summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-03-13 19:04:46 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-03-13 19:04:46 +0100
commit9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510 (patch)
tree90163f06983af525f8c80c6ed921e0737a47f381
parentf23d43d1c224d9caf2b085f831b4728b3b70c540 (diff)
downloadcontrol-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.tar
control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.tar.gz
control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.tar.bz2
control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.tar.xz
control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.zip
Sync translations with previous commit
-rw-r--r--po/af.po429
-rw-r--r--po/am.po426
-rw-r--r--po/ar.po440
-rw-r--r--po/ast.po443
-rw-r--r--po/az.po432
-rw-r--r--po/be.po429
-rw-r--r--po/bg.po442
-rw-r--r--po/bn.po431
-rw-r--r--po/br.po434
-rw-r--r--po/bs.po434
-rw-r--r--po/ca.po441
-rw-r--r--po/cs.po440
-rw-r--r--po/cy.po440
-rw-r--r--po/da.po440
-rw-r--r--po/de.po440
-rw-r--r--po/drakconf.pot422
-rw-r--r--po/el.po444
-rw-r--r--po/en_GB.po440
-rw-r--r--po/eo.po434
-rw-r--r--po/es.po440
-rw-r--r--po/et.po440
-rw-r--r--po/eu.po440
-rw-r--r--po/fa.po435
-rw-r--r--po/fi.po440
-rw-r--r--po/fr.po441
-rw-r--r--po/fur.po432
-rw-r--r--po/ga.po429
-rw-r--r--po/gl.po441
-rw-r--r--po/he.po440
-rw-r--r--po/hi.po431
-rw-r--r--po/hr.po434
-rw-r--r--po/hu.po440
-rw-r--r--po/ia.po422
-rw-r--r--po/id.po440
-rw-r--r--po/is.po440
-rw-r--r--po/it.po440
-rw-r--r--po/ja.po440
-rw-r--r--po/ka.po428
-rw-r--r--po/ko.po434
-rw-r--r--po/ku.po432
-rw-r--r--po/ky.po444
-rw-r--r--po/lt.po434
-rw-r--r--po/ltg.po431
-rw-r--r--po/lv.po428
-rw-r--r--po/mk.po435
-rw-r--r--po/mn.po429
-rw-r--r--po/ms.po431
-rw-r--r--po/mt.po432
-rw-r--r--po/nb.po440
-rw-r--r--po/nl.po441
-rw-r--r--po/nn.po440
-rw-r--r--po/pa_IN.po435
-rw-r--r--po/pl.po441
-rw-r--r--po/pt.po440
-rw-r--r--po/pt_BR.po440
-rw-r--r--po/ro.po440
-rw-r--r--po/ru.po562
-rw-r--r--po/sc.po435
-rw-r--r--po/sk.po440
-rw-r--r--po/sl.po440
-rw-r--r--po/sq.po440
-rw-r--r--po/sr.po428
-rw-r--r--po/sr@Latn.po432
-rw-r--r--po/sv.po440
-rw-r--r--po/ta.po428
-rw-r--r--po/tg.po440
-rw-r--r--po/th.po431
-rw-r--r--po/tl.po432
-rw-r--r--po/tr.po442
-rw-r--r--po/uk.po440
-rw-r--r--po/ur_PK.po422
-rw-r--r--po/uz.po440
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po440
-rw-r--r--po/vi.po440
-rw-r--r--po/wa.po444
-rw-r--r--po/zh_CN.po440
-rw-r--r--po/zh_HK.po440
-rw-r--r--po/zh_TW.po440
78 files changed, 16464 insertions, 17693 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 66a54ff8..6b477242 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <C@li.org>\n"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Control Center"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Sagteware Beheer"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Skrywers"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Lêer Deeling"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -81,78 +81,78 @@ msgstr ""
"Die Samba wysgeer sal help met die opstel van u bediener om as 'n lêer en "
"drukker-bediener vir nie-Linux rekenaars te dien"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Menu Configuration Center"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -160,433 +160,433 @@ msgstr ""
"Die Time wysgeer sal help om die tyd van u bediener te sinchroniseermet die "
"van 'n eksterne tyd bediener"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Drukker konfigurasie"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Magtiging"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groep:"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Menu Configuration Center"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigureer u skerm"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD-ROM"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u DVD-ROM"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Skrywer"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD/DVD Skrywer"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u ZIP kompakskyf"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Selflaai"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Lêer"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Verlaat"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opsies"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Vertoon _Staaflêers"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Skrap"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Meld 'n Fout"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Aangaande..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Vertoon _Staaflêers"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Kenner modus met _wysgeer gebruik"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Control Center %s"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Die veranderinge in die huidige nutsprogram gaan nie gestoor word nie."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "probleme om %s te vurk"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Onmoontlik on \"%s\" te vurk en uit te voer, nie uitvoerbaar"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Die program het abnormaal geëindig"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluit af"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Aangaande - %s Control Center"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Skrywers: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Schalk W. Cronjé"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<schalkc@ntaba.co.za>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s Control Center"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Kopiereg (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Kopiereg (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Skrywers"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Control Center %s"
@@ -687,459 +687,429 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internettoegang"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Maak 'n instruksielyn oop"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum en tyd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Vertoon beheerder"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigureer 'n faksbediener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"DrakFont help met die toevoeg en verwydering van lettertipes, insluitend "
"Windows lettertipes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake help om hardeskyf partisies te skep en hul grootte te verstel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installeer Sagteware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "LogDrake help om u rekenaar se staaflêers te bekyk of te deursoek"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "%s Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde sagteware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Kieslys Styl"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Menu Configuration Center"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Modemkonfigurasie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Spesifiseer NFS hegpunte"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakket: "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "volmag"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Draadlose konneksie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Drukker konfigurasie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers "
"van u rekenaar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers "
"van u rekenaar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Stel WebDAV hegpunte op"
@@ -1332,6 +1302,13 @@ msgstr "kontrole sentrum"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Kieslys Styl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Menu Configuration Center"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(Perl weergawe)"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index dd93a52a..eda90947 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -14,570 +14,570 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "የ%s ቁጥጥር ማእከል"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "በመጫን ላይ...እባክዎ ይተብቁ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ማውጫዎች &አስተዳዳሪ"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "ሞካሪዎች"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr ""
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr ""
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr ""
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr ""
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "ማስረጃ"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr ""
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr ""
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr ""
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "የውይይት መድረክ"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr ""
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr ""
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "ዲቪዲ-ሮም"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "ዲቪዲ-ሮም"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "ሲዲ/ዲቪዲ"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "ደህንነት"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ጀምር"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ፋይል (_F)"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "ውጣ (_Q)"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "ምርጫዎች (_O)"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "መረጃ (_H)"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_ይጥፋ"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "ስለ... (_A)"
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ደራሲዎች፦"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "አለማየሁ ገመዳ"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "alemayehu@gmx.at"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "የ%s ቁጥጥር ማእከል"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ደራሲዎች"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""
@@ -675,452 +675,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Name=ኢንተርኔት"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "ቀን እና ሰአት"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "ፈጣን ደብዳቤ"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "ጠቅላዮች"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "ወኪል"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "ግንኙነት አስወግድ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
@@ -1297,6 +1267,10 @@ msgstr "የ%s ቁጥጥር ማእከል"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "ፈጣን ደብዳቤ"
+
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "ውጣ"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8b841e40..31ba3d52 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 05:26+0100\n"
"Last-Translator: Mohamed Sakhri <mohamed.sakhri@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,570 +17,570 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "ماجيّا"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "مركز تحكُّم %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "جاري التحميل... الرجاء الانتظار"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرمجيَّات"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "أخرى"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "مرشدو الخادم"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "المشاركة"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "ضيط FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "إعداد خادم FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "ضبط سامبا"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "إعداد خادم ملفات وطابعات لمحطات عمل تشتغل على نظم لينكس أو غيرها."
