summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-21 19:50:15 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-21 19:50:15 +0300
commite4d002c7c43f3253b6cb3a02739cae1a7b4c979c (patch)
tree5d1bca1bf583a92d91ef5d4a9da0cbd28dd8f127
parent661c7e0b2eee0b46c6cc6e5405d46a13c8fd3e10 (diff)
downloadcontrol-center-e4d002c7c43f3253b6cb3a02739cae1a7b4c979c.tar
control-center-e4d002c7c43f3253b6cb3a02739cae1a7b4c979c.tar.gz
control-center-e4d002c7c43f3253b6cb3a02739cae1a7b4c979c.tar.bz2
control-center-e4d002c7c43f3253b6cb3a02739cae1a7b4c979c.tar.xz
control-center-e4d002c7c43f3253b6cb3a02739cae1a7b4c979c.zip
Update Croatian translation from Tx
-rw-r--r--po/hr.po834
1 files changed, 221 insertions, 613 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b53d3422..2241156e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,20 +1,22 @@
-# Translation of drakconf to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Hrvoje Matijakovic <hmatijak@foi.hr>,Igor Jagec <igorm5@yahoo.com>,Nikola Planinac <>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
+# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf 0\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../control-center:93
#, c-format
@@ -39,9 +41,9 @@ msgstr "Upravitelj Softwareom"
#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392
#: ../control-center:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Korisnici"
+msgstr "Ostali"
#: ../control-center:179
#, c-format
@@ -50,24 +52,24 @@ msgstr "Čarobnjaci poslužitelja"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:182 ../control-center:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing"
-msgstr "Dijeljenje datoteka"
+msgstr "Dijeljenje"
#: ../control-center:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj FTP"
#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi FTP poslužitelj"
#: ../control-center:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj Samba"
#: ../control-center:192
#, c-format
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljajte Samba dijeljenjem"
#: ../control-center:195
#, c-format
@@ -87,45 +89,45 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
#: ../control-center:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj web poslužitelj"
#: ../control-center:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Postavi "
#: ../control-center:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Centar Menu Postavki"
+msgstr "Konfiguriraj instalaciski poslužitelj"
#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi poslužitelj za mrežne instalcije od %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:211 ../control-center:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Services"
-msgstr "Mrežna sučelja"
+msgstr "Mrežni servisi"
#: ../control-center:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj DHCP"
#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi DHCP poslužitelj"
#: ../control-center:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj DNS"
#: ../control-center:221
#, c-format
@@ -133,19 +135,19 @@ msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
#: ../control-center:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj proxy"
#: ../control-center:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr ""
#: ../control-center:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj vrijeme"
#: ../control-center:227
#, c-format
@@ -154,9 +156,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../control-center:229 ../control-center:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Sistemska greška, podešavanje nije gotovo"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
@@ -166,24 +168,24 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Provjera autentičnosti"
#: ../control-center:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr ""
#: ../control-center:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr ""
#: ../control-center:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj LDAP"
#: ../control-center:252
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriraj servise LDAP direktorija"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:263 ../control-center:266
@@ -192,34 +194,34 @@ msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
#: ../control-center:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj novosti"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr ""
#: ../control-center:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr ""
#: ../control-center:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr ""
#: ../control-center:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj poštu"
#: ../control-center:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Centar Menu Postavki"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:288 ../control-center:291
@@ -235,12 +237,13 @@ msgstr "Lokalna administracija"
#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriraj lokalni stroj putem web sučelja"
#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
+"Izgleda da nemate instaliran webmin. Lokalna konfiguracija je onemogućena"
#: ../control-center:310
#, c-format
@@ -261,22 +264,22 @@ msgstr "Sklopovlje"
#: ../control-center:328
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljajte svojim sklpovljem"
#: ../control-center:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfigurirajte grafiku"
#: ../control-center:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfigurirajte miša i tipkovnicu"
#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriraj ispis i skeniranje"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:367 ../drakxconf:33
@@ -285,14 +288,14 @@ msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Mrežna sučelja"
+msgstr "Upravljajte vašim mrežnim uređajima"
#: ../control-center:383
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Personaliziraj i osiguraj svoju mrežu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:402
@@ -303,79 +306,79 @@ msgstr "Sustav"
#: ../control-center:405
#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj servisima sustava"
#: ../control-center:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Lokalna administracija"
+msgstr "Lokalizacija"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Internet administracija"
+msgstr "Administracijski alati"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Mrežna sučelja"
+msgstr "Mrežno dijeljenje"
#: ../control-center:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj Windows(R) dijeljenja"
#: ../control-center:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj NFS dijeljenja"
#: ../control-center:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj WebDAV dijeljenja"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:465 ../control-center:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Dijeljenje lokalnod diska"
+msgstr "Lokalni diskovi"
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi gdje je vaš \"%s\" CD-ROM pogon montiran"
#: ../control-center:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi gdje je vaš \"%s\" DVD-ROM pogon montiran"
#: ../control-center:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD Pržilica"
+msgstr "CD/DVD snimač (%s)"
#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Postav igdje je vaš \"%s\" CD/DVD snimač montiran"
#: ../control-center:501
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP pogon"
#: ../control-center:502
#, c-format
@@ -395,9 +398,9 @@ msgid "Boot"
msgstr "Pokretani sustav"
#: ../control-center:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr ""
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -405,9 +408,9 @@ msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
#: ../control-center:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional wizards"
-msgstr "Dodatne teme"
+msgstr "Dodatni čarobnjaci"
#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618
#: ../control-center:633
@@ -485,14 +488,14 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: ../control-center:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr "/Ukloni"
+msgstr "/_Bilješke o izdanju"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Što je _novo?"
