summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-08 03:21:55 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-08 03:21:55 +0000
commit7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419 (patch)
tree8135913441a62351fb234559545f9d78953c6a83 /po/az.po
parentb98b087884e01a526fe851a7c4daff84012d74e9 (diff)
downloadcontrol-center-7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419.tar
control-center-7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419.tar.gz
control-center-7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419.tar.bz2
control-center-7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419.tar.xz
control-center-7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po749
1 files changed, 211 insertions, 538 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 2379bfc5..0956b216 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,14 +5,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-01 14:10GMT+0200\n"
-"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-07 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-07 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: ../clock.pl_.c:26
msgid "DrakClock"
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Vaxt Zolağı - DrakClock"
#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Sisteminizin yerləşdiyi vaxt zolağı haradır?"
+msgstr "Sisteminizin yerləşdiyi vaxt zolağı hansıdır?"
#: ../clock.pl_.c:41
msgid "GMT - DrakClock"
@@ -36,13 +35,13 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
#: ../clock.pl_.c:41
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Avadanlıq saatınız GMT-yə görə quruludurmu?"
+msgstr "Avadanlıq saatınız GMT-yə görə quruludur?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:826
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:827
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
@@ -58,334 +57,358 @@ msgstr "Mandrake İdarə Mərkəzi"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yüklənir... Lütfən gözləyin"
-#: ../control-center_.c:101
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakAutoInst Avtomatik Quraşdırma Disketi yaradmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBackup ehtiyat nüsxələrin quraşdırılmasında yardım edir"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBoot sisteminizin necə açılmasını qurğulamaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFloppy sizə öz açılış disketinizi yaradmaqda yardım edir"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "DrakGw internet bağlantınızı bölüşdürməkdə sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr ""
+"DrakConnect şəbəkə və internet bağlantınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolu aç"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Set date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Tarix və Zamanı dəyişdir"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Display manager chooser"
-msgstr ""
+msgstr "İdarəçisi seçicisini göstər"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFirewall sizə xüsusi atəş divarı yaradmaqda yardım edir"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
+"DrakFont Windows yazı növləri daxil, yazı növlərinin əlavə edib silməkdə "
+"sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "XFdrake grafiki verici quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
+"DiskDrake disk bölmələrini müəyyən edib böyüklüyünü dəyişdirməkdə sizə "
+"yardım edir"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr ""
+msgstr "HardDrake avadanlığınızı sıralamaqda və quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:118
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "RpmDrake proqram təminatı paketlərini quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:119
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "KeyboardDrake klaviaturanızın düzülüşünü seçməyə sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:120
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr ""
+"LogDrake sistem qeydlərini göstərməkdə və axtarılmasında sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
+"Mandrake Update quraşdırılmış paketlər üstündə düzəltmələr ya da "
+"güncəlləmələr etməkdə sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""
+"MenuDrake menyuda hansı proqramların göstərildiyini dəyişdirməkdə sizə "
+"yardım edir"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoru sazla"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:124
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr ""
+msgstr "MouseDrake siçanınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:124
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Bağlama Nöqtələri"
+msgstr "NFS Bağlama Nöqtələri seç"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:126
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
msgstr ""
+"Bölmə Bölüşdürmə istifadəçilərə sadəcə olaraq Nautilusda və Konquerorda "
+"\"Bölüşdür\" düyməsinə basaraq cərgələrindən bəzilərini paylaşmağı "
+"fəallaşdırmaya icazə verir"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""
+"PrinterDrake çap maşınınızı, vəzifə sıralarını və s. quraşdırmaqda sizə "
+"yardım edir "
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
+"DrakCronAt müəyyən vaxtlarda təyin olunmuş proqramları işə salmaqda sizə "
+"yardım edir"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr ""
+msgstr "DrakProxy proxy vericinizi quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr ""
+msgstr "RpmDrake proqram təminatı paketlərinin silinməsində sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran həllediciliyini dəyişdir"
-#: ../control-center_.c:131
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Samba bağlama nöqtələri"
+msgstr "Samba bağlama nöqtələri seç"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr ""