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "إدارة مشاركة سامبا"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "إدارة و إنشاء مشاركات خاصة وعامة"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ضبط خادم الوِب"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "إعداد خادم وب"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "ضبط خادم التثبيت"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "إعداد خادم لتثبيت %s عبر الشبكة"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "خدمات الشبكة"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "ضبط DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "إعداد خادم DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "ضبط DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "إعداد خادم DNS (حلُّ اسم الشبكة)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "ضبط وسيط الشبكة (بروكسي)"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ضبط خادم وسيط شبكة مختزن للوِب"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "ضبط الوقت"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادم مع خادم زمني خارجي"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "ضبط عفريت OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "الاستيثاق"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "اضبط NIS وAutofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "ضبط خدمات NIS وAutofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "ضبط LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "ضبط خدمات دليل LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "البرمجيات الجماعية"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "ضبط الأخبار"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "ضبط خادم المجموعات الإخبارية"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "ضبط البرمجيات الجماعية"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "ضبط خادم البرمجيات الجماعية"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "ضبط البريد"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "ضبط خدمات بريد الإنترنت"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "إدارة حيَّة"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "إدارة محليَّة"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "ضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ لديك. لذا تم تعطيل الضبط المحلي"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "الإدارة عن بعد"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "إدارة العتاد"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "ضبط الرسوميات"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "ضبط الفأرة ولوحة المفاتيح"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "ضبط الطباعة والمسح"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة والإنترنت"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "إدارة أجهزة الشبكة"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "تخصيص وحماية الشبكة"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "إدارة خدمات النظام"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "التوطين"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "أدوات إدارية"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "مشاركة الشبكة"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "ضبط مشاركة وِيندوز"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "ضبط مشاركة NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ضبط مشاركة WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "الأقراص المحليَّة"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "كاتب الأقراص (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "محرِّك ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "الأمان"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "ضبط خطوات الإقلاع"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "مرشدون إضافيون"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "خ_روج"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>ر"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_خيارات"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "اعر_ض السجلات"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "مسا_عدة"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>ر"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "ملاح_ظات الإصدارة"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "مال_جديد؟"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "ال_هفوات"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "أبل_غ عن علَّة"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "عَ_نْ..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "اعر_ض السجلات"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "الو_ضع الخبير في المرشدين"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "يستحيل تشغيل برنامج '%s' المجهول"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "لايمكن استنساخ: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "لايمكن استنساخ \"%s\" لأنها غير تنفيذية"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "تم وقف هذا البرنامج بطريقة غير عادية"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلِّفون: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مأمون ديرانية"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م."
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "حقوق النشر (C) %s ماجيّا ش.م."
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "المؤلِّفون"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "المساهمون في ماجيّا"
@@ -678,452 +678,422 @@ msgstr "فعِّل الولوج التلقائي، وانتقِ المستخدم
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "النسخ الاحتياطية"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "ضبط النسخ الاحتياطيَّ للنظام وبيانات المستخدمين"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "لقطات النسخ الاحتياطي"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "إعداد نظام الإقلاع"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "تعيين كيفيّة إقلاع النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت مع أجهزة محلية أخرى"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "إعداد واجهة شبكية جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "ولوج الإنترنت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "تغيير إعدادات إنترنت متنوعة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "فتح الطرفيَّة بحساب المدير"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "إدارة التاريخ والوقت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "تعيين مُدير العرض"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيُمكِّنك من انتقاء المستخدم الذي سيلج"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "ضبط خادم فاكس"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "إعداد الجدار الناري"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "إعداد جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "إدارة، إضافة وحذف الخطوط، استيراد خطوط ويندوز"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "إعداد الخادم الرُّسومي"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "إدارة أقسام القرص الصلب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "إنشاء، حذف وتغيير حجم أقسام القرص الصلب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "تصفح وضبط العتاد"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "ضبط الصوت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "تعريفات المُضيف"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "إدارة تعريفات المُضيف"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "تثبيت وحذف البرمجيات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "تثبيت، حذف البرمجيات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "إعداد متقدم للجدار الناري وواجهات الشبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "إعداد تجاوز فشل واجهات الشبكة، ومضاعفة الجدار النَّاري"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "تعيين تخطيط لوحة المفاتيح"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "إعداد خادم برمجيات جماعية"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "إدارة التوطين لنظامك"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "اختيار اللغة والبلد أو المنطقة للنظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "عرض والبحث في سجلات النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "إدارة الاتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "إعادة ضبط واجهة شبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "إدارة مجموعة حواسيب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "إدارة حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "ضبط الاستيثاق لأدوات ماجيّا"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr "تعريف الاستيثاق المطلوب لاستعمال كل أداة من أدوات ضبط ماجيّا منفردة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "تحديث النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "شاهد التحديثات المتاحة وطبِّق أية إصلاحات أو ترقيات على الحزم المثبَّتة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "سمة القائمة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "ضبط سمة القائمة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "استيراد ملفات وإعدادات ويندوز"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "مراقبة الاتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "مراقبة اتِّصالات الشَّبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "إعداد جهاز المؤشِّر (الفأرة، لوحة اللمس)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "الرقابة الأسرية"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "مركز الشبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "إدارة تشكيلات الشبكة المختلفة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "تفعيل وإدارة تشكيلات الشبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "الوصول لمحرِّك وأدلة NFS المُشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "تعيين نقاط ضم NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "مشاركة محركات وأدلَّة باستخدام NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "إدارة مشاركة NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "إحصائيات الحزم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "إظهار الإحصائيَّات الخاصة باستعمال حزم البرمجيَّات المثبَّتة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "مشاركة أقسام القرص الصلب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "إعداد مشاركة أقسام القرص الصلب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "إعداد الطابعـ(ات)، طوابير مهام الطباعة، ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "المهام المُجدولة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "جدوِلة برامجَ لتنفَّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "وسيط الشبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "إعداد خادم وسيط الشبكة لتصفح الملفات والوِب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، وبندوز)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "التحكم عن بعد بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "حذف اتصال"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "حذف واجهة شبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "اتِّصال لاسلكي"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة ويندوز (سامبا) المشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "ضبط أدلة ومحركات ويندوز (سامبا) المُشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "مشاركة محرِّكاتٍ وأدلة مع نظام ويندوز (سامبا)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "إدارة ضبْط سامبا"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "إعداد ماسح ضوئي"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "ضبط أمن النِّظام، التصاريح التدقيق"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "تعيين مستوى أمن النظام، التدقيق الأمنيُّ الدوري والتصاريح"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "إدارة خدمات النظام بتفعيلها أو تعطيلها"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "ضبط مصادر الوسائط للتثبيت والتحديث"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "اختيار مكان تنزيل حزم البرمجيات "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "ضبط تردد التحديثات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "ضبط سياسة لينكس تومويو"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "عرض و ضبط سياسة أمان لينكس تومويو"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطَّاقة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "إدارة المستخدمين على النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "إضافة، حذف وتغيير مستخدمي النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "ضبط اتصال VPN للوصول للشبكات الآمنة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "تعيين نقاط ضمِّ WebDAV"
@@ -1303,6 +1273,24 @@ msgstr "مركز تحكم ماجيّا"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "تعريف الاستيثاق المطلوب لاستعمال كل أداة من أدوات ضبط ماجيّا منفردة"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "النسخ الاحتياطية"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "ضبط النسخ الاحتياطيَّ للنظام وبيانات المستخدمين"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "سمة القائمة"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "ضبط سمة القائمة"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "ضبط سياسة لينكس تومويو"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "عرض و ضبط سياسة أمان لينكس تومويو"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(إصدار بِرل)"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 9f06a1af..a03ff4f2 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -17,60 +17,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centru de control de %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cargando... Por favor, espera"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Alministración de software"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Otros"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Encontos pal sirvidor"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartición"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar un sirvidor FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -79,80 +79,80 @@ msgstr ""
"Configurar un sirvidor de ficheros ya imprentadores pa estaciones de trabayu "
"executando sistemes Linux y non Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Alministrar los recursos compartíos Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Alministrar, crear una compartíción especial, crear una compartición pública "
"o d'usuariu"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar sirvidor web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar un sirvidor web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar sirvidor d'instalación"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configurar sirvidor pa instalaciones en rede de %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servicios de rede"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar un sirvidor DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurar un sirvidor DNS (resolución de nomes de rede)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar un sirvidor proxy de caché web"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar la hora"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -160,392 +160,392 @@ msgstr ""
"Configurar la hora d'un sirvidor pa sincronizase con un sirvidor d'hora "
"esternu"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuración del degorriu OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS y AutoFS"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar los servicios NIS y AutoFS"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurar el serviciu de direutorios LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Aplicaciones pa grupos"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar les anuncies"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar un sirvidor d'anuncies"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar un sirvidor groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar el corréu"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar los servicios de corréu d'internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Alministración en llinia"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Alministración llocal"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurar la máquina llocal per una interfaz web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Nun paez que tengas instaláu webmin. Ta desactivada la configuración llocal"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Alministración remota"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Primi equí si quies configurar una máquina remota per una interfaz web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Alministrar el to hardware"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar los gráficos"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar el mur y tecláu"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar la imprentadora y l'escáner"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede ya internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Alministrar los preseos de rede"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar y asegurar la rede"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Alminsitrar los servicios del sistema"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Llocalización"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ferramientes d'alministración"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartición de rede"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar comparticiones de Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurar comparticiones NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar comparticiones WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discos llocales"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Afitar au se monta la to unidá de CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Afitar au se monta la to unidá de DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Grabadora de CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Afitar au se monta la to grabadora de CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unidá ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Afitar au se monta la to unidá ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridá"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar los pasos del arranque"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Encontos adicionales"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Colar"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Amosar _rexistros"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Notes de llanzamientu"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "¿Qué hai _nuevo?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Informar d'un fallu"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Tocante a..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Amosar _rexistros"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Mou e_spertu nos encontos"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centru de control de %s %s [en %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Imposible executar el programa desconocíu '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Nun se guardarán les camudancies feches nel módulu d'anguaño."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nun pue facese'l fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nun pue facese'l fork y executase \"%s\" yá que nun ye executable"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Esti programa nun coló de mou normal"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avisu"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Tocante a - Centru de control de %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Softastur"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -563,35 +563,35 @@ msgstr ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"alministradores@softastur.org"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductor: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centru de control de %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Contrubuidores de Mageia"
