diff options
author | Colin Guthrie <colin@mageia.org> | 2013-10-01 21:32:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Colin Guthrie <colin@mageia.org> | 2013-10-01 21:32:27 +0100 |
commit | 3c19ea799773e1d1507864c619b2f5003d25bd52 (patch) | |
tree | 4c1c1f354a98c01c029c688aa0719daff5493340 /po/bn.po | |
parent | a90fecb7942346e0914920823cca2f76f15edd43 (diff) | |
download | control-center-3c19ea799773e1d1507864c619b2f5003d25bd52.tar control-center-3c19ea799773e1d1507864c619b2f5003d25bd52.tar.gz control-center-3c19ea799773e1d1507864c619b2f5003d25bd52.tar.bz2 control-center-3c19ea799773e1d1507864c619b2f5003d25bd52.tar.xz control-center-3c19ea799773e1d1507864c619b2f5003d25bd52.zip |
i18n: Update po files
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 1186 |
1 files changed, 506 insertions, 680 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -17,550 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../contributors.pl:11 -#, c-format -msgid "Packagers" -msgstr "প্রস্তুতকারক" - -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#: ../contributors.pl:12 -#, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "" -"বৃহত্ প্যাকেজসমূহ পুনরায় নির্মান এবং পরিষ্কার,খেলাধুলা, sparc port, proofreading of " -"Mandriva টুলসমুহ" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Guillaume Rousse" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "cowsay introduction" -msgstr "cowsay পরিচিতি" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Olivier Thauvin" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "figlet পরিচিতি, Distriblint (ডিস্ট্রোতে rpm পরীক্ষা করা হচ্ছে)" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "Marcel Pol" -msgstr "Marcel Pol" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "xfce4, আপডেটকৃত abiword, mono" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "Ben Reser" -msgstr "Ben Reser" - -# ইত্যাদী -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"ডেবিয়েনের patch সহ আপডেট করা nc, কিছু perl-এর প্যাকেজ ঠিক করা হয়েছে, dnotify " -"আরম্ভের স্ক্রিপ্ট, urpmc, hddtemp, wipe, ইত্যাদি... " - -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Thomas Backlund" - -# কর্ম - কাজ -# Omi: কাজ is OK -#: ../contributors.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "" -"\"deep and broad\" কার্নেলের কাজ (অনুমোদিত কার্নেলে অন্তর্ভুক্ত হওয়ার আগের একাধিক " -"patch)" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -# সম্বন্ধিয় = সম্বন্ধীয় | কর্ম - কাজ -# Omi: কাজ is OK -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "কার্নেলের কাজ (অডিও এবং ভিডিও সম্বন্ধীয় patch)" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "Danny Tholen" -msgstr "Danny Tholen" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "কিছু প্যাকেজসমূহ, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh এর প্যাচ।" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "Buchan Milne" -msgstr "Buchan Milne" - -# স্বাম্বা = সাম্বা -# Omi: I think so. Not confident -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"সাম্বা (Samba) ৩.০ (prerelease) যার সাথে সাম্বা ২.২.x, সাম্বা-২.২.x, GIS " -"সফটওয়্যার (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions আছে" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goetz Waschk" - -# একাধিক মাল্টিমিডিয়া প্যাকেজ (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox ডেস্কটপ -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox ডেস্কটপ" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "Austin Acton" -msgstr "Austin Acton" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"অডিও/ভিডিও/MIDI অ্যাপ্লিকেশন, বৈজ্ঞানিক অ্যাপ্লিকেশন, অডিও/ভিডিও নির্মান করতে " -"সাহায্যকারী howto, ব্লুটুথ, pyqt এবং সম্বন্ধীয়" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Spencer Anderson" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/gatos/DRM বস্তু, opengroupware.org" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov" - -# কর্ম = কাজ -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "সুপারমাউন্ট করা এবং অন্যান্য কার্নেল সম্বন্ধীয় কাজ" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Oden