+msgstr "ScannerDrake darayıcınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr ""
+"DrakSec sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
+"DrakPerm sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini və qüquqlarını daha ətraflı "
+"quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr ""
+"DrakXServices sirvisləri fəallaşdırma ya da qeyri fəallaşdırmaqda sizə "
+"yardım edir"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:137
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""
+"Proqram Təminatı Qaynaqları İdarəçisi proqram paketlərinin hardan "
+"endiriləcəyini müəyyən etməkdə sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr ""
+msgstr "DrakxTV TV katrınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:144
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
+"UserDrake sistemə istifadəçiləri əlavə etmək, silmək ya da dəyişdırməkdə "
+"sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:139
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:145
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV bağlama nöqtələri"
+msgstr "WebDAV bağlama nöqtələrini seç"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:150
msgid "Boot"
msgstr "Açılış"
-#: ../control-center_.c:151
+#: ../control-center_.c:157
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../control-center_.c:165
+#: ../control-center_.c:171
msgid "Mount Points"
msgstr "Bağlama Nöqtələri"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM sürücünüzün bağlı olduğu yeri seçin"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM sürücünüzün bağlı olduğu yeri seçin"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Yandırıcı"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD yazıcınızın bağlı olduğu yeri seçin"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:189
msgid "Floppy"
msgstr "Floppi"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:189
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Disket sürücünüzün bağlı olduğu yeri seçin"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:190
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP sürücünüzün bağlı olduğu yeri seçin"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:190
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:199
msgid "Network & Internet"
msgstr "Şəbəkə və İnternet"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:206
msgid "Security"
msgstr "Təhlükəsizlik"
-#: ../control-center_.c:207
+#: ../control-center_.c:213
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center_.c:222
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:228
msgid "Software Management"
-msgstr "Proqram İdarəçisi"
+msgstr "Proqram Təminatı İdarəsi"
-#: ../control-center_.c:231
+#: ../control-center_.c:237
msgid "Server Configuration"
msgstr "Verici Quraşdırılması"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
+"DHCP sehirbazı vericinizin DHCP servislərini quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
+"DNS Client sehirbazı daxili DNSnizə əlavə alıcı əlavə etməkdə sizə yardım "
+"edir"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
+"DNS sehirbazı vericinizin DNS servislərini quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
+msgstr "FTP sehirbazı FTP vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
+"News sehirbazı şəbəkəniz üçün İnternet Xəbərlər vericisini quraşdırmaqda "
+"sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:248
-msgid ""
-"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""
+"Verici sehirbazı şəbəkəniz üçün İnternet Poçt xidmətlərini quraşdırmaqda "
+"sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:255
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy sehirbazı proxy vericisi quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:256
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""
+"Samba sehirbazı vericinizi Linux olmayan sistemlər üçün fayl ya da çap etmə "
+"vericisi olaraq fəaliyyət göstərməsndə sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
-"your server"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:257
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""
+"Zaman sehirbazı sizin vericinizin saatını xarici saat vericisiylə "
+"sinxronlaşdırmaq üçün sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:258
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
+"Web sehirbazı şəbəkənizdə Web vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edir"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:281
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Qeydləri _Göstər"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:289
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçənəklər"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Hopdurulmuş Mod"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:283
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr ""
+msgstr "/Sehirbazlarda _mütəxəssis modu"
-#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:288
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Çıx"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:288
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Örtüklər"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:311
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -393,41 +416,41 @@ msgstr ""
"Bu geniş idarə mərkəzini yenidən başladacaqdır.\n"
"Tətbiq edilməmiş dəyişikliklər itiriləcəklərdir."
-#: ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Daha çox örtük"
-#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Xəta Raportu Göndər"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqqında..."
-#: ../control-center_.c:357
+#: ../control-center_.c:361
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfən güzləyin..."
