summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-10-25 15:48:38 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-10-25 15:48:38 +0000
commit4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647 (patch)
tree04751cc6d26d2c85e066e7c2f1f6166c941ce533 /po/ar.po
parent7d0ddd74f7bce4c37b70c573f67ca3c019f78251 (diff)
downloadcontrol-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.tar
control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.tar.gz
control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.tar.bz2
control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.tar.xz
control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.zip
update translations from HEAD
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po353
1 files changed, 184 insertions, 169 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a2ebb281..f4b7efd4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,21 +1,23 @@
+# translation of drakconf.po to Arabeyes
# translation of drakconf.po to Arabic
# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Boujaj Mostapha Ibrahim <informatik.gelsenkirchen@arcor.de>, 2002.
# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-15 08:57+0100\n"
-"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
-"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-25 17:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-17 01:49+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -25,7 +27,7 @@ msgstr "منشؤو الحزم"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "بر أويفيند كارلسن (Per Oyvind Karlsen)"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
@@ -39,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "غيوم روس (Guillaume Rousse)"
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "مقدّمة كاوسي (cowsay)"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "أوليفي توفان (Olivier Thauvin)"
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
@@ -60,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
-msgstr "مارسال بول (Marcel Pol)"
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "مقدّمة مونو (mono)، حدّث أبيوورد (abiword)"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
-msgstr "بان ريسر (Ben Reser)"
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "توماس باكلوند (Thomas Backlund)"
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "سفيتوسلاف سلافتشاف (Svetoslav Slavtchev)"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "عمل على النّواة (تصحيحات متعلّقة بالصّو
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
-msgstr "داني تولان (Danny Tholen)"
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "نواة الوسائط المتعدّدة"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
-msgstr "بوتشان ميلن (Buchan Milne)"
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -134,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "غوتس واشك (Goetz Waschk)"
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -148,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
-msgstr "أوستن أكتن (Austin Acton)"
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -162,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "سبنسر أندرسون (Spencer Anderson)"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "أشياء متعلّقة بـATI/gatos/DRM، opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "أندري بورزنكوف (Andrey Borzenkov)"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "عمل على supermount-ng و النّواة"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "أودن إريكسون (Oden Eriksson)"
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
@@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "معظم الحزم على الإنترنت و العديد من الح
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "ستيفان فاندير أيك (Stefan VanDer Eijk)"
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "فحص slbd في التّوزيعة، تابعات devel"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr "دايفيد والسر (David Walser)"
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "برنامج rpmsync، عصم إعادة MIDI، ضبط libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr "آندي باين (Andi Payn)"
+msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -222,7 +224,7 @@ msgstr "العديد من بريمجات غنومي و وحدات بايثون
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "تيبور بيتيش (Tibor Pittich)"
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
@@ -238,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "باسكال تاريان (Pascal Terjan)"
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "مترجم و منسّق إلى الفنلندية."
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "راينوت فان شوون (Reinout Van Schouwen)"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -289,473 +291,484 @@ msgstr ""
"و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الأخطاء الغير معروفين و الّذين ساعدو في تحقيق "
"أن كلّ شيئ عمل بتمام."
-#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110
+#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1119
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "مركز تحكّم ماندريك لينكس"
-#: ../control-center:98 ../control-center:714
+#: ../control-center:98 ../control-center:723
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "يرجى.... الانتظار."
-#: ../control-center:122
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:125
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "التوثيق"
+
+#: ../control-center:126
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "قرص مرن ذو تثبيت آلي"
-#: ../control-center:123
+#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "دخول آلي"
-#: ../control-center:124
+#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "النسخ الإحتياطية"
-#: ../control-center:125 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:129 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "محمّل الإقلاع"
-#: ../control-center:126
+#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "موضوع (تيمة) الإقلاع"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "قرص الإقلاع المرن"
-#: ../control-center:128 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:132 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "تقسيم وصلة الإنترنت"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "وصلة جديدة"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "أدر الوصلات"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "راقب الوصلات"
-#: ../control-center:132
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "التّوصّل إلى الإنترنت"
-#: ../control-center:134
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "لوحة الأوامر"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "التّاريخ و الزّمن"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "إعرض المدير"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "فاكس"
-#: ../control-center:138 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:142 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "الجدارالناري"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "خادم رسومي (تخطيطي)"
-#: ../control-center:141 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:145 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "التّجزئات"
-#: ../control-center:142 ../control-center:183
+#: ../control-center:146 ../control-center:188
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../control-center:143
+#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ثبّت"
-#: ../control-center:144 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:148 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "كولاب (Kolab)"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "أدر مجموعة حاسوبات"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "التّحديثات"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "القوائم"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "الشاشة"
-#: ../control-center:151 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:155 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "الفأرة"
-#: ../control-center:152
+#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "نقط تركيب NFS"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "تقسيم القرص الجهوي"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "الطّابعات"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "الأعمال المبرمجة"
-#: ../control-center:156
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "البروكسي"
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:161
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)"
+
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "إحذف وصلة"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "إحذف"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "دقّة الشّاشة"
-#: ../control-center:160
+#: ../control-center:165
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "نقط تركيب سامبا (Samba)"
-#: ../control-center:161
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "الماسحات"
-#: ../control-center:162
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "المستوى و الفحوصات"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "السّماحيات"
-#: ../control-center:164 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:169 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "الخدمات"
-#: ../control-center:165
+#: ../control-center:170
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "مدير الوسائط"
-#: ../control-center:166
+#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "البطاقات التّلفزيونية"
-#: ../control-center:167