@@ -692,205 +692,194 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Copies de seguridá"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-"Configurar les copies de seguridá del sistema y de los datos de los usuarios"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Captures"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurar sistema d'arranque"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurar como arranca'l sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Compartir la conexón a Internet con otres máquines llocales"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar una interfaz de rede nueva (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accesu a internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Alteriar diverses configuraciones d'Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Abrir una consola como alministrador"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Alministrar data y hora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurar l'alministrador de pantalla"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Escoyer l'alministrador de pantalla qu'habilita esbillar con qué usuariu "
"aniciar sesión"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurar un sirvidor de fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurar el to tornafueos personal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurar un tornafueos personal pa protexer l'ordenador y la rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Almisnitrar, amestar y desaniciar fontes. Importar fontes de Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar el sirvidor gráficu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Alministrar les particiones de discu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crear, desaniciar y camudar el tamañu de particiones del discu duru"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Restolar y configurar hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuración de soníu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definiciones d'agospios"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Alministrar les definiciones d'agospios"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalar y Desaniciar Software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalar y desaniciar software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuración avanzada pa les interfaces de rede y tornafueos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Configurar les interfaces de redundancia y la réplica de tornafueos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurar la triba de tecláu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurar un sirvidor groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Alministrar la llocalización pal to sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Esbillar la llingua y el país o rexón del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Ver y guetar rexistros de sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Alministrar conexones"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurar una interface de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Alministrar grupu d'ordenadores"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Alministrar los paquetes de software instalaos nun grupu d'ordenadores"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Configurar l'autenticación de les ferramientes Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -899,12 +888,12 @@ msgstr ""
"Definir l'autenticación requerida p'acceder a les ferramientes de "
"configuración manual de Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Anovar el to sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -913,243 +902,223 @@ msgstr ""
"Ver los anovamientos disponibles y aplicar cualesquier igüa o ameyoramientu "
"a los paquetes instalaos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Estilu'l menú"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configuración del estilu'l menú"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importar los axustes y documentos de Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorizar les conexones"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorizar les conexones de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar el preséu apuntador (mur, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Control de padres"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centru de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Alministrar perfiles de rede distintos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activar y alministrar perfiles de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Acceder a unidaes y direutorios compartíos NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Afitar puntos de montaxe NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Compartir unidaes y direutorios usando NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Alministrar les comparticiones NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Estadístiques de paquetes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Amosar les estadístiques tocante al usu de los paquetes de software instalaos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Compartir les tos particiones del discu duru"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurar la compartción de les tos particiones del discu duru"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurar la(es) imprentadora(es), les coles d'imprentación, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Xeres programaes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Planificar programes pa que s'executen periódicamante o en tiempos daos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configurar un sirvidor proxy pa restolar ficheros y web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remotu (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remotu d'otra máquina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Desaniciar una conexón"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Desaniciar una interfaz de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexón inalámbrica"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Acceder a unidaes y direutorios compartíos de Windows® (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Configuración d'unidaes y direutorios compartíos de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Compartir unidaes y direutorios con sistemes Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Alministrar la configuración de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar escáner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configurar el sistema de seguridá, permisos y auditoría"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Afitar el nivel de seguridá del sistema, l'auditoría periódica de seguridá y "
"permisos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Alministrar servicios del sistema habilitándolos o deshabilitándolos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurar los sofitos de paquetes pa la instalación y anovamientu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Esbillar d'u descargar los paquetes de software "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configurar frecuencia de los anovamientos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Configurar la política TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Ver y configurar la política de seguridá TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar un UPS pa monitorear la corriente"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Alministrar usuarios nel sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Amestar, desaniciar o camudar usuarios del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar les conexones VPN pa un accesu seguru a la rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Acceder a unidaes y direutorios compartíos WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Afitar puntos de montaxe WebDAV"
@@ -1325,6 +1294,26 @@ msgstr "Executar el centru de control Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Requierse l'autenticación pa executar el centru de control Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Copies de seguridá"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configurar les copies de seguridá del sistema y de los datos de los "
+#~ "usuarios"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Estilu'l menú"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Configuración del estilu'l menú"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Configurar la política TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Ver y configurar la política de seguridá TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(versión Perl)"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index ed00aa0c..15e6afef 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:40+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,528 +18,528 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s İdarə Mərkəzi"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Sınağa Tabe Tutanlar"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Verici sehirbazları"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fayl Bölüşülməsi"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP qurğuları"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba qurğuları"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Qurulum vericisi qurğuları"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP qurğuları"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS qurğuları"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Vəkil qurğuları"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Saat qurğuları"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tanıtma"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS və Autofs Qurğuları"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS və Autofs Qurğuları"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP qurğuları"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Qrup"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Xəbərlər qurğuları"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Poçt qurğuları"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Qurulum vericisi qurğuları"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Onlayn İdarə"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Yerli İdarə"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Uzaqdan İdarə"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Poçt qurğuları"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Poçt qurğuları"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Şəbəkə & İnternet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Yerli İdarə"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Onlayn İdarə"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS qurğuları"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Yerli disk bölüşməsi"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "CD-ROM sürücünüzün bağlanacağı müəyyən edin"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "DVD-ROM sürücünüzün bağlanaçağı yeri müəyyən edin"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Yazıcı"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "CD/DVD yazıcınızın bağlanacağı yeri müəyyən edin"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP sürücüsü"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Təhlükəsizlik"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Açılış"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Saat qurğuları"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Əlavə örtüklər"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_x"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Seçimlər"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Qeydləri _Göstər"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Sil"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Xəta Raportu Göndər"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Haqqında..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Qeydləri _Göstər"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Sehirbazlarda _mütəxəssis modu"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s İdarə Mərkəzi %s [%s üstündə]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Hazırkı moduldakı düzəlişlər qeyd edilməyəcək."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork edilə bilmir: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "%s fork edilib, işə salına bilmədi, ona görə ki icra edilə bilən deyil"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Proqram normal olmayan yolla bağlandı"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "%s İdarə Mərkəzi Haqqında"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Müəlliflər:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"Vasif İsmailoğlu\n"
"Mətin Əmirov"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -557,35 +557,35 @@ msgstr ""
"<linuxaz@azerimail.net>\n"
"<metin@karegen.com>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tərcüməçilər:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s İdarə Mərkəzi"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Müəllif Hüququ (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Müəllif Hüququ (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Müəlliflər"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Linuksa Yardım Edənlər"
@@ -683,452 +683,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Ehtiyatlamalar"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "İnternet bağlantısı"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Konsol aç"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Tarix və saat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Displey idarəçisi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faks vericisini quraşdır"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Qrafiki verici"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Bağlantıları idarə et"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Vəkil Qurğuları"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Bağlantıları idarə et"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Proqram Qur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Bağlantıları idarə et"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Kompüter qurpunu idarə et"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menyu Tərzi"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Menyu Quraşdırma Mərkəzi"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Bağlantıları izlə"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Bağlantıları izlə"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Şəbəkə & İnternet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS bağlama nöqtələri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketləyənlər"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Vaxtlaşdırılmış vəzifələr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Vəkil Vericisi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Bağlantını sil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kabelsiz bağlantı"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Çap qurğuları"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Oxuyucular"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Bağlantıları izlə"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV bağlama nöqtələri"
@@ -1307,6 +1277,16 @@ msgstr "İdarə Mərkəzi"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Ehtiyatlamalar"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menyu Tərzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Menyu Quraşdırma Mərkəzi"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl buraxılışı)"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 583d3fe6..5778c4e0 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -11,570 +11,570 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Аўтары"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Увага!"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групы"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Настройка IDE"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Настройка IDE"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Бясьпека"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Манітор"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Выхад"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Налады"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Дапамога"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Выдаліць"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Паведаміць пра памылку"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Пра..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Аўтары: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Аляксандр Бакавы"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "greendeath@mail.ru"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Аўтары"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""
@@ -672,452 +672,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Усталяваць і праглядзець шрыфты"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Стыль меню"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Канфігурацыя"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Статус Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Проксі"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
@@ -1302,6 +1272,13 @@ msgstr "Цэнтар кіраваньня"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Стыль меню"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Канфігурацыя"
+
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Выхад"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0b303dd5..e662e86b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Контролен център на %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Зареждане... Моля почакайте"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Софтуерен мениджър"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Други"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Помощници за конфигуриране на сървърни услуги"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Споделяне"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Конфигуриране на FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Настройване на FTP сървър"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Конфигуриране на Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -81,474 +81,474 @@ msgstr ""
"Настройване на файлов сървър и сървър за печат за работни станции с Линукс и "
"за такива, с различни от Линукс операцинни системи"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Управление на Samba споделени ресурси"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Управление, създаване на специални видове споделени ресурси, създаване на "
"публично или потребителско споделяне"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Конфигуриране на WEB сървър"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройване на WEB сървър"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Конфигуриране на инсталационен сървър"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Настройване на сървър за мрежови инсталации на %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Мрежови услуги"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Конфигуриране на DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Настройване на DHCP сървър"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Конфигуриране на DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Настройване на DNS сървър (съответствие между мрежово име и IP адрес)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Конфигуриране на прокси"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Конфигуриране на кеширащ уеб прокси сървър"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Конфигуриране на NTP"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Указване времето на сървъра да бъде синхронизирано с външен сървър за време."