Eriksson" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "অধিকাংশ ওয়েব-ভিত্তিক প্যাকেজ এবং একাধিক নিরাপত্তা-সংক্রান্ত প্যাকেজ" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -# slbd distro নিরীক্ষণ, devel ডিপেন্ডেন্সি -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "slbd distro checking, devel dependencies" -msgstr "slbd distro পরীক্ষণ, devel ডিপেনডেন্সি" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "David Walser" -msgstr "David Walser" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "rpmsync script, পুরোদস্তুর MIDI playback, টুইক-করা libao" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "Andi Payn" -msgstr "Andi Payn" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "একাধিক অতিরিক্ত গুনোম অ্যাপ্লেট এবং পাইথনের মডিউল" - -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "Tibor Pittich" -msgstr "Tibor Pittich" - -#: ../contributors.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"sk-i18n, কিছু প্যাকেজ করেছেন, openldap পরীক্ষণ এবং সংযোজন, bind-sdb-ldap, " -"cooker এর কয়েক বছরের ব্যবহারকারী এবং bug সন্ধান, ইত্যাদি..." - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "Pascal Terjan" -msgstr "Pascal Terjan" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "কিছু ruby-র বস্তু, php-pear প্যাকেজ, বিভিন্ন প্যাকেজ।" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "Michael Reinsch" -msgstr "মাইকেল রিইনচ" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja এবং কিছু অন্যান্য প্যাকেজ" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "খ্রীস্টোফ গুইল্লোক্স" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "thunderbird প্যাকেজের সাথে বাগ রিপোর্ট, সহায়তা,..." - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "Brook Humphrey" -msgstr "ব্রুক হামফেরী" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"টেস্টিং এবং বাগ রিপোর্ট, Dovecot, bibletime, sword, সহায়তাসহ pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav।" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Blin" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"ইনস্টলার http proxy সমর্থন করে, sndconfig কার্নেল ২.৬ সমর্থন করে, " -"LinNeighborhood samba3 সমর্থন করে, urpmi, বুটস্প্ল্যাশ (bootsplash) এবং " -"drakxtools fixes এবং enhancements সমর্থন করে" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "ইম্মানুয়েল ব্লিনডাউয়ের" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "২.৬ কার্নেল, টেস্টিং, কিছু অবদান রাখা প্যাকেজসমূহের জন্য lm_sensors" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "Matthias Debus" -msgstr "মেথিয়াস ডেবুস" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "sim, pine এবং অন্যান্য কিছু অবদান রাখা প্যাকেজসমূহ।" - -#: ../contributors.pl:37 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "ডকুমেন্টেশন" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "SunnyDubey" -msgstr "সানিডুবে" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "gi/docs/HACKING ফাইলের লিখিত/সম্পাদিত অংশ" - -#: ../contributors.pl:39 -#, c-format -msgid "Translators" -msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" - -#: ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Norwegian Bokmal (nb) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী, i18n কাজ" - -#: ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n দল" - -#: ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "ফিনিশ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "ডাচ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Keld Simonsen" -msgstr "কেল্ড সিমোনসেন" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "ডেনিশ অনুবাদক (এবং কিছু Bokmal ও :-)" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "কার্ল ওভ হুফথামমার" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Norwegian Nynorsk (nn) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Marek Laane" -msgstr "মারেক লেইন" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Estonian translator" -msgstr "ইস্টোনীয় অনুবাদকবৃন্দ" - -#: ../contributors.pl:47 -#, c-format -msgid "Andrea Celli" -msgstr "আন্দ্রেয়া সেল্লি" - -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, c-format -msgid "Italian Translator" -msgstr "ইতালীয় অনুবাদকবৃন্দ" - -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 -#, c-format -msgid "Simone Riccio" -msgstr "সাইমন রিসিও" - -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 -#, c-format -msgid "Daniele Pighin" -msgstr "ডানিয়েল পিঘিন" - -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 -#, c-format -msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "ভেদ্রান জুবোভিক" - -#: ../contributors.pl:50 -#, c-format -msgid "Bosnian translator" -msgstr "বসনীয় অনুবাদকবৃন্দ" - -#: ../contributors.pl:51 -#, c-format -msgid "Testers" -msgstr "টেস্টারবৃন্দ" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "Benoit Audouard" -msgstr "বেনইট অডওয়ার্ড" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "eagle-usb ড্রাইভারের সংযুক্তি, টেস্টিং এবং বাগ রিপোর্টিং" - -#: ../contributors.pl:53 -#, c-format -msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "বের্নহার্ড গ্রুয়েন" - -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting" -msgstr "টেস্টিং এবং বাগ রিপোর্টিং" - -#: ../contributors.pl:54 -#, c-format -msgid "Jure Repinc" -msgstr "জুর রিপিংক" - -#: ../contributors.pl:55 -#, c-format -msgid "Felix Miata" -msgstr "ফেলিক্স মিয়াতা" - -#: ../contributors.pl:56 -#, c-format -msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "টিম সাওচাক" - -#: ../contributors.pl:57 -#, c-format -msgid "Eric Fernandez" -msgstr "এরিক ফারনানডেজ" - -#: ../contributors.pl:58 -#, c-format -msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "রিকি এনজি-এডাম" - -#: ../contributors.pl:59 -#, c-format -msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "পিএরে জারিল্লন" - -#: ../contributors.pl:60 -#, c-format -msgid "Michael Brower" -msgstr "মাইকেল ব্রোউয়ার" - -#: ../contributors.pl:61 -#, c-format -msgid "Frederik Himpe" -msgstr "ফ্রেড্রিক হিমপ্স" - -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "Jason Komar" -msgstr "জেসন কোমার" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "Raphael Gertz" -msgstr "রাফায়েল গের্টজ" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "টেস্টিং, বাগ রিপোর্ট, Nvidia প্যাকেজের চেষ্টা" - -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "testing, bug reporting" -msgstr "টেস্টিং, বাগ রিপোর্টিং" - -#: ../contributors.pl:66 -#, c-format -msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "ফেব্রিস ফেকোরেট" - -#: ../contributors.pl:67 -#, c-format -msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "মিহাই ডোব্রেসকু" - -#: ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "মেরী ভি. জোন্স-গিয়ামপালো" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "Vincent Meyer" -msgstr "ভিনসেন্ট মেয়ের" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "MD, টেস্টিং, বাগ রিপোর্টিং" - -#: ../contributors.pl:71 -#, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "" -"এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্যে এই কাজ " -"সঠিকভাবে সম্পন্ন হয়েছে। " - #: ../control-center:90 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)" #: ../control-center:100 ../control-center:105 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 +#: ../control-center:106 ../control-center:1056 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন" @@ -637,7 +104,7 @@ msgid "Configure installation server" msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন" #: ../control-center:198 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন" @@ -695,7 +162,7 @@ msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "অনুমোদন" @@ -815,12 +282,12 @@ msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:364 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" -#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" @@ -1051,16 +518,16 @@ msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" #: ../control-center:752 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]" -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 +#: ../control-center:1035 ../control-center:1100 #, c-format msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../control-center:1039 