summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-02 15:30:23 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-02 15:30:23 +0300
commitc3f8774be757c1a84141f1136e56b6ecccf2e1de (patch)
treee1a8e0802c96e5492477c7c85cb30c9891d6e173
parentc2e7a78c94d3c830e4d7a2b0292b2db3f983329b (diff)
downloadcontrol-center-c3f8774be757c1a84141f1136e56b6ecccf2e1de.tar
control-center-c3f8774be757c1a84141f1136e56b6ecccf2e1de.tar.gz
control-center-c3f8774be757c1a84141f1136e56b6ecccf2e1de.tar.bz2
control-center-c3f8774be757c1a84141f1136e56b6ecccf2e1de.tar.xz
control-center-c3f8774be757c1a84141f1136e56b6ecccf2e1de.zip
Update Korean translation
-rw-r--r--po/ko.po724
1 files changed, 256 insertions, 468 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 48ebf80a..c43b191f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,31 +1,32 @@
-# Korean translation of DrakConf.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-# Cheolho Choi <forquake@hey.to>, 2000.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Cheolho Choi <forquake@hey.to>, 2000
+# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:08+0900\n"
-"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
-"Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-19 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../control-center:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr "맨드리바 온라인"
+msgstr "마제야"
#: ../control-center:103 ../control-center:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Control Center"
-msgstr "맨드리바 제어 센터"
+msgstr "%s 제어센터"
#: ../control-center:109 ../control-center:1064
#, c-format
@@ -40,14 +41,14 @@ msgstr "소프트웨어 관리"
#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392
#: ../control-center:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "사용자들"
+msgstr "기타"
#: ../control-center:179
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "서버 마법사들"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:182 ../control-center:185
@@ -56,19 +57,19 @@ msgid "Sharing"
msgstr "공유"
#: ../control-center:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "설정..."
+msgstr "FTP설정중...."
#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "FTP 서버를 설정했습니다."
#: ../control-center:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "설정..."
+msgstr "삼바를 설정중입니다."
#: ../control-center:192
#, c-format
@@ -76,88 +77,89 @@ msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
+"워크스테이션을 위한 파일, 프린트 서버를 모든 운영체제를 위해 설정헀습니다."
#: ../control-center:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "삼바 서비스 허용"
+msgstr "삼바 쉐어 서비스 관리"
#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "특별한 공유를 만들고 관리하거나 공용/유저 공유를 만들고 관리합니다."
#: ../control-center:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "설정..."
+msgstr "웹 서버를 구성합니다."
#: ../control-center:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "설정..."
+msgstr "웹서버를 설정해습니다."
#: ../control-center:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "메뉴 설정 센터"
+msgstr "설치서버를 구성합니다."
#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 설치서버 %s를 구성합니다."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:211 ../control-center:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Services"
-msgstr "네트웍 인터페이스"
+msgstr "네트워크 서비스"
#: ../control-center:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "설정..."
+msgstr "DHCP 설정"
#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP 서버 세팅중..."
#: ../control-center:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "설정..."
+msgstr "DNS "
#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS서버 세팅중(네트워크 이름 해법)"
#: ../control-center:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "설정..."
+msgstr "프록시 "
#: ../control-center:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "설정..."
+msgstr "웹 케시 프록시 서버 "
#: ../control-center:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "설정..."
+msgstr "시간 "
#: ../control-center:227
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
+msgstr "외부 시간 서버를 이용해 서버의 시간을 동기화 "
#: ../control-center:229 ../control-center:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "설정 마법사"
+msgstr "오픈SSH 데몬 "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
@@ -167,81 +169,82 @@ msgid "Authentication"
msgstr "사용자 인증"
#: ../control-center:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "설정..."
+msgstr "NIS와 Autofs"
#: ../control-center:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "설정..."
+msgstr "NIS와 Autofs 서비스 "
#: ../control-center:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "설정..."