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Конфигуриране на OpenSSH услуга"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Избор на система за идентификация"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Конфигуриране на NIS и Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Конфигуриране на услуги за NIS и Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Конфигуриране на LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Конфигуриране на директорийни услуги на LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Софтуер за работа в група"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Конфигуриране на интернет новини"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Конфигуриране на сървър за новини"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Конфигуриране на софтуер за работа в група"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Конфигуриране на сървър със софтуер за работа в група"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Конфигуриране на пощенски услуги"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Конфигуриране на услугите за електронна поща"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлайн администрация"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локална администрация"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Конфигуриране на локален компютър през уеб интерфейс"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Изглежда, че няма инсталиран webmin. Локалнаната конфигурация е неактивна."
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Отдалечена администрация"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Kонфигуриране на отдалечен компютър през уеб интерфейс"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Управление на хардуера"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Конфигуриране на графична система"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Конфигуриране на мишка и клавиатура"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Конфигуриране на устройства за печат и сканиране"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и интернет"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Управление на мрежови устройства"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Персонализация и защита на мрежата"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Управление на системни услуги"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Регионални настройки"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Инструменти за администрация"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежово споделяне"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Конфигуриране на Windows(R) споделени ресурси"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Конфигуриране NFS споделени ресурси"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Конфигуриране на WebDAV споделени ресурси"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локални дискове"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" CD-ROM устройство"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" DVD-ROM устройство"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD записвачка (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" CD/DVD записващо устройство"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP устройство"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Задаване точка на монтиране на ZIP устройството"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Начално зареждане"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Конфигуриране на стъпките за начално зареждане"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Допълнителни помощници"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Опции"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Показване на _дневниците"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Помощ"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Бележки към изданието"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "_Какво ново?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "О_ткрити грешки"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Информирай за проблем"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Относно..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Показване на _дневниците"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Експертен режим при помощниците"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Контролен център на %s %s [на %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Не е възможно да се изпълни програма '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Направените промени в текущия модул няма да бъдат запазени."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не може да се създаде дъщерен процес на %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"не може да се създаде и изпълни дъщерен процес на \"%s\", тъй като не е "
"изпълнима програма"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Програмата приключи с грешка."
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Относно - Контролен център на %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"Кольо Колев\n"
"Георги Георгиев"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -570,35 +570,35 @@ msgstr ""
"<kolio_kolev@biotronica.net>\n"
"<georgiev_1994@abv.bg>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преводач: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr " %s %s (%s) Контролен център"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Сътрудници на Mageia"
@@ -699,207 +699,196 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Резервни копия"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-"Конфигуриране на резервни копия на системата и на потребителските данни"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Моментни състояния на системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Настройка на начално зареждане"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Укажете как ще се извършва първоначалното зареждане на системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Споделяне на интернет с други компютри"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Настройка на нов мрежов интерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернет достъп"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Промяна на някои допълнителни настройки за интернет"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Отваряне на конзолата като администратор"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Управление на дата и час"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Настройка на дисплей мениджър"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Избиране на дисплей мениджър, който позволява избора на потребител за вход в "
"системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Конфигуриране на факс сървър"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Настройка на защитна стена"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Настройване на персонална защитна стена за защита на компютъра и мрежата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Управление, добавяне и премахване на шрифтове. Прехвърляне на шрифтове от "
"Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Настройка на графичен сървър"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Управление на дискови дялове"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Създаване, изтриване и преоразмеряване на дялове на твърдия диск"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуера"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Конфигуриране на звука"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Задаване на хост имена"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Управление на хост имената"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Инсталиране, деинсталиране на софтуер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Разширени настройки за мрежови устройства и защитна стена"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Настройка на мрежови резервни интерфейси и репликатор на защитна стена"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Задаване на клавиатурна подредба"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Настройване на групуер сървър"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Управление на регионални настройки"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Избор на езика и страната или региона на системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Преглед и търсене в системните дневници"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Управление на връзките"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Преконфигуриране на мрежов интерфейс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Управление на компютърна група"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Управление на инсталирания софтуер на група от компютри"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Конфигуриране на метод за удостоверяване за инструментите на Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -908,12 +897,12 @@ msgstr ""
"Определяне на необходимото ниво на удостоверяване за достъп до отделни "
"инстументи за конфигуриране на Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Обновяване на системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -921,242 +910,222 @@ msgid ""
msgstr ""
"Преглеждане на наличните обновления и прилагане на вече инсталираните такива"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Стил на меню"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Конфигуриране на стила на менюто"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Прехвърляне на документи и настройки от Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Наблюдение на връзките"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Наблюдение на мрежовите връзки"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Настройване на посочващо устройство (мишка, сензорен панел)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Родителски контрол"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Център за управление на мрежови връзки"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Управление на мрежови профили"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Активиране и управление на мрежови профили"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Достъп до NFS споделени устройства и директории"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Настройване на NFS точки на монтиране"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Споделяне на устройства и директории чрез NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Управление на NFS споделени ресурси"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Статистика за пакетите"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Споделяне на дяловете на твърд диск"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Настройване на споделяне на дялове от твърд диск"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Настройване на принтер(и), задачи за печат, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Планирани задачи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Планиране на програми, които да се пускат периодично или на определено време"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Настройване на проски сървър за файлов и уеб преглед"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Отдалечен достъп (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Отдалечен достъп на друга машина (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Премахване на връзка"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Изтриване на мрежов интерфейс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Безжична връзка"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Достъп до Windows (SMB) споделени устройства и директории"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Конфигурация на Windows (Samba) споделени устройства и директории"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Споделяне на устройства и директории с Windows (SMB) системи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Управление на конфигурацията на Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Настройване на скенер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Конфигуриране на системната сигурност, права за достъп и отчети"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Задаване ниво на сигурност на системата, периодични одити за сигурност и "
"права за достъп"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Управление на системни услуги"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Конфигуриране на източници за инсталиране и обновяване"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Изберете от къде да се теглят пакетите"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Конфигуриране на честотата на обновяванията"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Конфигуриране на TOMOYO Линукс политика"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Преглед и конфигуриране на TOMOYO Линукс политика за сигурността"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Настройване на UPS за наблюдение на захранването"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Управление на потребителите в системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Добавяне, премахване или промяна на потребителите на системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Конфигуриране на VPN връзка за достъп към защитена мрежа"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Достъп до споделени устройства и директории чрез WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Настройване на WebDAV точки за монтиране"
@@ -1334,6 +1303,25 @@ msgstr "Изпълни Mageia контролен център"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Нужно е удостоверяване за да се изпълни Mageia контролен център"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Резервни копия"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Конфигуриране на резервни копия на системата и на потребителските данни"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Стил на меню"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Конфигуриране на стила на менюто"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Конфигуриране на TOMOYO Линукс политика"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Преглед и конфигуриране на TOMOYO Линукс политика за сигурността"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(верися на perl)"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index c60a8edc..8049df69 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Rafee Mostafa <rafeemostafa2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -20,60 +20,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "মাজেয়া"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "লোড করা হচ্ছে... অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "সার্ভার উইজার্ড"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "শেয়ারিং"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "এফটিপি কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "এফটিপি সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "সাম্বা কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -81,469 +81,469 @@ msgid ""
msgstr ""