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1071,95 +538,95 @@ msgstr "" "\n" "অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব" -#: ../control-center:1123 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1206 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork করা যায় নি: %s" -#: ../control-center:1233 +#: ../control-center:1232 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়" -#: ../control-center:1372 +#: ../control-center:1373 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে" -#: ../control-center:1381 +#: ../control-center:1382 #, c-format msgid "Warning" msgstr "সতর্কবাণী" -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1392 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "বন্ধ করো" -#: ../control-center:1398 +#: ../control-center:1399 #, c-format msgid "More themes" msgstr "আরো থীম" -#: ../control-center:1400 +#: ../control-center:1401 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে" -#: ../control-center:1401 +#: ../control-center:1402 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "অতিরিক্ত থীম" -#: ../control-center:1403 +#: ../control-center:1404 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন" # কেন্দ্র -#: ../control-center:1411 -#, c-format, fuzzy +#: ../control-center:1412 +#, fuzzy, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার" -#: ../control-center:1419 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "লেখকবৃন্দ: " # ভারসান = ভার্সন -#: ../control-center:1423 +#: ../control-center:1424 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-র ভার্সন)" -#: ../control-center:1428 +#: ../control-center:1429 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "শিল্পকর্ম: " -#: ../control-center:1433 +#: ../control-center:1434 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1455 +#: ../control-center:1456 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1470 +#: ../control-center:1471 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1170,7 +637,7 @@ msgstr "" "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n" "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।" -#: ../control-center:1472 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1180,35 +647,35 @@ msgstr "" "<itsjamil@yahoo.com>\n" "<suzan@bengalinux.org>" -#: ../control-center:1474 +#: ../control-center:1475 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "অনুবাদক: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1483 +#: ../control-center:1484 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1488 +#: ../control-center:1489 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "কপিরাইট (C) ১৯%s Mandriva SA" -#: ../control-center:1488 +#: ../control-center:1489 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "কপিরাইট (C) ১৯%s Mandriva SA" -#: ../control-center:1494 +#: ../control-center:1495 #, c-format msgid "Authors" msgstr "লেখকবৃন্দ" -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী" @@ -1219,570 +686,570 @@ msgid "DrakConsole" msgstr "DrakConsole" # Display should be ডিসপ্লে। কারন এখানে যদি থাকে Diplay Adaptar তাঁর মানে "প্রদর্শন এডাপ্টার" শুনতে ভাল লাগবে? -#: ../drakxconf:28 +#: ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Display" msgstr "ডিসপ্লে" -#: ../drakxconf:29 +#: ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "কীবোর্ড" -#: ../drakxconf:30 +#: ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "মাউস" -#: ../drakxconf:32 +#: ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল" -#: ../drakxconf:33 +#: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Services" msgstr "সার্ভিসসমূহ" -#: ../drakxconf:34 +#: ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "ফায়ারওয়াল" -#: ../drakxconf:35 +#: ../drakxconf:37 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "বুট লোডার" -#: ../drakxconf:36 +#: ../drakxconf:38 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনস্টল" -#: ../drakxconf:37 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করা" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:40 