+msgstr "LDAP "
#: ../control-center:252
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 디렉토리 서버스 "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:263 ../control-center:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "그룹"
+msgstr "그룹웨어"
#: ../control-center:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "설정..."
+msgstr "뉴스 설정..."
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "설정..."
+msgstr "뉴스그룹 서버 설정..."
#: ../control-center:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr "설정..."
+msgstr "그룹웨어 설정..."
#: ../control-center:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "설정..."
+msgstr "그룹웨어 서버 설정..."
#: ../control-center:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "설정..."
+msgstr "메일 설정..."
#: ../control-center:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "메뉴 설정 센터"
+msgstr "인터넷 메일 서비스 설정..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:288 ../control-center:291
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "온라인"
#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr ""
+msgstr "로컬"
#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr ""
+msgstr "웹 인터페이스를 이용한 로컬 머신 설정..."
#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
+"Webmin을 설치한 것 처럼 보이지 않습니다. 로컬 설정이 비활성화되 있습니다."
#: ../control-center:310
#, c-format
@@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "원격 관리"
#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+msgstr "웹 인터페이스를 이용해 리모트 박스를 설정하고 싶다면 클릭하십시오."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:325
@@ -260,24 +263,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
#: ../control-center:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "삼바 서비스 허용"
+msgstr "하드웨어 "
#: ../control-center:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "설정..."
+msgstr "그래픽 "
#: ../control-center:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "설정..."
+msgstr "마우스/키보드 "
#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "프린팅/스캐닝 "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:367 ../drakxconf:33
@@ -286,14 +289,14 @@ msgid "Network & Internet"
msgstr "네트웍과 인터넷"
#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "네트웍 인터페이스"
+msgstr "네트워크 기기 "
#: ../control-center:383
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 암호화/"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:402
@@ -302,86 +305,86 @@ msgid "System"
msgstr "시스템"
#: ../control-center:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "삼바 서비스 허용"
+msgstr "시스템 서비스 "
#: ../control-center:414
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "지역화"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "원격 관리"
+msgstr "관리 "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "네트웍 인터페이스"
+msgstr "네트워크 "
#: ../control-center:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "설정..."
+msgstr "윈도(R) 공유 "
#: ../control-center:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "설정..."
+msgstr "NFS 공유 설정"
#: ../control-center:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "설정..."
+msgstr "WebDAV 공유 "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:465 ../control-center:468
#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 "
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM(%s)"
#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM \"%s\" 드라이브가 어디에 마운트 되어 있는지 지정하십시오."
#: ../control-center:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM \"%s\"드라이브가 어디에 마운트 되어있는지 지정하십시오."
#: ../control-center:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD 구이"
+msgstr "CD/DVD 버너(%s)"
#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" CD/DVD 버너가 어디에 마운트 되어있는지 지정하십시오."
#: ../control-center:501
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP 드라이브"
#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP 드라이브가 어디에 마운트 되어 있는지 지정하십시오."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:514 ../control-center:517
@@ -396,9 +399,9 @@ msgid "Boot"
msgstr "부트"
#: ../control-center:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "설정..."
+msgstr "부트 스탭 설정하기"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -406,9 +409,9 @@ msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
#: ../control-center:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional wizards"
-msgstr "추가 테마"
+msgstr "추가 마법사"
#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618
#: ../control-center:633
@@ -486,14 +489,14 @@ msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: ../control-center:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr "/삭제(_D)"
+msgstr "/_릴리즈 노트"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/새로운기능"
#: ../control-center:675
#, c-format
@@ -516,9 +519,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: ../control-center:760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "맨드리바 제어 센터 %s"
+msgstr "%s 제어센터 %s [on %s]"
#: ../control-center:1043 ../control-center:1109
#, c-format
@@ -532,11 +535,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please report that bug."
msgstr ""
+"당신의 언어 번역에 버그가 있습니다. (%s)\n"
+"\n"
+"버그를 보고해주세요."
