summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-20 18:39:22 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-20 18:39:22 +0000
commit7fe0bc12b1882f099497e07c8f7613b22700ee70 (patch)
tree4daec2c38b11bcfa444c4bb8dacc765362be7bb3 /po/bg.po
parent66b0a3d28ecd2bd718abc6fbe168d88da5322948 (diff)
downloadcontrol-center-7fe0bc12b1882f099497e07c8f7613b22700ee70.tar
control-center-7fe0bc12b1882f099497e07c8f7613b22700ee70.tar.gz
control-center-7fe0bc12b1882f099497e07c8f7613b22700ee70.tar.bz2
control-center-7fe0bc12b1882f099497e07c8f7613b22700ee70.tar.xz
control-center-7fe0bc12b1882f099497e07c8f7613b22700ee70.zip
sync with CVS
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po155
1 files changed, 93 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 87c4423a..4f62b87a 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-02 19:52+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Hristo Simeonov Hristov <icobgr@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -542,12 +542,12 @@ msgstr ""
"И много безименни и незнайни бета тестери и изпращачи на доклади за грешки, "
"които помагат да сме сигурни, че всичко работи както трябва."
-#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1929
+#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1974
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1524
+#: ../control-center:109 ../control-center:1525
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Зареждане... Моля почакайте"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "Additional wizards"
msgstr "Допълнителни помощници"
#: ../control-center:1048 ../control-center:1049 ../control-center:1050
-#: ../control-center:1051 ../control-center:1071
+#: ../control-center:1051 ../control-center:1072
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
@@ -1467,32 +1467,42 @@ msgstr "/И_зтриване"
msgid "/_New"
msgstr "/_Нов"
-#: ../control-center:1069 ../control-center:1070
+#: ../control-center:1069 ../control-center:1070 ../control-center:1071
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
#: ../control-center:1070
#, c-format
+msgid "/_Upload the hardware list"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<control>U"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center:1071
+#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
-#: ../control-center:1070
+#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1070
+#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../control-center:1106 ../control-center:1109 ../control-center:1122
+#: ../control-center:1107 ../control-center:1110 ../control-center:1123
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теми"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1113
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1501,85 +1511,85 @@ msgstr ""
"Това действие ще рестартира контролният център.\n"
"Всяка незаписана промяна ще бъде загубена."
-#: ../control-center:1122
+#: ../control-center:1123
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Още теми"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1127
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Нов профил..."
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr "Име на новия профил (ще бъде създаден, като копие на текущият):"
-#: ../control-center:1133 ../control-center:1166 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1134 ../control-center:1167 ../control-center:1274
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../control-center:1135 ../control-center:1167
+#: ../control-center:1136 ../control-center:1168
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../control-center:1141 ../control-center:1503 ../control-center:1570
+#: ../control-center:1142 ../control-center:1504 ../control-center:1571
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center:1141
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!"
-#: ../control-center:1159
+#: ../control-center:1160
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Изтриване на профил"
-#: ../control-center:1161
+#: ../control-center:1162
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Профил за изтриване:"
-#: ../control-center:1170 ../control-center:1228 ../control-center:1829
+#: ../control-center:1171 ../control-center:1229 ../control-center:1874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center:1170
+#: ../control-center:1171
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Не може да изтриете профила, който ползвате в момента"
-#: ../control-center:1185 ../control-center:1186 ../control-center:1187
-#: ../control-center:1188
+#: ../control-center:1186 ../control-center:1187 ../control-center:1188
+#: ../control-center:1189
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: ../control-center:1186
+#: ../control-center:1187
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../control-center:1187
+#: ../control-center:1188
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Информирай за бъг"
-#: ../control-center:1188
+#: ../control-center:1189
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Относно..."
-#: ../control-center:1229
+#: ../control-center:1230
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -1590,17 +1600,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Сигурен ли сте ?"
-#: ../control-center:1307
+#: ../control-center:1308
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux %s [на %s]"
-#: ../control-center:1321
+#: ../control-center:1322
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Добре дошли в контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1503
+#: ../control-center:1504
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1611,100 +1621,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Моля, съобщете за този бъг."
-#: ../control-center:1570
+#: ../control-center:1571
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Невъзможно е да бъде стартирана непоснатата програма '%s'"
-#: ../control-center:1589
+#: ../control-center:1590
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Направените промени в текущия модул няма да бъдат запазени"
-#: ../control-center:1680
+#: ../control-center:1597 ../control-center:1600
+#, c-format
+msgid "Upload the hardware list"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1602
+#, c-format
+msgid "Account:"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Root парола"
+
+#: ../control-center:1604
+#, c-format
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Име на домакина:"
+
+#: ../control-center:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Моля,почакайте ..."
+
+#: ../control-center:1631
+#, c-format
+msgid "Uploading in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1725
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не е възможно %s да бъде fork-нат"
-#: ../control-center:1691
+#: ../control-center:1736
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"не е възможно да бъде fork-нат и изпълнен \"%s\", тъй като не е изпълнима "
"програма"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1865
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Програмата приключи с грешка."
-#: ../control-center:1839 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1884 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: ../control-center:1846
+#: ../control-center:1891
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Още теми"
-#: ../control-center:1848
+#: ../control-center:1893
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Получаване на нови теми"
-#: ../control-center:1849
+#: ../control-center:1894
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Допълнителни теми"
-#: ../control-center:1851
+#: ../control-center:1896
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1904
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Относно - Контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1913
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори:"
-#: ../control-center:1869
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(оригинална версия на C)"
-#: ../control-center:1872 ../control-center:1875
+#: ../control-center:1917 ../control-center:1920
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(верися на perl)"
-#: ../control-center:1877
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Худ. произведения:"
-#: ../control-center:1878
+#: ../control-center:1923
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(дизайн)"
-#: ../control-center:1882
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Хелън Дуросини"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1905
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1920
+#: ../control-center:1965
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1713,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"Боян Иванов\n"
"Христо Христов"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1722,22 +1762,22 @@ msgstr ""
"<boyan17@bulgaria.com>\n"
"<icobgr@abv.bg>"
-#: ../control-center:1924
+#: ../control-center:1969
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преводач: "
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1976
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2005 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1937
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:1938
+#: ../control-center:1983
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Хора спомогнали развитието на Mandriva Linux"
@@ -2073,9 +2113,6 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Хардуеърен списък"
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Име на домакина:"
-
#~ msgid "Internet & Network"
#~ msgstr "Интернет и мрежи"
@@ -2160,9 +2197,6 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ "Споделянето разрешава на потребителите да сподеял някои техни директории "
#~ "само с едно щракване на \"Сподели\" в Konqueror или Nautils"
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Моля,почакайте ..."
-
#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Постфикс"
@@ -2176,9 +2210,6 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Отначало"
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Root парола"
-
#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
#~ msgstr "РпмДрейк ви помага да изтриете ненужни софтуерни пакети."