control-center:132
+#: control-center:122 control-center:135
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
-#: control-center:136
+#: control-center:139
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: control-center:143
+#: control-center:146
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: control-center:154
+#: control-center:157
msgid "Mount Points"
msgstr "Punts de muntatge"
-#: control-center:171
+#: control-center:174
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: control-center:172
+#: control-center:175
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
-#: control-center:173
+#: control-center:176
msgid "CD Burner"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrador de CD"
-#: control-center:174
-#, fuzzy
+#: control-center:177
msgid "Floppy"
-msgstr "DrakFloppy"
+msgstr "Disquet"
-#: control-center:175
+#: control-center:178
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
-#: control-center:183
-#, fuzzy
+#: control-center:186
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: control-center:190
+#: control-center:193
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: control-center:196
+#: control-center:199
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: control-center:210
+#: control-center:208
#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "usuari"
+
+#: control-center:214
msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuració del maquinari"
+msgstr "Configuració del servidor"
-#: control-center:224
+#: control-center:228
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s"
-#: control-center:288
+#: control-center:292
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
-#: control-center:337
-#, fuzzy
+#: control-center:341
msgid "Please wait..."
-msgstr "Si us plau, espereu durant la càrrega ..."
+msgstr "Si us plau, espereu..."
-#: clock.pl:131 control-center:340 control-center:662 logdrake:210
+#: clock.pl:131 control-center:344 control-center:667 logdrake:210
#: logdrake:490
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: control-center:431 control-center:684 control-center:708
-#, fuzzy
+#: control-center:435 control-center:689 control-center:713
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#: control-center:432
-#, fuzzy
+#: control-center:436
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Centre de control de Mandrake"
+msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake"
-#: control-center:434
+#: control-center:438
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo: %s"
-#: control-center:440
+#: control-center:444
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"
-#: control-center:441
+#: control-center:445
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom de l'ordinador:"
-#: control-center:442
+#: control-center:446
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Versió del nucli:"
-#: control-center:443
+#: control-center:447
msgid "Machine:"
msgstr "Màquina:"
-#: control-center:558 control-center:575 control-center:597
+#: control-center:563 control-center:580 control-center:602
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"
-#: clock.pl:114 control-center:661 logdrake:483
+#: clock.pl:114 control-center:666 logdrake:483
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: control-center:661 control-center:682 control-center:704
+#: control-center:666 control-center:687 control-center:709
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: control-center:680
+#: control-center:685
msgid "More themes"
-msgstr ""
+msgstr "Més temes"
-#: control-center:686
+#: control-center:691
msgid "Getting new themes"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenció de temes nous"
-#: control-center:687
+#: control-center:692
msgid "Additional themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temes addicionals"
-#: control-center:689
+#: control-center:694
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr ""
+msgstr "Aconsegueix temes addicionals a www.damz.net"
-#: control-center:702
+#: control-center:707
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake"
-#: control-center:711
+#: control-center:716
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
-#: control-center:714
-#, fuzzy
+#: control-center:719
msgid "Artwork: "
-msgstr "Autor: "
+msgstr "Circuit original:"
-#: control-center:714
+#: control-center:719
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
-#: control-center:725
-#, fuzzy, c-format
+#: control-center:730
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Centre de control de Mandrake %s"
+msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n"
-#: control-center:727
-#, fuzzy
+#: control-center:732
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
-msgstr ""
-"Centre de control Mandrake %s \n"
-" \n"
-" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
+msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
-#: control-center:743
+#: control-center:748
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador"
-#: control-center:751
+#: control-center:756
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Avís de seguretat: no estic autoritzat a connectar-me a Internet com a "
"superusuari"
-#: control-center:773 logdrake:97
+#: control-center:778 logdrake:97
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: control-center:775
+#: control-center:780
msgid "/File"
msgstr "/Fitxer"
-#: control-center:775
+#: control-center:780
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: control-center:776 logdrake:103
+#: control-center:781 logdrake:103
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:778 logdrake:104
+#: control-center:783 logdrake:104
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: control-center:780 control-center:783 control-center:810 control-center:811
+#: control-center:785 control-center:788 control-center:815 control-center:816
msgid "/Options"
msgstr "/Opcions"
-#: control-center:780
-#, fuzzy
+#: control-center:785
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "Visualitza"
+msgstr "/Visualitza els _registres"
-#: control-center:783
+#: control-center:788
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr ""
+msgstr "/_Mode incrustat"
-#: control-center:787 control-center:800
+#: control-center:792 control-center:805
msgid "/_Themes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Temes"
-#: control-center:791
+#: control-center:796
msgid "/Themes"
-msgstr ""
+msgstr "/Temes"
-#: control-center:795
+#: control-center:800
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
+"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
+"Qualsevol canvi no aplicat es perdrà."