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:372
msgid "Logs"
msgstr "Qeydlər"
-#: ../control-center_.c:379
+#: ../control-center_.c:383
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake İdarə Mərkəzi %s"
-#: ../control-center_.c:397
+#: ../control-center_.c:401
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake İdarə Mərkəzinə Xoş Gəldiniz"
-#: ../control-center_.c:399
+#: ../control-center_.c:403
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -438,99 +461,107 @@ msgid ""
"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
"evil command line."
msgstr ""
+"Mandrake İdarə Etmə Mərkəzi, Mandrake Linuxun əsas quğulama\n"
+"və sazlama vasitəsidir. O, sistem idarəçisinə bütün istifadəçilərin\n"
+"istifadə etdiyi avadanlığı və xidmətləri quraşdırma hüququ verir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mandrake İdarə Etmə Mərkəzi köməyi ilə yetişilə bilən vasitələr\n"
+"sistemin istifadə edilməsini olduqca asandlaştırır, əsas olaraq da\n"
+"zalım əmr sətrini işlədmə məcburiyyətindən azad edir."
-#: ../control-center_.c:513
+#: ../control-center_.c:517
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Hazırkı moduldakı düzəlişlər qeyd edilməyəcəklərdir."
-#: ../control-center_.c:685
+#: ../control-center_.c:688
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr ""
+msgstr "Proqram normal olmayan yolla qapandı"
-#: ../control-center_.c:704
+#: ../control-center_.c:707
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "\"fork\" edə bilmədim: %s"
-#: ../control-center_.c:819
+#: ../control-center_.c:822
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845
+#: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:848
msgid "Close"
msgstr "Qapat"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:855
msgid "More themes"
msgstr "Daha çox örtük"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:859
msgid "Getting new themes"
msgstr "Yeni örtüklər alınır"
-#: ../control-center_.c:857
+#: ../control-center_.c:860
msgid "Additional themes"
msgstr "Əlavə örtüklər"
-#: ../control-center_.c:859
+#: ../control-center_.c:862
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net ünvanından əlavə örtüklər al"
-#: ../control-center_.c:867
+#: ../control-center_.c:870
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Haqqında - Mandrake İdarə Mərkəzi"
-#: ../control-center_.c:875
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:878
msgid "Authors: "
-msgstr "Müəllif:"
+msgstr "Müəlliflər:"
-#: ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:879
msgid "(original C version)"
-msgstr ""
+msgstr "(həqiqi C buraxılışı)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:881 ../control-center_.c:884
msgid "(perl version)"
-msgstr "Çəkirdək Buraxılışı:"
+msgstr "(perl buraxılışı)"
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Artwork: "
msgstr "Sənət işi:"
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:887
msgid "(design)"
-msgstr ""
+msgstr "(dizayn)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:886
+#: ../control-center_.c:889
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:898
msgid "~ * ~"
-msgstr ""
+msgstr "Vasif İsmayıloğlu, Mətin Əmirov"
+# -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:897
+#: ../control-center_.c:900
msgid "~ @ ~"
msgstr ""
+"linuxaz@azerimail.net\n"
+"metin@karegen.com"
-#: ../control-center_.c:899
+#: ../control-center_.c:902
msgid "Translator: "
-msgstr ""
+msgstr "Tərcüməçi:"
-#: ../control-center_.c:905
+#: ../control-center_.c:908
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake İdarə Mərkəzi %s\n"
-#: ../control-center_.c:906
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:909
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Təlif Haqqı (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Təlif Haqqı (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA"
#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21
msgid "Menu Configuration Center"
@@ -571,372 +602,14 @@ msgstr "Çap sazlanması"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Çap sistemini sazlamaq üçün buraya tıqlayın"
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Xəbərdarlıq: Heç bir səyyah müəyyənləşdirilməyib"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Təhlükəsizlik Xəbərdarlığı: İnternetə ali istifadəçi olaraq bağlanmaq "
-#~ "üçün icazəm yoxdur"
-
-#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Qeydləri Göstər"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Seçənəklər"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Hopdurulmuş Mod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Çap sazlanması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor configuration"
-#~ msgstr "Çap sazlanması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS bağlama nöqtələri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Çap sazlanması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Çap sazlanması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Çap sazlanması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Çap sazlanması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Çap sazlanması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Çap sazlanması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Bağlantı Paylaşılması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Verici Quraşdırılması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Vəkil Verici Quraşdırılması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Bölmə Paylaşılması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Proqram İdarəçisi"
-
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "DNS Alıcısı"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Xəbərlər"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Vəkil Verici"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Vaxt"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Veb"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Açılış Disketi"