#: ../control-center:1109
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr ""
+msgstr "프로그램 '%s'를 실행할 수 없습니다."
#: ../control-center:1124
#, c-format
@@ -589,9 +595,9 @@ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net에서 추가 테마 찾기"
#: ../control-center:1423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "이 프로그램은 - 맨드리바 컨트롤 센터"
+msgstr "이 프로그램은 - %s 제어센터"
#: ../control-center:1431
#, c-format
@@ -599,9 +605,9 @@ msgid "Authors: "
msgstr "저자:"
#: ../control-center:1435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "커널 버전:"
+msgstr "(perl version)"
#: ../control-center:1440
#, c-format
@@ -617,7 +623,7 @@ msgstr "Helene Durosini"
#: ../control-center:1467
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s: %s\n"
#: ../control-center:1482
#, c-format
@@ -641,9 +647,9 @@ msgstr "번역자: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
#: ../control-center:1495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "맨드리바 제어 센터"
+msgstr "%s %s (%s) 제어센터"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:1500
@@ -652,9 +658,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
#: ../control-center:1500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Copyright (C) %s 마제야"
#: ../control-center:1506
#, c-format
@@ -662,14 +668,14 @@ msgid "Authors"
msgstr "저자"
#: ../control-center:1507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "맨드리바 제어 센터 %s"
+msgstr "마제야 기여자"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "콘솔"
+msgstr "드래이크 콘솔"
#: ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -689,7 +695,7 @@ msgstr "마우스"
#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "사용자와 그룹"
#: ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -704,7 +710,7 @@ msgstr "방화벽"
#: ../drakxconf:37
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "부트로더"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
@@ -719,7 +725,7 @@ msgstr "인터넷 연결 공유"
#: ../drakxconf:40
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D 데스크톱 효과"
#: ../drakxconf:41
#, c-format
@@ -732,33 +738,30 @@ msgid "Control Center"
msgstr "KDE 제어판"
#: ../drakxconf:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"어떤 메뉴를 설정할지 선택하세요."
+msgstr "어떤 도구를 쓸 지 선택하세요."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "설정..."
+msgstr "3D 데스크톱 효과 설정..."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "인증 메소드를 선택하세요.(로컬, NIS, LDAP, 윈도 도메인,...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "자동적으로 로그인 하기 위해 자동로그인을 설정중입니다."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "자동 로그인을 활성화 한 뒤 자동 로그인을 할 사용자를 고르십시오."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
@@ -768,42 +771,42 @@ msgstr "백업"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
+msgstr "시스템과 사용자의 데이터 백업 설정..."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "스냅샷"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr ""
+msgstr "부트 시스템 설정중..."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr ""
+msgstr "시스템을 어떻게 부팅할 지 설정중 입니다."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr ""
+msgstr "부팅시 시스템의 그래픽 테마를 설정중 입니다..."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr ""
+msgstr "시스템이 부팅할 동안의 그래픽 테마를 선택하십시오."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "다른 머신들과 인터넷 연결을 공유하기"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요."
+msgstr "새로운 네트워크 인터페이스 설정(랜, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146
#, c-format
@@ -816,70 +819,70 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "원격 관리"
+msgstr "관리자로 콘솔 열기"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "날짜와 시간"
+msgstr "날짜와 시간 설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "/디스플레이 로그(L)"
+msgstr "디스플레이 메니저 설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
+msgstr "로그인 시 활성화 할 디스플레이 매니저 선택"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a fax server"
-msgstr "설정..."