-#: control-center:800
+#: control-center:805
msgid "/_More themes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Més temes"
-#: control-center:803 logdrake:106
+#: control-center:808 logdrake:106
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: control-center:805
+#: control-center:810
msgid "/Help"
msgstr "/Ajuda"
-#: control-center:805
+#: control-center:810
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: control-center:810
-#, fuzzy
+#: control-center:815
msgid "/Display Logs"
-msgstr "Visualitza"
+msgstr "/Visualitza els registres"
-#: control-center:811
+#: control-center:816
msgid "/Embedded Mode"
-msgstr ""
+msgstr "/Mode incrustat"
#: clock.pl:48
msgid "DrakClock"
@@ -496,13 +477,12 @@ msgid "Done"
msgstr "Fet"
#: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36
-#, fuzzy
msgid "Printing configuration"
-msgstr "Configuració del maquinari"
+msgstr "Configuració de la impressió"
#: print_launcher.pl:45
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió"
#: logdrake:81 logdrake:479
msgid "logdrake"
@@ -581,9 +561,8 @@ msgid "syslog"
msgstr "syslog"
#: logdrake:172
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr "Centre de control de Mandrake %s"
+msgstr "Explicacions de les eines de Mandrake"
#: logdrake:178
msgid "A tool to monitor your logs"
@@ -619,7 +598,7 @@ msgstr "Contingut del fitxer"
#: logdrake:208 logdrake:373
msgid "Mail/SMS alert"
-msgstr ""
+msgstr "Correu/Avís SMS"
#: logdrake:209
msgid "Save"
@@ -631,9 +610,8 @@ msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "si us plau, espereu, s'està analitzant el fitxer: %s"
#: logdrake:388
-#, fuzzy
msgid "Mail/SMS alert configuration"
-msgstr "Configuració del maquinari"
+msgstr "Configuració dels avisos de correu/SMS"
#: logdrake:389
msgid ""
@@ -641,492 +619,78 @@ msgid ""
"\n"
"Here, you'll be able to set up \n"
msgstr ""
+"Benvingut a la utilitat de configuració del correu/SMS.\n"
+"\n"
+"Aquí podreu configurar \n"
#: logdrake:395
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
+"L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per proporcionar "
+"fitxers HTML i CGI."
#: logdrake:396
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
+"anomenat (BIND) és un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per "
+"convertir noms d'ordinador en adreces IP."
#: logdrake:397
-#, fuzzy
msgid "proftpd"
-msgstr "ftp"
+msgstr "proftpd"
#: logdrake:398
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
+"El Postfix és un agent de transport de correu, que és un programa que mou el "
+"correu d'una màquina a una altra."
#: logdrake:400
msgid "sshd"
-msgstr ""
+msgstr "sshd"
#: logdrake:401
-#, fuzzy
msgid "webmin"
-msgstr "web"
+msgstr "webmin"
#: logdrake:402
msgid "xinetd"
-msgstr ""
+msgstr "xinetd"
#: logdrake:405
-#, fuzzy
msgid "service setting"
-msgstr "Serveis"
+msgstr "paràmetre de servei"
#: logdrake:406
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
-msgstr ""
+msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no és operatiu"
#: logdrake:416
-#, fuzzy
msgid "load setting"
-msgstr "Paràmetres"
+msgstr "paràmetre de càrrega"
#: logdrake:417
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
+msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és superior a aquest valor"
#: logdrake:428
msgid "window title - ask_from"
-msgstr ""
+msgstr "títol de la finestra - ask_from"
#: logdrake:429
msgid ""
"message\n"
"examples of utilisation of ask_from"
msgstr ""
+"missatge\n"
+"exemples d'utilització d'ask_from"
#: logdrake:456
msgid "Save as.."