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../drakxconf:39 +#: ../drakxconf:41 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "পার্টিশান" # আমাদেরকে কি এরকম কারে ইংরেজীটা রাখতেই হবে? যেমন: (control) -#: ../drakxconf:42 +#: ../drakxconf:44 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র" -#: ../drakxconf:42 +#: ../drakxconf:44 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "যে টুলটি আপনি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, তা নির্বাচন করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "অনুমোদনের পদ্ধতি বেছে নিন (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" msgstr "" "স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85 #, c-format msgid "Backups" msgstr "ব্যাক-আপ" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কন্ফিগার করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96 #, c-format msgid "Snapshots" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "Set up boot system" msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "অন্যান্য স্থানীয় মেশিনের সাথে ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশ" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "বিবিধ ইন্টারনেট সেটিংসে পরিবর্তন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 #, fuzzy, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "একটি কনসোল খুলুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "তারিখ এবং সময়" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 #, fuzzy, c-format msgid "Set up display manager" msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "একটি fax সার্ভার কনফিগার করো" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "কম্পিউটার এবং নেটওয়ার্ককে রক্ষা করার জন্য একটি ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল সেট আপ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "ফন্ট ব্যবহার করুন, যুক্ত করুন এবং মুছে ফেলুন। উইন্ডোজ® ফন্ট সংগ্রহ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "গ্রাফিকাল সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "Manage disk partitions" msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "হার্ড ডিস্ক পার্টিশান তৈরী করুন, মুছে ফেলুন এবং পুনঃআকৃতি দিন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 #, fuzzy, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "হার্ডওয়্যারটি দেখুন এবং কন্ফিগার করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "প্রক্সি কনফিগারেশন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Install & Remove Software" msgstr "সফটওয়্যার ইনস্টল করো" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 #, fuzzy, c-format msgid "Install, uninstall software" msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "কীবোর্ড লে-আউট সেট আপ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 #, c-format msgid "Manage localization for your system" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "আপনার সিস্টেমের ভাষা এবং দেশ বা অঞ্চল বেছে নিন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "সিস্টেম লগ দেখুন এবং খুঁজুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "সংযোগ পরিচালনা" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পুনরায় কন্ফিগার করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "কমপিউটার group ম্যানেজ" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "একটি গ্রুপের কম্পিউটারসমূহে ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ম্যানেজ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format msgid "Configure authentication for Mageia tools" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348 #, c-format msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 #, c-format msgid "Update your system" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "সহজলভ্য আপডেটগুলো দেখুন এবং ইনস্টলকৃত প্যাকেজগুলো নির্দিষ্ট অথবা আপডেট করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "মেনুর ধরন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ্যাড) সেট আপ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "Manage different network profiles" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "প্যাকেজের