+msgstr "팩스 서버 설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "개인 방화벽 설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
+msgstr "컴퓨터와 네트워크를 보호할 개인 방화벽 설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
+msgstr "폰트 추가,삭제,관리하기. 윈도 폰트 가져오기"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽 서버 설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "캐이블 연결"
+msgstr "디스크 파티션 설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "하드디스크 파티션 만들기, 지우기, 크기 조정하기"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "삼바 서비스 허용"
+msgstr "하드웨어를 탐색하고 설정하기"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound Configuration"
-msgstr "프록시 설정"
+msgstr "소리 설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
@@ -887,24 +890,24 @@ msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "캐이블 연결"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "소프트웨어 설치"
+msgstr "소프트웨어 설치/제거"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "소프트웨어 설치"
+msgstr "소프트웨어 설치,제거"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 인터페이스, 방화벽 고급설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
#, c-format
@@ -914,7 +917,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "키보드 레이아웃 설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
#, c-format
@@ -922,39 +925,39 @@ msgid "Kolab"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "설정..."
+msgstr "그룹웨어 서버 설정중..."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 언어 관리"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr ""
+msgstr "시스템의 언어와 지역 또는 나라 선택"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 로그 탐색/보기"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "캐이블 연결"
+msgstr "연결 관리"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 인터페이스 재설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "컴퓨터 그룹 관리"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339
#, c-format
@@ -964,7 +967,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr ""
+msgstr "마제야 도구의 인증설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348
#, c-format
@@ -976,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 업데이트"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
@@ -984,6 +987,7 @@ msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
+"가능한 업데이트를 보고 설치된 패키지를 업그래이드하고 오류를 수정합니다."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
@@ -991,29 +995,29 @@ msgid "Menu Style"
msgstr "메뉴 스타일"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "메뉴 설정 센터"
+msgstr "메뉴 스타일 설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "윈도(TM) 문서와 설정 들여오기"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "인쇄 설정"
+msgstr "연결 보기"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "인쇄 설정"
+msgstr "네트워크 연결 보기"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "포인팅 장치 설정(마우스, 터치패드)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
#, c-format
@@ -1021,69 +1025,69 @@ msgid "Parental Controls"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "네트웍과 인터넷"
+msgstr "네트워크 센터"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "네트웍 인터페이스"
+msgstr "다른 네트워크 프로파일 관리"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 프로파일 활성화/관리"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "NFS 공유된 드라이버/디렉토리 엑세스"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "마운트 위치"
+msgstr "NFS 마운트 위치 설정"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS를 이용해 드라이버와 디렉토리 공유"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "NFS 공유 서비스 관리"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package Stats"
-msgstr "팩키지:"
+msgstr "패키지 스탯"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr ""
+msgstr "설치된 소프트웨어 패키지의 사용량 보기"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "하드디스크 파티션 공유"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "하드디스크 파티션 공유 설정중..."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr ""
+msgstr "프린트 쿼리, 프린터 설정중...."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "계획된 작업"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
#, c-format
@@ -1098,27 +1102,27 @@ msgstr "프락시"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "파일, 웹브라우징을 위한 프록시 서버 설정중..."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "리모트 컨트롤 (리눅스/유닉스, 윈도)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "다른 기기 리모트 컨트롤(리눅스/유닉스/윈도)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "연결"
+msgstr "연결 삭제"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 인터페이스 삭제"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
#, c-format
@@ -1128,7 +1132,7 @@ msgstr "무선 연결"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "윈도(SMB)의 공유된 드라이버/디렉토리 엑세스"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
#, c-format
@@ -1141,14 +1145,14 @@ msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "인쇄 설정"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "스캐너"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569
#, c-format
@@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "설치,업데이트를 담당할 소스를 설정하세요"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
#, c-format
@@ -1176,9 +1180,9 @@ msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "설정..."