-
-#~ msgid "Boot Config"
-#~ msgstr "Açılış Quruluşu"
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Avtomatik Qurulum"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Avadanlıq Siyahısı"
-
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Siçan"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Çapedici"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Darayıcı"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "İstifadəçilər"
-
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Klaviatura"
-
-#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "Sabit Sürücülər"
-
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Bağlantı"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Menülər"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Xidmətlər"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Yazı Növləri"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Vaxt və Tarix"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konsol"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr ""
-#~ "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Sistem:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Qovşaq Adı:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Kompüter:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Müəllif:"
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "bu fayl oxunmaq üçün açıla bilmir: %s"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Fayl"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Örtüklər"
-
-#~ msgid "/Help"
-#~ msgstr "/Yardım"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Verici"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Ekran"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: xəta"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Çıx"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quraşdırılma faylının\n"
-#~ "daranması sırasında xəta."
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Heç bir proqram tapa bilmədim\n"
-
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "logdrake"
-
-#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Təkcə bu gününkünü göstər"
-
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/Fayl/_Yeni"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Fayl/_Aç"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Fayl/_Qeyd Et"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Fayl/_Fərqli Qeyd Et"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Fayl/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Fayl/Çı_x"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Seçənəklər/Sınaq"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Yardım/_Haqqında..."
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "authentification"
-#~ msgstr "tanıtma"
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "istifadəçi"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "ismarışlar"
-
-#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "sistem qeydi"
-
-#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "Mandrake Vasitələr İzahları"
-
-#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Qeydlərinizə baxan vasitə"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Qurğular"
-
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "oxşayır"
-
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "amma oxşamır"
-
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Fayl seç"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Təqvim"
-
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "axtar"
-
-#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "Fayl məzmunu"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Məktub/SMS xəbərdarlığı"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Qeyd Et"
-
-#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "xahiş edirik, gözləyin, fayl daranır: %s"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Məktub/SMS xəbərdarlıq sazlanması"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Məktub/SMS sazlam vasitəsinə xoş gəldiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Buradan bunları quraşdıra biləcəksiniz \n"
-
#~ msgid ""
-#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "Apache veb vericisidir. HTML fayllarını və CGI tamaşa etdirmək üçün "
-#~ "işlədilir."
+#~ "NFS sehirbazı şəbəkəniz üçün NFS vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edir"
#~ msgid ""
-#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-#~ "names to IP addresses."
+#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
+#~ "of your server"
#~ msgstr ""
-#~ "adlandırılmış (BIND) Domayd Ad Vericisidir və İP ünvanları həll etmək "
-#~ "üçün işlədilir."
-
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
-#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix Məktub daşıma Vasitəsidir, məktubu bir kompüterdən diyərinə "
-#~ "daşıyar."
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"
-
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "xidmət qurğusu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
-#~ "running"
-#~ msgstr "Seçili xidmətlərdən biri artıq işləməzsə, sizə xəbər veriləcəkdir"
-
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "qurğunu yüklə"
-
-#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "Yük bu qiymətdən daha yüksək olarsa, sizə xəbər veriləcəkdir"
-
-#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "pəncərə başlığı - _soruş"
-
-#~ msgid ""
-#~ "message\n"
-#~ "examples of utilisation of ask_from"
-#~ msgstr ""
-#~ "ismarış\n"
-#~ "_soruşma istifadəsiniə örnəkdir"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Fərqli qeyd et..."
+#~ "Verici sehirbazı vericinizin əsas şəbəkə xidmətlərini quraşdırmaqda sizə "
+#~ "yardım edir"