পরিসংখ্যান" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "ইনস্টকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর ব্যবহারের পরিসংখ্যান দেখাও" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 #, fuzzy, c-format msgid "Share your hard disk partitions" msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "প্রিন্টার(সমূহ), প্রিন্ট কাজের কিউই, ... সেট আপ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "নির্ধারিত কর্ম" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "নির্ধারিত প্রোগ্রামগুলো পর্যাবৃত্তভাবে বা নির্দিষ্ট সময়ে চলতে" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "প্রক্সি" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "ফাইল এবং ওয়েব ব্রাউজিং এর জন্য প্রক্সি সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "অন্য একটি মেশিনের রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "একটি সংযোগ সরিয়ে ফেলো" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মুছে ফেলো" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "স্ক্যানার সেট আপ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 #, fuzzy, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 #, fuzzy, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 #, fuzzy, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "" "সিস্টেম আপডেট করার সময় সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো কোথা থেকে ডাউনলোড হবে বেছে নিন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 #, fuzzy, c-format msgid "Configure updates frequency" msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610 #, c-format msgid "Access to extended maintenance" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 #, c-format msgid "Configure TOMOYO Linux policy" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:620 #, c-format msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:676 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:677 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" @@ -1959,6 +1426,365 @@ msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউসন" msgid "Mageia Control Center" msgstr "নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র" +# আমাদেরকে কি এরকম কারে ইংরেজীটা রাখতেই হবে? যেমন: (control) +#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Control Centre GUI" +msgstr "নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Control Centre GUI" +msgstr "" + +# আমাদেরকে কি এরকম কারে ইংরেজীটা রাখতেই হবে? যেমন: (control) +#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Control Centre" +msgstr "নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Control Centre" +msgstr "" + +#~ msgid "Packagers" +#~ msgstr "প্রস্তুতকারক" + +#~ msgid "Per Oyvind Karlsen" +#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen" + +#~ msgid "" +#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading " +#~ "of Mandriva tools" +#~ msgstr "" +#~ "বৃহত্ প্যাকেজসমূহ পুনরায় নির্মান এবং পরিষ্কার,খেলাধুলা, sparc port, proofreading " +#~ "of Mandriva টুলসমুহ" + +#~ msgid "Guillaume Rousse" +#~ msgstr "Guillaume Rousse" + +#~ msgid "cowsay introduction" +#~ msgstr "cowsay পরিচিতি" + +#~ msgid "Olivier Thauvin" +#~ msgstr "Olivier Thauvin" + +#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +#~ msgstr "figlet পরিচিতি, Distriblint (ডিস্ট্রোতে rpm পরীক্ষা করা হচ্ছে)" + +#~ msgid "Marcel Pol" +#~ msgstr "Marcel Pol" + +#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono" +#~ msgstr "xfce4, আপডেটকৃত abiword, mono" + +#~ msgid "Ben Reser" +#~ msgstr "Ben Reser" + +# ইত্যাদী +#~ msgid "" +#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +#~ msgstr "" +#~ "ডেবিয়েনের patch সহ আপডেট করা nc, কিছু perl-এর প্যাকেজ ঠিক করা হয়েছে, " +#~ "dnotify আরম্ভের স্ক্রিপ্ট, urpmc, hddtemp, wipe, ইত্যাদি... " + +#~ msgid "Thomas Backlund" +#~ msgstr "Thomas Backlund" + +# কর্ম - কাজ +# Omi: কাজ is OK +#~ msgid "" +#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +#~ "official kernel)" +#~ msgstr "" +#~ "\"deep and broad\" কার্নেলের কাজ (অনুমোদিত কার্নেলে অন্তর্ভুক্ত হওয়ার আগের " +#~ "একাধিক patch)" + +#~ msgid "Svetoslav Slavtchev" +#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev" + +# সম্বন্ধিয় = সম্বন্ধীয় | কর্ম - কাজ +# Omi: কাজ is OK +#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +#~ msgstr "কার্নেলের কাজ (অডিও এবং ভিডিও সম্বন্ধীয় patch)" + +#~ msgid "Danny Tholen" +#~ msgstr "Danny Tholen" + +#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +#~ msgstr "কিছু প্যাকেজসমূহ, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh এর প্যাচ।" + +#~ msgid "Buchan Milne" +#~ msgstr "Buchan Milne" + +# স্বাম্বা = সাম্বা +# Omi: I think so. Not confident +#~ msgid "" +#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +#~ "contributions" +#~ msgstr "" +#~ "সাম্বা (Samba) ৩.০ (prerelease) যার সাথে সাম্বা ২.২.x, সাম্বা-২.২.x, GIS " +#~ "সফটওয়্যার (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +#~ "contributions আছে" + +#~ msgid "Goetz Waschk" +#~ msgstr "Goetz Waschk" + +# একাধিক মাল্টিমিডিয়া প্যাকেজ (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox ডেস্কটপ +#~ msgid "" +#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +#~ "python, rox desktop" +#~ msgstr "" +#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +#~ "python, rox ডেস্কটপ" + +#~ msgid "Austin Acton" +#~ msgstr "Austin Acton" + +#~ msgid "" +#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +#~ "bluetooth, pyqt & related" +#~ msgstr "" +#~ "অডিও/ভিডিও/MIDI অ্যাপ্লিকেশন, বৈজ্ঞানিক অ্যাপ্লিকেশন, অডিও/ভিডিও নির্মান করতে " +#~ "সাহায্যকারী howto, ব্লুটুথ, pyqt এবং সম্বন্ধীয়" + +#~ msgid "Spencer Anderson" +#~ msgstr "Spencer Anderson" + +#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +#~ msgstr "ATI/gatos/DRM বস্তু, opengroupware.org" + +#~ msgid "Andrey Borzenkov" +#~ msgstr "Andrey Borzenkov" + +# কর্ম = কাজ +#~ msgid "supermount-ng and other kernel work" +#~ msgstr "সুপারমাউন্ট করা এবং অন্যান্য কার্নেল সম্বন্ধীয় কাজ" + +#~ msgid "Oden Eriksson" +#~ msgstr "Oden Eriksson" + +#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages" +#~ msgstr "অধিকাংশ ওয়েব-ভিত্তিক প্যাকেজ এবং একাধিক নিরাপত্তা-সংক্রান্ত প্যাকেজ" + +#~ msgid "Stefan VanDer Eijk" +#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk" + +# slbd distro নিরীক্ষণ, devel ডিপেন্ডেন্সি +#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies" +#~ msgstr "slbd distro পরীক্ষণ, devel ডিপেনডেন্সি" + +#~ msgid "David Walser" +#~ msgstr "David Walser" + +#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +#~ msgstr "rpmsync script, পুরোদস্তুর MIDI playback, টুইক-করা libao" + +#~ msgid "Andi Payn" +#~ msgstr "Andi Payn" + +#~ msgid "many extra gnome applets and python modules" +#~ msgstr "একাধিক অতিরিক্ত গুনোম অ্যাপ্লেট এবং পাইথনের মডিউল" + +#~ msgid "Tibor Pittich" +#~ msgstr "Tibor Pittich" + +#~ msgid "" +#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +#~ msgstr "" +#~ "sk-i18n, কিছু প্যাকেজ করেছেন, openldap পরীক্ষণ এবং সংযোজন, bind-sdb-ldap, " +#~ "cooker এর কয়েক বছরের ব্যবহারকারী এবং bug সন্ধান, ইত্যাদি..." + +#~ msgid "Pascal Terjan" +#~ msgstr "Pascal Terjan" + +#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." +#~ msgstr "কিছু ruby-র বস্তু, php-pear প্যাকেজ, বিভিন্ন প্যাকেজ।" + +#~ msgid "Michael Reinsch" +#~ msgstr "মাইকেল রিইনচ" + +#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" +#~ msgstr "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja এবং কিছু অন্যান্য প্যাকেজ" + +#~ msgid "Christophe Guilloux" +#~ msgstr "খ্রীস্টোফ গুইল্লোক্স" + +#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." +#~ msgstr "thunderbird প্যাকেজের সাথে বাগ রিপোর্ট, সহায়তা,..." + +#~ msgid "Brook Humphrey" +#~ msgstr "ব্রুক হামফেরী" + +#~ msgid "" +#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +#~ "spamassassin, maildrop, clamav." +#~ msgstr "" +#~ "টেস্টিং এবং বাগ রিপোর্ট, Dovecot, bibletime, sword, সহায়তাসহ pure-ftpd, " +#~ "spamassassin, maildrop, clamav।" + +#~ msgid "Olivier Blin" +#~ msgstr "Olivier Blin" + +#~ msgid "" +#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash " +#~ "and drakxtools" +#~ msgstr "" +#~ "ইনস্টলার http proxy সমর্থন করে, sndconfig কার্নেল ২.