"লিনাক্স এবং নন-লিনাক্স ওয়ার্কস্টেশনগুলোর জন্য ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "সামবা শেয়ার নিয়ন্ত্রণ করুন"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "%s -এর নেটওয়ার্ক ইন্সটলেশনের জন্য সার্ভার সেটআপ করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS সার্ভার সেট আপ করুন (নেটওয়ার্ক নাম রেজ্যুলুশন)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ওয়েব ক্যাশিং প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "সময় কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "বহিরাগত সময় সার্ভারের সিনক্রোনাইজড করতে সার্ভারের সময় সেট করুন"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH ডেমন কনফিগার করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "অনুমোদন"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS এবং Autofs সার্ভিস সমুহ কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ডিরেক্টরী সার্ভিস কন্‌ফিগার করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "গ্রুপওয়্যার"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "নিউজ কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "মেইল কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "ইন্টারনেট মেইল সার্ভিস কনফিগার করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স্থানীয় মেশিন কন্‌ফিগা করুন"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্‌ফিগ নিষ্ক্রিয়"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "দূরবর্তী (Remote) অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"আপনি যদি ওয়েব ইন্টারফেস হয়ে একটি দূরবর্তী বক্স কন্‌ফিগার করতে চান এখানে ক্লিক করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার পরিচালনা করুন"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "মাউস এবং কিবোর্ড কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "প্রিন্টিং এবং স্ক্যানিং কনফিগার করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসগুলো কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "আপনার নেটওয়ার্ক ব্যক্তিগতক্রিত ও নিরাপদ করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "সিস্টেম সার্ভিসগুলো পরিচালনা করুন"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "স্থানীয়করণ"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "এডমিনিস্ট্রেশন টুলস"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "নেটওয়ার্ক শেয়ারিং"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "উইন্ডোজ (R) শেয়ার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS শেয়ার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV শেয়ার কনফিগার করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "সিডি-রোম (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "জিপ (ZIP) ড্রাইভ"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "আপনার জিপ ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "বুট"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "অতিরিক্ত উইজার্ড সমুহ"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_সাহায্য"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "_নতুন কি আছে?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr ""
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork করা যায় নি: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "সতর্ক"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "লেখকবৃন্দ: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n"
"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -564,35 +564,35 @@ msgstr ""
"<itsjamil@yahoo.com>\n"
"<suzan@bengalinux.org>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "অনুবাদক: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "কপিরাইট (C) %s ম্যান্ড্রিভা এসএ"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "কপিরাইট (C) %s মাজেয়া"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "লেখকবৃন্দ"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "মাজেয়া অংশদাতাগন"
@@ -691,453 +691,423 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "ব্যাকআপসমূহ"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কনফিগার করুন"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "অন্যান্য স্থানীয় মেশিনের সাথে ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "বিবিধ ইন্টারনেট সেটিংস পরিবর্তন করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "তারিখ এবং সময় পরিচালনা করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "একটি ফ্যাক্স সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"কম্পিউটার এবং নেটওয়ার্ককে রক্ষা করার জন্য একটি ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "ফন্ট ব্যবহার পরিচালনা, যোগ এবং মুছে ফেলুন। উইন্ডোজ® ফন্ট সংগ্রহ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "গ্রাফিকাল সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ডিস্ক পার্টিশন পরিচালনা করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "হার্ড ডিস্ক পার্টিশান তৈরী করুন, মুছে ফেলুন এবং পুনঃআকৃতি দিন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "সাউন্ড কনফিগারেশন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "হোস্ট ডেফিনিশনসমূহ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "হোস্ট ডেফিনিশনসমূহ পরিচালনা করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "সফটওয়্যার ইন্সটল এবং সরিয়ে ফেলুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "সফটওয়্যার ইন্সটাল, সরিয়ে ফেলা"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "কীবোর্ড লে-আউট সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "আপনার সিস্টেমের ভাষা এবং দেশ বা অঞ্চল বেছে নিন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "সিস্টেম লগ দেখুন এবং খুঁজুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "সংযোগ পরিচালনা করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পুনরায় কনফিগার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "কম্পিউটার গ্রুপ পরিচালনা করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "এক গ্রুপ কম্পিউটারসমূহে ইন্সটলকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ম্যানেজ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "লভ্য আপডেটগুলো দেখুন এবং ইন্সটলকৃত প্যাকেজগুলো নির্দিষ্ট অথবা আপডেট করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "মেনুর ধরন"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ্যাড) সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "প্যারেন্টাল কন্ট্রোলস"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "নেটওয়ার্ক সেন্টার"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল সমূহ পরিচালনা করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল সমূহ সক্রিয় ও পরিচালনা করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "প্যাকেজের পরিসংখ্যান"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "ইন্সটল করা সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর ব্যবহারের পরিসংখ্যান দেখাও"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "আপনার হার্ড ডিস্ক পার্টিশনগুলো শেয়ার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "প্রিন্টার(সমূহ), প্রিন্ট কাজের কিউ, ... সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "নির্ধারিত কাজসমুহ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "নির্ধারিত প্রোগ্রামগুলো পর্যাবৃত্তভাবে বা নির্দিষ্ট সময়ে চলা শিডিউল করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "ফাইল এবং ওয়েব ব্রাউজিং এর জন্য প্রক্সি সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "দুরনিয়ন্ত্রন (লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "অন্য একটি মেশিনের দুরনিয়ন্ত্রন (লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "একটি সংযোগ সরিয়ে ফেলুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মুছে ফেলুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "সাম্বার কনফিগারেশন পরিচালনা করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "স্ক্যানার সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "ইন্সটল এবং আপডেটের মিডিয়া সোর্স কনফিগার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ কোথা থেকে ডাউনলোড হবে নির্বাচন করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউপিএস সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "সিস্টেম ইউজারদের পরিচালনা"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "সিস্টেম ইউজারদের যোগ করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট ঠিক করুন"
@@ -1313,6 +1283,15 @@ msgstr "মাজেয়া নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র চ
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "মাজেয়া নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র চালু করার জন্য অনুমতি প্রয়োজন"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "ব্যাকআপসমূহ"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কনফিগার করুন"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "মেনুর ধরন"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl-র ভার্সন)"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index e6c46b51..04d8b047 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n"
@@ -16,570 +16,570 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Kreizenn ren %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "O kargañ... Gortozit mar plij"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Merour ar meziantoù"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Traoù all"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Skoazelleroù ar servijeroù"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Rannañ"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Kefluniañ FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Kefluniañ Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Merañ ar rannoù Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Kefluniañ ar servijer web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Kefluniañ servijer ar staliadur"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Kefluniañ ur servijer staliadur rouedad evit %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servijoù Rouedad"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Kefluniañ DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Kefluniañ DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Kefluniañ ur servijer DNS"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Kefluniañ ar proksi"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer proksi evit ar gwiad"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Kefluniañ an eur"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Kefluniadur an diaoul OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilesadur"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Kefluniañ NIS hag Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Kefluniañ ar servijoù NIS hag Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Kefluniañ LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Kefluniañ servijoù ar renkell LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Strollant"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Kefluniañ breutaenn"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Kefluniañ ar servijer keleier"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Kefluniañ ar strollant"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer strollant"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Kefluniañ mailh"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Kefluniañ servijoù posteloù ar genrouedad"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Melestradur enlinenn"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Melestradur lec'hel"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Kefluniañ an urzhiataer lec'hel gant un etrefas gwiad"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Mererezh a-bell"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Merañ ho periantel"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Kefluniañ ar grafigoù"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Kefluniañ al logodenn hag ar stokellaoueg"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rouedad hag Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Merañ ho trobarzhelloù rouedad"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Merañ servijoù ar reizhiad"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lec'hiañ"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ostilhoù melestradur"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rannoù rouedad"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Kefluniañ rannoù Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Kefluniañ rannoù NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Kefluniañ rannom WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Pladennoù lec'hel"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marc'hañ ho CD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marc'hañ ho tDVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Engraver CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marc'hañ ho skriver CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Pladenn ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marc'hañ ho pladenn ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Surentez"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Loc'hañ"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Kefluniañ an eur"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Skoazelleroù ouzhpenn"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Restr"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Kuitaat"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Dibarzhoù"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Diskouez ar c'herzhlevr"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Skoazell"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Lemel"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Petra zo _nevez ?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_A-brepoz..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Diskouez ar c'herzhlevr"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Mod mailh evit ar _skoazhellerien"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Kreizenn ren %s %s [war %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "N’em eus ket lañsañ ar goulev dianav « %s »"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ne vo ket bet enrollet ar c'hemmoù er mollad-mañ."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "n'eo ket fork(): %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Echuet direizh eo ar programm-mañ"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoc’h evezh"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "A-brepoz - Kreizenn ren %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Obererour: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s : %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<thierry.vignaud@gmail.com>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Distroer :"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Kreizenn ren %s (%s) %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Obererien"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mignoned Mageia"
@@ -677,453 +677,423 @@ msgstr "Bevaat emereañ ha dibab an arveriad da emereañ ouzh"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Dielloù"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Kefluniañ dielloù ar reizhiad ha roadoù an arveriaded"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Kefluniañ doare loc'hañ ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Kefluniañ penaos e vez loc'hañ ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Rannañ gevreadenn ouzh ar genrouedad gant an urzhiataerioù lec'hel all"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADLS, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Digor ar genrouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Kemmañ dibarzhioù a bep seurt ar genrouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Digeriñ ul letrin mererezh"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Merañ an deiziad hag an eur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Kefluniañ merour an diskouez"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Dibabit merour an diskouez hag a gall dibab pehini arveriad da ereañ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Kefluniañ ho moger tan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Sevel ur mor-tan evit diwall an urzhiataer hag ar rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Merañ, ouzhpennañ ha dilemel an nodrezhoù. Enporzh an nodrezhoù Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Kefluniañ ar servijer grafek"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Merañ parzhadurioù pladenn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Krouiñ, lemel hag adventañ parzhadurioù pladenn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Sellout ouzh ha kefluniañ ar periantel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Kefluniadur ar c'hlevet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Liketennoù ostiz"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Merañ liketennoù ostiz"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Staliañ ha distaliañ poelladoù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Staliañ ha distaliañ pakadoù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Lakaat kefluniadur ar stokellaoueg"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Kefluniañ ar servijer strollant"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Merañ dibaboù lec'hiel ho reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Sellout ouzh ha klask kerzlevr ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Meran kevreadennoù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Adgefluniañ un etrefas rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Merañ strollad an urzhiataerioù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Merañ ar pakadoù staliet e-barzh strollad an urzhiataeruoù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Bremanaat ho reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Giz ar meuziad"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Kefluniañ giz ar meuziad"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Evezhiañ kevreadennoù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Evezhiañ ar c'hevreadennoù rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Lakaat trobarzhell ar buker (logodenn, tablezenn)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Kreizenn ren rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Merañ ar profiloù rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Bevaat ha merañ ar profiloù rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Merañ ar rannoù NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Stadegoù ar pakadoù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Diskouez ar stadegoù diwar-benn ar pakadoù staliet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Rannañ parzhadurioù ho pladenn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Lakaat rannañ parzhadurioù ho pladenn "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Kefluniañ ar voullerez(ioù), al lostennoù voulañ, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Dleadoù steuñvaeret"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Kefluniañ ur servijer prokis evit ar restroù hag evit furchal ar gwiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Melestradur a-bell (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Melestradur a-bell un urzhiataer all (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Lemel ur gevreadenn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Lemel un etrefas rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kevreadenn hep neud"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Merañ kefluniadur Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Kefluniañ an eiltreser"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Kefluniañ tarzhoù ar meziantoù evit staliañ ha bremanaat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Kefluniañ groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Merañ arveriaded ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Kefluniañ kevreadennoù VPN"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ WebDAV"