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610
#, c-format
@@ -1213,9 +1217,9 @@ msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "인쇄 설정"
+msgstr "VPN연결을 사용해 보안 네트워크에 연결하세요"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666
#, c-format
@@ -1223,9 +1227,9 @@ msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV 마운트 위치"
+msgstr ""
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1278,34 +1282,28 @@ msgid "Autologin"
msgstr "자동로그인"
#: ../data/clock.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Date and time"
-msgstr "날짜와 시간"
+msgstr ""
#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "New connection"
-msgstr "연결"
+msgstr ""
#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "자동 설치"
+msgstr ""
#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Boot Loading"
-msgstr "부트 관리자 (LILO)"
+msgstr ""
#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Programs scheduling"
-msgstr "프로그램 일정"
+msgstr ""
#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Display manager"
-msgstr "/디스플레이 로그(L)"
+msgstr "디스플레이 매니저"
#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
msgid "Boot floppy"
@@ -1324,14 +1322,12 @@ msgid "Levels and Checks"
msgstr ""
#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "TV Cards"
msgstr "TV 카드"
#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
-msgstr "인쇄"
+msgstr "파티션 쉐어링"
#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
@@ -1350,9 +1346,8 @@ msgid "Mount Points"
msgstr "마운트 위치"
#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "NFS mount points"
-msgstr "마운트 위치"
+msgstr "NFS 마운트 위치"
#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
msgid "Printers"
@@ -1363,17 +1358,14 @@ msgid "Proxy Configuration"
msgstr "프록시 설정"
#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Removable devices"
-msgstr "제거 목록"
+msgstr "제거 가능한 기기"
#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove Connection"
-msgstr "연결"
+msgstr "연결 삭제"
#: ../data/samba.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Samba mount points"
msgstr "삼바 마운트 위치"
@@ -1395,7 +1387,7 @@ msgstr "WebDAV 마운트 위치"
#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽 서버"
#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
msgid "Monitor"
@@ -1406,225 +1398,21 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "화면 해상도"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "KDE 제어판"
+msgstr "마제야 제어센터"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "KDE 제어판"
+msgstr "마제야 제어센터 GUI 실행"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
-msgstr ""
+msgstr "마제야 제어 센터 GUI를 열기 위해 인증이 필요합니다."
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center"
-msgstr "KDE 제어판"
+msgstr "마제야 제어센터 실행"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "커널 버전:"
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "그놈 문서"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "번역한 사람들"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "번역한 사람들"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "번역한 사람들"
-
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "번역한 사람들"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "사용자들"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "설정..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "맨드리바 온라인"
-
-#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
-#~ msgstr "맨드리바 제어 센터에 잘 오셨습니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "자동 설치"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n"
-#~ "중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n"
-#~ "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함"
-#~ "입니다.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security "
-#~ "and useful upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n"
-#~ "중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n"
-#~ "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함"
-#~ "입니다.\n"
-
-#~ msgid "Floppy drive"
-#~ msgstr "플로피 드라이브"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<control>U"
-#~ msgstr "<control>Q"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "어카운트:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "열쇠글:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "호스트명:"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "기다려 주세요"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage software"
-#~ msgstr "삼바 서비스 허용"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use NFS shares"
-#~ msgstr "설정..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Samba configuration"
-#~ msgstr "메일 경고 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use WebDAV shares"
-#~ msgstr "설정..."
-
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "추가 테마"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "콘솔"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "팩스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "방화벽"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "언어 선택"
-
-#~ msgid "Country / Region"
-#~ msgstr "국가"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "업데이트 버전"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control and configure network connections"
-#~ msgstr "인쇄 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Profiles"
-#~ msgstr "네트웍 인터페이스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "CUPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "CUPS 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "소프트웨어 관리"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "설치"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "제거"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "해상도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "해상도"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV 카드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "TV 카드"
-
-#~ msgid "/_Expert mode"
-#~ msgstr "/전문가 모드 (_E)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "삼바 마운트 위치"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba printing configuration"
-#~ msgstr "인쇄 설정"
-
-#~ msgid "/_Profiles"
-#~ msgstr "/프로파일(_P)"
-
-#~ msgid "/_New"
-#~ msgstr "/새로 만들기(_N)"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "확인"
+msgstr "마제야 제어센터를 열기 위해 인증이 필요합니다."