#: ../control-center:675
#, c-format
@@ -515,9 +518,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: ../control-center:760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "%s Kontrolni Centar %s"
+msgstr "%s Kontrolni centar %s [na %s]"
#: ../control-center:1043 ../control-center:1109
#, c-format
@@ -616,7 +619,7 @@ msgstr "Helena Durosini"
#: ../control-center:1467
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s: %s\n"
#: ../control-center:1482
#, c-format
@@ -632,7 +635,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "lokalizacija@linux.hr"
+msgstr ""
+"lokalizacija@linux.hr\n"
+"Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>"
#: ../control-center:1486
#, c-format
@@ -642,20 +647,20 @@ msgstr "Prevoditelj: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
#: ../control-center:1495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "%s Kontrolni Centar"
+msgstr "%s %s (%s) Kontrolni centar"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:1500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Autorska prava (C) %s "
#: ../control-center:1500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Autorska prava (C) %s Mageia"
#: ../control-center:1506
#, c-format
@@ -663,14 +668,14 @@ msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#: ../control-center:1507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s"
+msgstr "Mageia doprinositelji"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Konzola"
+msgstr ""
#: ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -720,7 +725,7 @@ msgstr "Dijeljenje Internet Veze"
#: ../drakxconf:40
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D efekti radne površine"
#: ../drakxconf:41
#, c-format
@@ -733,17 +738,14 @@ msgid "Control Center"
msgstr "Kontrolni centar"
#: ../drakxconf:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Izaberite koji menu želite postaviti"
+msgstr "Izaberite alat koji želite koristiti"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj 3D efekte radne površine"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66
#, c-format
@@ -754,12 +756,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi automatsku prijauv za automatsko prijavljivanje"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući automatsku prijavu i odaberi korisnika za automatsku prijavu"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
@@ -769,12 +771,12 @@ msgstr "Sigurnosne kopije"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriraj sigurnosne kopije sustava i korisničkih podataka"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Snimci"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
@@ -787,24 +789,24 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Grafički poslužitelj"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite grafičku temu sustava za vrijeme boota"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "Dijelite internetsku vezu sa ostalim lokalnim strojevima"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Odaberite mrežni međusklop"
+msgstr "Postavi novo mrežno sučelje "
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146
#, c-format
@@ -817,19 +819,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Internet administracija"
+msgstr "Otvori konzolu kao administrator"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Datum i vrijeme"
+msgstr "Upravljanje datumom i vremenom"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "/Prikaži Zapise"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
#, c-format
@@ -844,43 +846,43 @@ msgstr "Podesi fax server"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Postavite vaš osobni vatrozid"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
+msgstr "Vatrozid"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljajte, dodajte i uklonite fontove. Uvezite Windows (TM) fontove"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Grafički poslužitelj"
+msgstr "Postavi grafički poslužitelj"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Kablovska veza"
+msgstr "Upravljajte particijama diska"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Napravite, izbrišite i promjenite veličinu particija tvrdoga diska"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj i konfiguriraj sklopovlje"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Proxy Postavke"
+msgstr "Konfiguracija zvuka"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
@@ -888,19 +890,19 @@ msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Kablovska veza"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Instaliraj sve"
+msgstr "Instaliraj i ukloni software"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj, deinstaliraj software"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
@@ -915,7 +917,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi raspored tipkovnice"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
#, c-format
@@ -923,19 +925,19 @@ msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljajte lokalizacijom vašega sustava"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite jezik i državu ili regiju vašega sustava"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
#, c-format
@@ -943,14 +945,14 @@ msgid "View and search system logs"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Kablovska veza"
+msgstr "Upravljajte vezama"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno konfigurirajte mrežno sučelje"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
#, c-format
@@ -977,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Ažurirajte vaš sustav"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
@@ -992,24 +994,24 @@ msgid "Menu Style"
msgstr "Menu stil"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Centar Menu Postavki"
+msgstr "Konfiguracija stila izbornika"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezite Windows(TM) dokumente i postavke"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Postavke ispisa"
+msgstr "Nadzor veza"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Postavke ispisa"
+msgstr "Nadgledaj mrežne veze"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398
#, c-format
@@ -1019,57 +1021,57 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