@@ -1299,6 +1269,18 @@ msgstr "Loc'hañ kreizenn ren Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Dielloù"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Kefluniañ dielloù ar reizhiad ha roadoù an arveriaded"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Giz ar meuziad"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Kefluniañ giz ar meuziad"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(stumm e perl)"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index aa7bd721..d2cf769f 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -21,60 +21,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Kontrolni centar"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Molim sačekajte."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programi"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testeri"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarobnjaci za servere"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Podesi FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Podesite FTP server"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Podesi Sambu"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -83,512 +83,512 @@ msgstr ""
"Podesite datotečni server i server za štampu za radne stanice na kojima su "
"Linux i ne-Linux sistemi"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Upravljanje Samba dijeljenjem"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Kreirajte, mijenjajte i brišite javne, korisničke i posebne dijeljene resurse"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Podesi web server"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Podesite web server"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Podesi server za instalaciju"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Podesite server za mrežne instalacije %sa"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Podesi DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Podesite DHCP server"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Podesi DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Podesite DNS server (razrješavanje mrežnih imena)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Podesi proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Podesite web caching proxy server"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Sinhronizacija sata"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Podesite sinhronizaciju sistemskog sata sa time serverom"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Podešavanje OpenSSH servera"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Baza korisnika"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Podesi NIS i Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Podesite NIS i Autofs servise"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Podesi LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Podesite LDAP imenički servis"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Podesi news"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Podesite server za news grupe (Usenet)"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Podesi groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Podesite groupware server"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Podesi mail"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Podesite Internet e-mail server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "On-line administracija"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Podešavanje lokalnog računara putem web interfejsa"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Izgleda da niste instalirali webmin. Lokalno podešavanje je isključeno"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Udaljena administracija"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Kliknite ovdje ako želite podesiti udaljeni računar putem web interfejsa"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Podesi mail"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Podesite vaš monitor"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "On-line administracija"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Podesi groupware"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Podesi web server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dijeljenje lokalnog diska"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD-ROM uređaja"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg DVD uređaja"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD pisač"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD/DVD pisača"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP jedinica"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg ZIP uređaja"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Sinhronizacija sata"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatni čarobnjaci"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcije"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Prikaži dnevnik _akcija"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Prijavi _grešku"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "O p_rogramu..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Prikaži dnevnik _akcija"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Čarobnjaci za e_ksperte"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s kontrolni centar %s [na %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nepoznati program '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Izmjene u trenutnom modulu neće biti snimljene."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu napraviti fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu napraviti fork i exec \"%s\" pošto nije izvršna datoteka"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program nije zaustavljen na pravilan način."
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O - %s Kontrolnom centru"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vedran Ljubović"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<vljubovic@smartnet.ba>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevodilac: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Kontrolni centar"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mandriva Linuxu su doprinijeli"
@@ -687,217 +687,207 @@ msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Podesite sigurnosne kopije sistema i korisničkih podataka"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Podesite kako se sistem pokreće"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Podesite kako se sistem pokreće"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Dijelite Internet vezu sa drugim lokalnim računarima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet pristup"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Izmijenite razne Internet postavke"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Otvori konzolu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Display manager"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Izaberite 'display manager' - program kojim birate korisnika prilikom prijave"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Podesi faks server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Podesite lični firewall (vatrozid) kako biste zaštitili računar i mrežu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Upravljajte fontovima, dodajte i uklanjajte fontove. Prenesite fontove iz "
"Windows-a®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Podesite grafički server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Napravite, obrišite i promijenite veličinu hard disk particija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Pregledajte i podesite hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Podešavanje proxy-ja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts definicije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instaliraj softver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalirani software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Podesite raspored tipaka na tastaturi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Podesite groupware server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Izaberite jezik i državu odnosno oblast za ovaj sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Pregledajte i pretražite sistemske dnevnike (logove)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Upravljanje konekcijama"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Promijenite postavke mrežnog interfejsa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Upravljanje grupom računara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Upravljajte instaliranim softverskim paketima na grupi računara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -906,239 +896,219 @@ msgstr ""
"Pregledajte nove verzije paketa koje su dostupne i ažurirajte instalirane "
"pakete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stil menija"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Podesite stil vašeg menija"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Nadzor konekcija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Pregledajte mrežne konekcije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Podesite pokazivački uređaj (miš, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivirajte i upravljajte mrežnim profilima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Podesite NFS tačke montiranja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistika paketa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Prikaži statistiku upotrebe instaliranih softverskih paketa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Podesite štampače, redove za štampu..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Zakazani zadaci"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Zakažite izvršavanje programa u određenim terminima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Podesite proxy server za datoteke i pretraživanje weba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Daljinsko upravljanje (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Daljinsko upravljanje drugom mašinom (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Obriši konekciju"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Obrišite mrežni interfejs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bežična veza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Podesite konfiguraciju Samba servera"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Podesite skener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Izaberite odakle će biti preuzeti paketi prilikom ažuriranja sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Podesi groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Podesite UPS za nadzor električne energije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Podesite Virtual Private Networking (VPN)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja"
@@ -1317,6 +1287,18 @@ msgstr "Kontrolni centar"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Backup"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Podesite sigurnosne kopije sistema i korisničkih podataka"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Stil menija"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Podesite stil vašeg menija"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(Perl verzija)"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 133263e3..f5cbf46b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centre de control de %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "S'està carregant... Espereu, si us plau..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestió de programari"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Altres"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistent de servidors"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartició"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configura FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configura un servidor FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configura Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -81,181 +81,181 @@ msgstr ""
"Configura un servidor de fitxers i d'impressió per a estacions de treball "
"Linux i no Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gestiona la compartició Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Gestiona, crea compartició especial, crea compartició pública"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configura el servidor web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configura un servidor web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configura el servidor d'instal·lació"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configura un servidor per a instal·lacions per xarxa de %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serveis de xarxa"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configura DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configura un servidor DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configura DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configura un servidor DNS (resolució de noms de xarxa)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura un servidor intermediari"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configura un servidor intermediari per a l'accés web"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura l'hora"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Estableix que l'hora del servidor se sincronitzi amb un servidor extern"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuració del dimoni OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configura NIS i Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configura els serveis NIS i Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configura LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configura els serveis de directori LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Programari de grup"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura les notícies"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configura un servidor de grups de notícies"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configura el programari de grup"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configura un servidor de programari de grup"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura el correu electrònic"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configura els serveis de correu d'Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administració en línia"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administració local"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configura la màquina local mitjançant una interfície web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"No sembla que tingueu el webmin instal·lat. La configuració local s'ha "
"inhabilitat."