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../control-center:168 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:173 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "المستعملين و المجموعات"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "نقاط تركيب WebDAV"
-#: ../control-center:174
+#: ../control-center:179
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "نقاط التجهيز"
-#: ../control-center:213
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "قرص مدمج"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "قرص DVD"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "قرص DVD"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "جهاز نسخ أقراص"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "أقراص CD/DVD"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "قرص مرن"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "قارئ الأقراص المرنة"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "قارئ ZIP"
-#: ../control-center:226 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:231 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة و الإنترنت"
-#: ../control-center:237
+#: ../control-center:242
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "الأمن"
-#: ../control-center:244
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ادارة البرامج"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "معالجي الخادم"
-#: ../control-center:279
+#: ../control-center:284
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "أعدّ DHCP"
-#: ../control-center:280
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "أعدّ DNS"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "أعدّ FTP"
-#: ../control-center:282
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "أعدّ الأخبار"
-#: ../control-center:283
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "أعدّ البرنامج الجماعي (groupware)"
-#: ../control-center:284
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "أعدّ البريد"
-#: ../control-center:285
+#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "أعدّ البروكسي"
-#: ../control-center:286
+#: ../control-center:291
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "أعدّ سامبا"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:292
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "أعدّ الوقت"
-#: ../control-center:288
+#: ../control-center:293
#, c-format
-msgid "Configure web"
-msgstr "أعدّ الويب"
+msgid "Configure web server"
+msgstr "تهيئة خادم الوب"
-#: ../control-center:289
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "أعدّ NIS و Autofs"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "أعدّ خادم التّثبيت"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:296
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "أعدّ PXE"
-#: ../control-center:297
+#: ../control-center:302
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "إدارة على الخطّ"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "إدارة جهوية"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "الإدارة عن بعد"
-#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:350 ../control-center:351 ../control-center:352
+#: ../control-center:371
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/خ_يارات"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/اعرض ال_سجلات"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:351
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_وضع مدمج"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/وضع الخبرة في المعال_جات"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_الجوانب (Profiles)"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_إحذف"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_جديد"
-#: ../control-center:359 ../control-center:360
+#: ../control-center:369 ../control-center:370
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392
+#: ../control-center:386 ../control-center:389 ../control-center:402
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_تيمات"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:392
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -764,17 +777,17 @@ msgstr ""
"هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n"
"أي تغييرات لم يتم تطبيقها سوف تضيع."
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_تيمات أكثر "
-#: ../control-center:396
+#: ../control-center:406
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "جانب جديد..."
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:409
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -782,68 +795,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"إسم الجانب الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء الجانب الجديد كنسخة للجانب الحالي)"
-#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547
+#: ../control-center:413 ../control-center:446 ../control-center:556
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
-#: ../control-center:405 ../control-center:437
+#: ../control-center:415 ../control-center:447
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "نعم"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "الجانب \"%s\" موجود !"
-#: ../control-center:429
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "إحذف الجانب"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "الجانب اللّازم حذفه:"
-#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022
+#: ../control-center:450 ../control-center:510 ../control-center:1031
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../control-center:440
+#: ../control-center:450
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "لا يمكنك حذف الجانب الحالي"
-#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:465 ../control-center:466 ../control-center:467
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"
-#: ../control-center:456
+#: ../control-center:466
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../control-center:457
+#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."
-#: ../control-center:501
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -854,136 +867,141 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد التّبديل فعلا ؟"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:562
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "سابق"
-#: ../control-center:587
+#: ../control-center:596
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "مركز تحكّم ماندريك لينكس %s [على %s]"
-#: ../control-center:599
+#: ../control-center:608
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "أهلا بك في مركز تحكّم ماندريك لينكس"
-#: ../control-center:769
+#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "حفظت التعديلات في المركبة الحاليّة"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:864
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "لم يمكن تفريق: %s"
-#: ../control-center:865
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "تعذر تفريق و تنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1022
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية"
-#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1041 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "اغلاق"
-#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1048
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "تيمات أكثر"
-#: ../control-center:1041
+#: ../control-center:1050
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "استلم تيمات جديدة"
-#: ../control-center:1042
+#: ../control-center:1051
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "تيمات إضافية "
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1053
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net احصل على الموضوعات الإضافيّة على ا"
-#: ../control-center:1052 ../control-center:1108
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1117
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "حول - مركز تحكّم ماندريك لينكس"
-#: ../control-center:1062
+#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون: "
-#: ../control-center:1063
+#: ../control-center:1072
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(اصدار C الأصلي)"
-#: ../control-center:1066 ../control-center:1069
+#: ../control-center:1075 ../control-center:1078
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(اصدار Perl)"
-#: ../control-center:1071
+#: ../control-center:1080
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "العمل الفني: "
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1081
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(التصميم)"
-#: ../control-center:1076
+#: ../control-center:1085
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "هيلينه دوروسيني"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1109
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "محمد جمال"
-#: ../control-center:1102
+#: ../control-center:1111
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "f2c2001@yahoo.com"
-#: ../control-center:1104
+#: ../control-center:1113
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "
-#: ../control-center:1108
+#: ../control-center:1117
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
msgstr "مركز تحكّم ماندريك لينكس %s\n"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "حقوق النّسخ 1999-2004 ماندريك سوفت"
-#: ../control-center:1118
+#: ../control-center:1127
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "المؤلفون"
-#: ../control-center:1119
+#: ../control-center:1128
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "مساهمي ماندريك لينكس"
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
@@ -1668,9 +1686,6 @@ msgstr "دقّة الشّاشة"
#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgid "authentification"
-#~ msgstr "المصادقة"
-
#~ msgid "user"
#~ msgstr "المستخدم"