#, c-format
msgid "Parental Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Roditeljaka zaštita"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Mreža i Internet"
+msgstr "Mrežni centar"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Mrežna sučelja"
+msgstr "Upravljajte različitim mrežnim profilima"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivirajte i upravljajte mrežnim profilima"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Pristup NFS dijeljenim pogonima i direktorijima"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "NFS točke montiranja"
+msgstr "Postavi NFS točke montiranja"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Dijelite pogone i direktorije koristeći NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljajte NFS dijeljenjima"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package Stats"
-msgstr "KPackage"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži statistiku korištenja instaliranih paketa softwarea"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Dijelite particije vašega tvrdoga diska"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
@@ -1107,19 +1109,19 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Veza"
+msgstr "Ukloni vezu"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši mrežno sučelje"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
#, c-format
@@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "Bežična veze"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Pristup Windows (SMB) dijeljenim pogonima i direktorijima"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
#, c-format
@@ -1142,14 +1144,14 @@ msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Postavke ispisa"
+msgstr "Upravljajte konfiguracijom Sambe"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Skeneri"
+msgstr "Postavi skener"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569
#, c-format
@@ -1174,12 +1176,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite odakle će paket isoftwarea biti preuzeti"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Podešavanje..."
+msgstr "Konfiguriraj učestalost ažuriranja"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610
#, c-format
@@ -1201,22 +1203,22 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi UPS za nadziranje energije"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljajte korisnicima sustava"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj, ukloni ili promjeni korisnike sustava"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Postavke ispisa"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666
#, c-format
@@ -1224,9 +1226,9 @@ msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV točke montiranja"
+msgstr ""
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1283,27 +1285,24 @@ msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "New connection"
-msgstr "Veza"
+msgstr "Nova veza"
#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto Instalacija floppy diska"
#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Boot Loading"
-msgstr "Upravitelj pokretanjem sustava (LILO)"
+msgstr ""
#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
msgstr "Planiranje programa"
#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Display manager"
-msgstr "/Prikaži Zapise"
+msgstr ""
#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
msgid "Boot floppy"
@@ -1322,9 +1321,8 @@ msgid "Levels and Checks"
msgstr "Nivoi i provjere"
#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "TV Cards"
-msgstr "TV kartica"
+msgstr "TV kartice"
#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
@@ -1359,14 +1357,12 @@ msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy Postavke"
#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Removable devices"
-msgstr "Popis za uklanjanje"
+msgstr "Uklonjivi uređaji"
#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove Connection"
-msgstr "Veza"
+msgstr "Ukloni vezu"
#: ../data/samba.desktop.in.h:1
msgid "Samba mount points"
@@ -1385,7 +1381,6 @@ msgid "Users and Groups"
msgstr "Korisnici i grupe"
#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV točke montiranja"
@@ -1402,408 +1397,21 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "Razlučivost zaslona"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Kontrolni centar"
+msgstr "Mageia kontrolni centar"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "Kontrolni centar"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center"
-msgstr "Kontrolni centar"
+msgstr "Pokreni Mageia kontrolni centar"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-#~ msgstr "xfce4, ažurirani abiword, mono"
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
-
-#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-#~ msgstr "ispravci za neke pakete, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Goetz Waschk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Kernel Inačica:"
-
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
-
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "većina paketa baziiranih na webu i mnogi paketi koji se odnose na "
-#~ "sigurnost"
-
-#~ msgid "Stefan VanDer Eijk"
-#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#~ msgid "David Walser"
-#~ msgstr "David Walser"
-
-#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn"
-
-#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich"
-
-#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Pascal Terjan"
-
-#~ msgid "Michael Reinsch"
-#~ msgstr "Michael Reinsch"
-
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Blin"
-
-#~ msgid "Emmanuel Blindauer"
-#~ msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#~ msgid "Matthias Debus"
-#~ msgstr "Matthias Debus"
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Dokumentacija"
-
-#~ msgid "SunnyDubey"
-#~ msgstr "SunnyDubey"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "Prevodioci"
-
-#~ msgid "Finnish translator and coordinator"
-#~ msgstr "Finski prevodilac i koordinator"
-
-#~ msgid "Reinout Van Schouwen"
-#~ msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#~ msgid "Dutch translator and coordinator"