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administració remota"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -263,291 +263,291 @@ msgstr ""
"interfície web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gestiona el maquinari"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configura els gràfics"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configura el teclat i el ratolí"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configura la impressió i l'escaneig"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gestiona els dispositius de xarxa"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalitza i protegeix la xarxa"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gestiona els serveis del sistema"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localització"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Eines d'administració"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartició de xarxa"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configura la compartició amb Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configura les comparticions NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configura les comparticions WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discs locals"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat CD-ROM «%s»"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat «%s» DVD-ROM"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Enregistrador de CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà l'enregistrador de CD/DVD %s"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unitat ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configura els passos de l'arrencada"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Assistents de configuració addicionals"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcions"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Visua_litza els registres"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "Notes de la _versió "
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Què _hi ha de nou?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errates"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Informeu d'un error"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Quant a..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Visua_litza els registres"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Mode expert als _assistents"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de control de %s %s [a %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible executar el programa desconegut \"%s\""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no es pot bifurcar i executar «%s» perquè no és executable"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autors: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -556,42 +556,42 @@ msgstr ""
"Paul Charbonneau Cayuela\n"
"> Vegeu-ho a Transifex"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "paulcharbo@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductor: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centre de control %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Contribuïdors de Mageia "
@@ -692,206 +692,196 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Còpies de seguretat"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configura les còpies de seguretat del sistema i de dades dels usuaris"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantànies "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configura el sistema d'arrencada"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configura com arrenca el sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Comparteix la connexió a Internet amb altres màquines locals"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configura una nova interfície de xarxa (LAN, XDSI, ADSL...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accés a Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Canvia diversos paràmetres d'Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Obre una consola com a administrador"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Gestiona la data i l'hora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configura el gestor de pantalla"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Escull el gestor de pantalla que permet seleccionar amb quin usuari entrar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configura un servidor de fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configura un tallafoc personal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Configura un tallafoc personal per tal de protegir l'ordinador i la xarxa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Gestiona, afegeix i elimina tipus de lletra. Importa tipus de lletra de "
"Windows (TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configura el servidor gràfic"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gestiona les particions de disc"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crea, elimina i canvia de mida les particions del disc dur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Explora i configura el maquinari"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuració del so"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicions dels amfitrions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gestiona les definicions dels amfitrions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instal·la i suprimeix programari"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instal·la, desinstal·la programari"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuració avançada per a les interfícies de xarxa i del tallafoc"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Configura les interfícies de xarxa failover i la replicació del tallafoc"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configura la disposició del teclat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configura un servidor de programari de grup"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Gestiona la localització del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Selecciona la llengua i el país o regió del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visualitza i cerca els registres del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gestiona les connexions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigura una interfície de xarxa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gestiona un grup d'ordinadors"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gestiona els paquets de programari instal·lats en un grup d'ordinadors"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Configura l'autenticació per a les eines de Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -900,12 +890,12 @@ msgstr ""
"Defineix l'autenticació requerida per accedir a configuracions individuals "
"de Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Actualitza el sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -914,241 +904,221 @@ msgstr ""
"Mira si hi ha actualitzacions disponibles i aplica qualsevol correcció o "
"millora dels paquets instal·lats"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Estil del menú"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configuració de l'estil del menú"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importa documents i configuracions de Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitora les connexions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitora les connexions de xarxa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configura el dispositiu de punter (ratolí, ratolí tàctil)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Control patern"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centre de xarxes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gestiona diferents perfils de xarxa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activa i gestiona els perfils de xarxa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Accedeix a les unitats i als directoris compartits de NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Configura els punts de muntatge de NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Comparteix discs i directoris usant NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gestiona comparticions NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Estadístiques dels paquets"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Mostra estadístiques sobre l'ús dels paquets de programari instal·lats"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Comparteix les particions del disc dur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configura les impressores, les cues d'impressió..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tasques planificades"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planifica l'execució de programes periòdicament o en hores prefixades"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configura un servidor intermediari per a fitxers i navegació web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remot (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remot d'una altra màquina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Elimina una connexió"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Elimina una interfície de xarxa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Connexió sense fil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Accedeix a les unitats o als directoris compartits de Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Configuració de discs i directoris compartits de Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Comparteix discs i directoris amb un sistema Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gestiona la configuració de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configura un escàner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configura la seguretat, els permisos i les auditories del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Configura el nivell de seguretat del sistema, auditories periòdiques de "
"seguretat i permisos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gestiona els serveis de sistema activant-los o desactivant-los"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configura els mitjans per a la instal·lació i l'actualització"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Selecciona des d'on es baixen els paquets de programari"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configura la freqüència de les actualitzacions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Configura la política de TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Visualitza i configura la política de seguretat de TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configura un SAI per monitorar el corrent"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gestiona els usuaris del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Afegeix, elimina o canvia els usuaris del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configura una connexió VPN per a l'accés a una xarxa segura"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Accedeix a les unitats i als directoris compartits de WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configura els punts de muntatge WebDAV"
@@ -1324,6 +1294,25 @@ msgstr "Executa el Centre de control de Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Per accedir al Centre de control de Mageia cal autenticació"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Còpies de seguretat"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configura les còpies de seguretat del sistema i de dades dels usuaris"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Estil del menú"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Configuració de l'estil del menú"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Configura la política de TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Visualitza i configura la política de seguretat de TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(versió de perl)"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 58f818a8..0192d08e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:43+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Ovládací centrum %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrává se... Čekejte prosím"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softwaru"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Průvodci nastavením serveru"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Nastavit FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastavit FTP server"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Nastavit Sambu"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -81,470 +81,470 @@ msgstr ""
"Nastavit souborový a tiskový server pro stanice se systémem Linux či jinými "
"systémy"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Spravovat disky a adresáře sdílené pomocí Samby"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Upravovat a vytvářet zvláštní, veřejná a uživatelská sdílení"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Upravit nastavení webového serveru"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastavit webový server"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Upravit nastavení instalačního serveru"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Nastavit server pro síťovou instalaci %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Síťové služby"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Upravit nastavení DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastavit DHCP server"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Upravit nastavení DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastavit DNS server (vyhledávání názvů počítačů)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Upravit nastavení proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavit proxy server s vyrovnávací pamětí pro webové stránky"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Nastavit čas"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s vnějším časovým serverem"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavit OpenSSH démon"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavit NIS a Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavit služby NIS a Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Nastavit LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastavit adresářové služby LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Skupinový software"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nastavit diskusní skupiny"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavit server diskusních skupin"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavit skupinový software"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavit server pro skupinový software"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Nastavit e-mail"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavit služby pro elektronickou poštu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrace online"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Místní administrace"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavit místní počítač pomocí webového rozhraní"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Místní nastavení je zakázáno"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdálená administrace"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Spravovat hardware"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Nastavit grafiku"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Nastavit myš a klávesnici"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nastavit tisk a skenování"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Síť a internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Spravovat síťová zařízení"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Přizpůsobit síť a nastavit její zabezpečení"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Spravovat systémové služby"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Nástroje pro správu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sdílení v síti"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Nastavit sdílení s Windows"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Nastavit sdílení pomocí NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Nastavit sdílení pomocí WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Místní disky"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší CD-ROM mechaniky \"%s\""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší DVD-ROM mechaniky \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD vypalovačka (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší CD/DVD mechaniky \"%s\""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Mechanika ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší ZIP mechaniky"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Zavádění systému"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Nastavit kroky zavádění systému"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Další průvodci"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Volby"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Zobrazit _záznamy"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Poznámky k vydání"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Co je n_ového?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "S_eznam známých chyb"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Nah_lásit chybu"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "O _programu..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Zobrazit _záznamy"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Expertní režim v _průvodcích"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ovládací centrum %s %s [na %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Změny provedené v nynějším modulu se neuloží."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze udělat kopii (provést fork): %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program skončil nenormálně"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O aplikaci Ovládací centrum %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"Vlastimil Ott\n"