msgstr "Anomena i desa..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instal·lació automàtica"
-
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Tallafocs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Usuari: "
-
-#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "Sistema de tallafocs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "Autors: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "Auxiliars de configuració"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application cannot be loaded,\n"
-#~ "the file '%s' has not been found.\n"
-#~ "Try to install it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicació no es pot carregar;\n"
-#~ "no s'ha trobat el fitxer '%s'.\n"
-#~ "Intenteu instal·lar-lo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Després de 20 seg., no s'ha pogut executar \n"
-#~ "Comproveu si està instal·lat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Després de 15 segons, no s'ha pogut executar '%s'\n"
-#~ "Comproveu si està instal·lat"
-
-#~ msgid "/_Report Bug"
-#~ msgstr "/Informeu d'un e_rror"
-
-#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/Ajuda/-"
-
-#~ msgid "/Mandrake_Campus"
-#~ msgstr "/Mandrake_Campus"
-
-#~ msgid "/Mandrake_Expert"
-#~ msgstr "/Mandrake_Expert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
-#~ msgstr "On podeu configurar el Mandrake Box"
-
-#~ msgid "Wizard"
-#~ msgstr "Auxiliar"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Base de dades"
-
-#~ msgid "Dhcp Server"
-#~ msgstr "Servidor Dhcp"
-
-#~ msgid "Ftp Server"
-#~ msgstr "Servidor FTP"
-
-#~ msgid "global"
-#~ msgstr "global"
-
-#~ msgid "News Server"
-#~ msgstr "Servidor de notícies"
-
-#~ msgid "Mail Server"
-#~ msgstr "Servidor de correu"
-
-#~ msgid "Samba Server"
-#~ msgstr "Servidor Samba"
-
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "servidor"
-
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Servidor web"
-
-#~ msgid "db"
-#~ msgstr "db"
-
-#~ msgid "dhcp"
-#~ msgstr "dhcp"
-
-#~ msgid "dns"
-#~ msgstr "dns"
-
-#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
-#~ msgstr "sintaxi: logdrake [--versió]\n"
-
-#~ msgid "Item Factory"
-#~ msgstr "Fàbrica d'elements"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type\n"
-#~ "<alt>\n"
-#~ "to start"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escriviu\n"
-#~ "<alt>\n"
-#~ "per començar"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Contrasenya de root"
-
-#~ msgid "/File/tearoff1"
-#~ msgstr "/Fitxer/tearoff1"
-
-#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "/Ajuda/Centre de control de _Mandrake"
-
-#~ msgid "/Help/_Report Bug"
-#~ msgstr "/Ajuda/Informeu d'un e_rror"
-
-#~ msgid "System: "
-#~ msgstr "Sistema: "
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Nom de l'ordinador: "
-
-#~ msgid "Kernel Version: "
-#~ msgstr "Versió del nucli: "
-
-#~ msgid "Machine: "
-#~ msgstr "Màquina: "
-
-#~ msgid "User and Groups Management"
-#~ msgstr "Usuari i Gestió de grups"
-
-#~ msgid "Network and Internet Connection"
-#~ msgstr "Xarxa i connexió a Internet"
-
-#~ msgid "Menu Customization"
-#~ msgstr "Personalització de menús"
-
-#~ msgid "Font Management"
-#~ msgstr "Gestió de tipus de lletra"
-
-#~ msgid "Drakboot"
-#~ msgstr "Drakboot"
-
-#~ msgid "Drakfloppy"
-#~ msgstr "Drakfloppy"
-
-#~ msgid "XFDrake"
-#~ msgstr "XFDrake"
-
-#~ msgid "Mousedrake"
-#~ msgstr "Mousedrake"
-
-#~ msgid "Printerdrake"
-#~ msgstr "Printerdrake"
-
-#~ msgid "Keyboarddrake"
-#~ msgstr "Keyboarddrake"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
-
-#~ msgid "Draknet"
-#~ msgstr "Draknet"
-
-#~ msgid "Drakgw"
-#~ msgstr "Drakgw"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Drakfont"
-#~ msgstr "Drakfont"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n"
-#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Centre de control Mandrake 1.0 \n"
-#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
-
-#~ msgid "/_MandrakePlus"
-#~ msgstr "/_MandrakePlus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n"
-#~ " \n"
-#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Si voleu informar d'un error, connecteu-vos com a usuari normal a \n"
-#~ " \n"
-#~ "https://qa.mandrakesoft.com i ompliu un informe d'error\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Mida"
-
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Centre de control"
-
-#~ msgid "/_Preferences/_Color"
-#~ msgstr "/_Preferències/_Color"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
-#~ msgstr "/_Preferències/Color/Ve_rmell"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
-#~ msgstr "/_Preferències/Color/_Verd"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
-#~ msgstr "/_Preferències/Color/_Blau"
-
-#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
-#~ msgstr "/_Preferències/_Forma"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
-#~ msgstr "/_Preferències/Forma/_Quadrat"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
-#~ msgstr "/_Preferències/Forma/_Rectangle"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
-#~ msgstr "/_Preferències/Forma/_Oval"
-
-#~ msgid "About, help, click on that button..."