-#~ msgstr "Danski prevodilac i koordinator"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#~ msgid "Karl Ove Hufthammer"
-#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "Prevodioci"
-
-#~ msgid "Andrea Celli"
-#~ msgstr "Andrea Celli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "Prevodioci"
-
-#~ msgid "Simone Riccio"
-#~ msgstr "Simone Riccio"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "Prevodioci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "Korisnici"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting"
-#~ msgstr "testiranje i prijava grešaka"
-
-#~ msgid "Jure Repinc"
-#~ msgstr "Jure Repinc"
-
-#~ msgid "Felix Miata"
-#~ msgstr "Felix Miata"
-
-#~ msgid "Tim Sawchuck"
-#~ msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#~ msgid "Eric Fernandez"
-#~ msgstr "Eric Fernandez"
-
-#~ msgid "Ricky Ng-Adam"
-#~ msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#~ msgid "Pierre Jarillon"
-#~ msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#~ msgid "Michael Brower"
-#~ msgstr "Michael Brower"
-
-#~ msgid "Frederik Himpe"
-#~ msgstr "Frederik Himpe"
-
-#~ msgid "Jason Komar"
-#~ msgstr "Jason Komar"
-
-#~ msgid "Raphael Gertz"
-#~ msgstr "Raphael Gertz"
-
-#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-#~ msgstr "testiranje, prijavljivanje grešaka , isprobavanje Nvidia paketa"
-
-#~ msgid "testing, bug reporting"
-#~ msgstr "testiranje, prijava grešaka"
-
-#~ msgid "Fabrice FACORAT"
-#~ msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#~ msgid "Mihai Dobrescu"
-#~ msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#~ msgid "Vincent Meyer"
-#~ msgstr "Vincent Meyer"
-
-#~ msgid "MD, testing, bug reporting"
-#~ msgstr "MD, testiranje, prijava grešaka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped "
-#~ "make sure it all worked right."
-#~ msgstr ""
-#~ "I mnogim drugim neimenovanim i nepozantim beta testerima te onima koji "
-#~ "su prijavljivali greške, oni su pomogli da budemo sigurni da sve radi "
-#~ "dobro."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "Podešavanje..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
-#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
-#~ msgstr "Dobro došli u %s Kontrolni Centar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "Auto Instalacija floppy diska"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj pomoćnik će vam pomoći da pošaljete svoju konfiguraciju\n"
-#~ "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n"
-#~ "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security "
-#~ "and useful upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj pomoćnik će vam pomoći da pošaljete svoju konfiguraciju\n"
-#~ "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n"
-#~ "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n"
-
-#~ msgid "Floppy drive"
-#~ msgstr "Disketni pogon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<control>U"
-#~ msgstr "<control>Q"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Račun:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lozinka:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Ime računala: "
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Molim pričekajte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage software"
-#~ msgstr "Mrežna sučelja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use NFS shares"
-#~ msgstr "Podešavanje..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Samba configuration"
-#~ msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use WebDAV shares"
-#~ msgstr "Podešavanje..."
-
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
-#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "Boot teme"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konzola"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "Upravitelj sesija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Vatrozid"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Odaberite jezik"
-
-#~ msgid "Country / Region"
-#~ msgstr "Država / Regija"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Nadogradnje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control and configure network connections"
-#~ msgstr "Postavke ispisa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Profiles"
-#~ msgstr "Mrežna sučelja"
-
-#~ msgid "Local disk sharing"
-#~ msgstr "Dijeljenje lokalnod diska"
-
-#~ msgid "Level and checks"
-#~ msgstr "Nivo i provjere"
-
-#~ msgid "Media Manager"
-#~ msgstr "Upravitelj Medijima"
-
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "CUPS postavke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "Upravitelj Softwareom"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instaliraj"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Ukloni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Postavke ispisa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Postavke ispisa"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV kartica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "TV kartica"
-
-#~ msgid "/_Expert mode"
-#~ msgstr "/_Ekspertni mod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Samba točke montiranja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba printing configuration"
-#~ msgstr "Postavke ispisa"
-
-#~ msgid "(original C version)"
-#~ msgstr "(originalna C verzija) "
-
-#~ msgid "(design)"
-#~ msgstr "(dizajn) "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Profiles"
-#~ msgstr "/_Datoteka"
-
-#~ msgid "/_New"
-#~ msgstr "/_Nova"
-
-#~ msgid "New profile..."
-#~ msgstr "Novi profil..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime profila koji želite kreirati (novi profil je kreiran kao kopija "
-#~ "trenutnoga):"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "U redu"
-
-#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-#~ msgstr "\"%s\" profil već postoji"
-
-#~ msgid "Delete profile"
-#~ msgstr "Obriši profil..."
-
-#~ msgid "Profile to delete:"
-#~ msgstr "Profil za obrisati:"
-
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "Disketa"
-
-#~ msgid "Zip"
-#~ msgstr "Poštanski broj"
+msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje Mageia kontrolnog centra"