৬ সমর্থন করে, " +#~ "LinNeighborhood samba3 সমর্থন করে, urpmi, বুটস্প্ল্যাশ (bootsplash) এবং " +#~ "drakxtools fixes এবং enhancements সমর্থন করে" + +#~ msgid "Emmanuel Blindauer" +#~ msgstr "ইম্মানুয়েল ব্লিনডাউয়ের" + +#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." +#~ msgstr "২.৬ কার্নেল, টেস্টিং, কিছু অবদান রাখা প্যাকেজসমূহের জন্য lm_sensors" + +#~ msgid "Matthias Debus" +#~ msgstr "মেথিয়াস ডেবুস" + +#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages." +#~ msgstr "sim, pine এবং অন্যান্য কিছু অবদান রাখা প্যাকেজসমূহ।" + +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "ডকুমেন্টেশন" + +#~ msgid "SunnyDubey" +#~ msgstr "সানিডুবে" + +#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" +#~ msgstr "gi/docs/HACKING ফাইলের লিখিত/সম্পাদিত অংশ" + +#~ msgid "Translators" +#~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" + +#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" +#~ msgstr "Norwegian Bokmal (nb) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী, i18n কাজ" + +#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" +#~ msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n দল" + +#~ msgid "Finnish translator and coordinator" +#~ msgstr "ফিনিশ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" + +#~ msgid "Reinout Van Schouwen" +#~ msgstr "Reinout Van Schouwen" + +#~ msgid "Dutch translator and coordinator" +#~ msgstr "ডাচ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" + +#~ msgid "Keld Simonsen" +#~ msgstr "কেল্ড সিমোনসেন" + +#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" +#~ msgstr "ডেনিশ অনুবাদক (এবং কিছু Bokmal ও :-)" + +#~ msgid "Karl Ove Hufthammer" +#~ msgstr "কার্ল ওভ হুফথামমার" + +#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" +#~ msgstr "Norwegian Nynorsk (nn) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" + +#~ msgid "Marek Laane" +#~ msgstr "মারেক লেইন" + +#~ msgid "Estonian translator" +#~ msgstr "ইস্টোনীয় অনুবাদকবৃন্দ" + +#~ msgid "Andrea Celli" +#~ msgstr "আন্দ্রেয়া সেল্লি" + +#~ msgid "Italian Translator" +#~ msgstr "ইতালীয় অনুবাদকবৃন্দ" + +#~ msgid "Simone Riccio" +#~ msgstr "সাইমন রিসিও" + +#~ msgid "Daniele Pighin" +#~ msgstr "ডানিয়েল পিঘিন" + +#~ msgid "Vedran Ljubovic" +#~ msgstr "ভেদ্রান জুবোভিক" + +#~ msgid "Bosnian translator" +#~ msgstr "বসনীয় অনুবাদকবৃন্দ" + +#~ msgid "Testers" +#~ msgstr "টেস্টারবৃন্দ" + +#~ msgid "Benoit Audouard" +#~ msgstr "বেনইট অডওয়ার্ড" + +#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" +#~ msgstr "eagle-usb ড্রাইভারের সংযুক্তি, টেস্টিং এবং বাগ রিপোর্টিং" + +#~ msgid "Bernhard Gruen" +#~ msgstr "বের্নহার্ড গ্রুয়েন" + +#~ msgid "testing and bug reporting" +#~ msgstr "টেস্টিং এবং বাগ রিপোর্টিং" + +#~ msgid "Jure Repinc" +#~ msgstr "জুর রিপিংক" + +#~ msgid "Felix Miata" +#~ msgstr "ফেলিক্স মিয়াতা" + +#~ msgid "Tim Sawchuck" +#~ msgstr "টিম সাওচাক" + +#~ msgid "Eric Fernandez" +#~ msgstr "এরিক ফারনানডেজ" + +#~ msgid "Ricky Ng-Adam" +#~ msgstr "রিকি এনজি-এডাম" + +#~ msgid "Pierre Jarillon" +#~ msgstr "পিএরে জারিল্লন" + +#~ msgid "Michael Brower" +#~ msgstr "মাইকেল ব্রোউয়ার" + +#~ msgid "Frederik Himpe" +#~ msgstr "ফ্রেড্রিক হিমপ্স" + +#~ msgid "Jason Komar" +#~ msgstr "জেসন কোমার" + +#~ msgid "Raphael Gertz" +#~ msgstr "রাফায়েল গের্টজ" + +#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try" +#~ msgstr "টেস্টিং, বাগ রিপোর্ট, Nvidia প্যাকেজের চেষ্টা" + +#~ msgid "testing, bug reporting" +#~ msgstr "টেস্টিং, বাগ রিপোর্টিং" + +#~ msgid "Fabrice FACORAT" +#~ msgstr "ফেব্রিস ফেকোরেট" + +#~ msgid "Mihai Dobrescu" +#~ msgstr "মিহাই ডোব্রেসকু" + +#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo" +#~ msgstr "মেরী ভি. জোন্স-গিয়ামপালো" + +#~ msgid "Vincent Meyer" +#~ msgstr "ভিনসেন্ট মেয়ের" + +#~ msgid "MD, testing, bug reporting" +#~ msgstr "MD, টেস্টিং, বাগ রিপোর্টিং" + +#~ msgid "" +#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped " +#~ "make sure it all worked right." +#~ msgstr "" +#~ "এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্যে এই " +#~ "কাজ সঠিকভাবে সম্পন্ন হয়েছে। " + #~ msgid "Configure Your Computer" #~ msgstr "কম্পিউটারকে কনফিগার করুন" |