-#~ msgstr "Quant a, ajuda, feu clic a aquest botó..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
-#~ "your Mandrake Box"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest és el centre de control de Mandrake, on podreu configurar el "
-#~ "Mandrake Box"
-
-#~ msgid "DrakeLogo"
-#~ msgstr "DrakeLogo"
-
-#~ msgid "DrakFont"
-#~ msgstr "DrakFont"
-
-#~ msgid "nb gr: "
-#~ msgstr "nb gr: "
-
-#~ msgid "item: "
-#~ msgstr "element: "
-
-#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
-#~ msgstr "El XID de la finestra de sòcols nº %s és [%s]\n"
-
-#~ msgid "My PID is [%s]\n"
-#~ msgstr "El meu PID és [%s]\n"
-
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "Internet i xarxa"
-
-#~ msgid "Gateway Config"
-#~ msgstr "Configuració de la passarel·la"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n"
-#~ "It's probably buggy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Després de 20 seg., aquesta aplicació no ha aparegut.\n"
-#~ "Probablement es tracta d'un error"
-
-#~ msgid "Boot Logo"
-#~ msgstr "Logotip d'arrencada"
-
-#~ msgid "User and Groups"
-#~ msgstr "Usuari i grups"
-
-#~ msgid "Cleaning...\n"
-#~ msgstr "S'està netejant...\n"
-
-#~ msgid "Boot Loader"
-#~ msgstr "Carregador d'arrencada"
-
-#~ msgid "SELECTED\n"
-#~ msgstr "SELECCIONATS\n"
-
-#~ msgid "yes\n"
-#~ msgstr "sí\n"
-
-#~ msgid "no\n"
-#~ msgstr "no\n"
-
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "Harddrake"
-#~ msgstr "Harddrake"
-
-#~ msgid "couldn't exec $a: $!"
-#~ msgstr "no s'ha pogut executar $a: $!"
-
-#~ msgid "Printdrake"
-#~ msgstr "Printdrake"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Afegeix"
-
-#~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n"
-#~ msgstr "Creador de discs d'arrencada. Encara en una fase primerenca.\n"
-
-#~ msgid "Build the disk"
-#~ msgstr "Munta el disc"
-
-#~ msgid "Error floppydrake: $!"
-#~ msgstr "Error del floppydrake: $!"
-
-#~ msgid "Expert Area"
-#~ msgstr "Àrea d'experts"
-
-#~ msgid "Expert Mode"
-#~ msgstr "Mode expert"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If '%s' is a removable peripheral,\n"
-#~ " verify that a media is inserted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si '%s' és un perifèric extraïble,\n"
-#~ " comproveu que hi ha un suport present."
-
-#~ msgid "Module name"
-#~ msgstr "Nom del mòdul"
-
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Sortida"
-
-#~ msgid "Remove a module"
-#~ msgstr "Elimina un mòdul"
-
-#~ msgid "Select a module or write his name:"
-#~ msgstr "Seleccioneu un mòdul o escriviu-ne el nom:"
-
-#~ msgid "Tool for boot disk creation"
-#~ msgstr "Eina per a la creació de discs d'arrencada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING! This will format '%s'.\n"
-#~ "All data will be erased on the peripheral '%s'.\n"
-#~ "If you want to continue, press OK. "
-#~ msgstr ""
-#~ "ATENCIÓ! Amb això formatareu '%s'.\n"
-#~ "S'esborraran totes les dades del perifèric '%s'.\n"
-#~ "Si voleu continuar, premeu D'acord. "
-
-#~ msgid "click on a category"
-#~ msgstr "feu clic a una categoria"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "predeterminat"
-
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "imposa"
-
-#~ msgid "hide expert mode"
-#~ msgstr "oculta el mode expert"
-
-#~ msgid "mkinitrd optional arguments"
-#~ msgstr "Arguments opcional de l'mkinitrd"
-
-#~ msgid "modules"
-#~ msgstr "mòduls"
-
-#~ msgid "omit raid modules"
-#~ msgstr "omet els mòduls RAID"
-
-#~ msgid "omit scsi modules"
-#~ msgstr "omet els mòduls SCSI"
-
-#~ msgid "preload module"
-#~ msgstr "mòdul de pre-càrrega"
-
-#~ msgid "show expert mode"
-#~ msgstr "mostra el mode expert"
-
-#~ msgid "usage: drakfloppy\n"
-#~ msgstr "sintaxi: drakfloppy\n"