"Pavel Fric"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -566,35 +566,35 @@ msgstr ""
"vlastimil@e-ott.info\n"
"pavelfric@yahoo.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Překladatel: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Ovládací centrum %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Autorské právo (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Autorské právo (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Přispěvatelé Mageia"
@@ -693,203 +693,193 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Zálohy"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Nastavit zálohování systému a uživatelských dat"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snímky"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Nastavit způsob zavedení systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Nastavit způsob zavedení systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Sdílet připojení k internetu s ostatními místními počítači"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastavit nové síťové rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Přístup k internetu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Změnit různá nastavení týkající se internetu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Spustit konzoli pro správce systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Upravit datum a čas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Nastavit správce obrazovky"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Vybrat správce obrazovky pro přihlášení uživatelů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Nastavit faxový server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Nastavit váš osobní firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně zavedení písem ze systému "
"Windows"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastavit grafický server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Spravovat diskové oddíly"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Vytvořit, mazat a měnit velikosti diskových oddílů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Prohlížet a nastavovat hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Nastavit zvuk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Nastavit určení adres počítačů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Spravovat určení adres počítačů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalovat a odebírat software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalovat, odinstalovat software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Pokročilé nastavení síťových rozhraní a firewallů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Nastavit záložní síťová rozhraní a replikaci firewallů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Nastavit rozložení klávesnice"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Nastavit server pro skupinový software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Upravit nastavení jazyka systému (lokalizace)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Vybrat jazyk a zemi či oblast tohoto systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Prohlížet a prohledávat systémové záznamy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Spravovat připojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Upravit síťové rozhraní"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Spravovat skupiny počítačů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Spravovat instalované balíčky softwaru na skupině počítačů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Nastavení ověřování pro nástroje Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -897,253 +887,233 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nastavení ověřování pro přístup k jednotlivým konfiguračním nástrojům Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Aktualizovat váš systém"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Prohlédnout a nainstalovat dostupné aktualizace a/nebo záplaty"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Styl hlavní nabídky"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Nastavit styl hlavní nabídky"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Zavést dokumenty a nastavení z MS Windows"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Sledovat připojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Sledovat síťová připojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nastavit polohovací zařízení (myš, dotyková plocha)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Rodičovský dohled"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Správa sítí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Spravovat různé síťové profily"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Zapnout a spravovat síťové profily"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Nastavit přístup k diskům a adresářům sdíleným pomocí NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Nastavit přípojné body NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Nastavit sdílení disků a adresářů pomocí NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Spravovat disky a adresáře sdílené pomocí NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistiky balíčků"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Zobrazit statistiky využití instalovaných softwarových balíčků"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Sdílet diskové oddíly tohoto počítače"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Nastavit sdílení diskových oddílů tohoto počítače"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nastavit tiskárny, řazení tiskových úloh..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Plánované úlohy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Naplánovat pravidelné nebo časované spouštění programů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Nastavit proxy server pro prohlížení webu a souborů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Vzdálené ovládání (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Vzdálené ovládání jiného počítače (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Odstranit připojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Odstranit síťové rozhraní"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bezdrátové připojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Přístup k diskům a adresářům na systémech Windows (pomocí Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Nastavit sdílení disků a adresářů s Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Sdílet disky a adresáře se systémy Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Spravovat nastavení síťových služeb Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Nastavit snímací zařízení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Nastavit zabezpečení systému, oprávnění a audit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Nastavit úroveň zabezpečení systému, pravidelné bezpečnostní kontroly a "
"oprávnění"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Spouštět a zastavovat systémové služby"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Nastavit zdroje softwaru pro instalaci a aktualizaci"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Vybrat lokalitu, ze které se stahují softwarové balíčky"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Nastavit četnost aktualizací"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Nastavit politiku TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Prohlížet a nastavit bezpečnostní politiku TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastavit UPS pro sledování elektrického napájení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Spravovat uživatele systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Přidat, odstranit nebo upravit uživatele systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Nastavit virtuální privátní sítě (VPN) pro zabezpečený přístup do sítí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Přístup k diskům a adresářům sdíleným pomocí WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Nastavit přípojné body WebDAV"
@@ -1319,6 +1289,24 @@ msgstr "Spustit ovládací centrum Mageii"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Ke spuštění ovládacího centra Mageii je vyžadováno ověření"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Zálohy"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Nastavit zálohování systému a uživatelských dat"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Styl hlavní nabídky"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Nastavit styl hlavní nabídky"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Nastavit politiku TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Prohlížet a nastavit bezpečnostní politiku TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(verze v Perlu)"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index f457a323..8e78549c 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Agored Open\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -21,60 +21,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Canolfan rheoli %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Wrthi'n llwytho... Arhoswch"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli meddalwedd"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Eraill"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Dewiniaid gweinydd"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Rhannu"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ffurfweddu FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Gosod gweinydd FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ffurfweddu Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -83,468 +83,468 @@ msgstr ""
"Gosod gweinydd ffeiliau ac argraffu ar gyfer gweithfannau sy'n rhedeg "
"systemau Linux ac eraill"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Rheoli rhannu Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Rheoli, creu rhannau arbennig, creu rhannau cyhoeddus/defnyddiwr"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Gosod gweinydd gwe"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd gosod"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Gosod gweinydd er mwyn gosod %s drwy rwydwaith"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Gwasanaethau rhwydweithiau"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ffurfweddu DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Gosod gweinydd DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ffurfweddu DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Gosod gweinydd DNS (cydrannu enw rhwydwaith)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ffurfweddu dirprwy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd dirprwy storio gwe"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ffurfweddu amser"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Gosod amser y gweinydd i fod yn cydamseru â'r gweinydd amser allanol"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ffurfweddiad daemon OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilysu"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau NIS ac Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Ffurfweddu LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau cyfeiriadur LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Cylchwedd"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Ffurfweddu newyddion"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd grŵp newyddion"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ffurfweddu cylchwedd"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd cylchwedd"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ffurfweddu e-bost"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau e-bost"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth ar-lein"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Gweinyddiaeth leol"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Ffurfweddu'r peiriant lleol drwy ryngwyneb gwe"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Nid yw webadmin i weld wedi ei osod. Anablu ffurfweddiad lleol."
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Gweinyddiaeth bell"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Clicio yma os hoffech chi ffurfweddu blwch pell drwy ryngwyneb Gwe."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Rheoli eich caledwedd"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ffurfweddu graffigau"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Ffurfweddu llygoden a bysellfwrdd"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Ffurfweddu argraffu a sganio"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rhwydwaith a'r hyngrwyd"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Rheoli eich dyfeisiau rhwydwaith"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personoli a Diogelu eich rhwydwaith"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Rheoli gwasanaethau system"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lleoleiddio"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Offer gweinyddol"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rhannu rhwydwaith"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Ffurfweddu rhannu Windows®"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Ffurfweddu rhannu NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Ffurfweddu rhannu WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Disgiau lleol"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM \"%s\" wedi ei osod"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM \"%s\" wedi ei osod"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Llosgwr CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD \"%s\" wedi ei osod"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Disg ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich gyrrwr ZIP wedi ei osod"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Diogelwch"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ffurfweddu camau cychwyn"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dewiniaid ychwanegol"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ffeil"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Gadael"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Dewisiadau"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Dangos _Cofnodion"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Cymorth"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Nodiadau'r fersiwn"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Beth sy'n _newydd?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Adrodd ar Wallau"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Ynghylch..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Dangos _Cofnodion"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Modd arbenigwr mewn _dewin"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Canolfan Rheoli %s %s (ar %s)"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Methu rhedeg rhaglen %s anhysbys"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Methu fforchio: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Awdur: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Rhoslyn Prys\n"
"Cwmi Cyfieithu Agored"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -563,35 +563,35 @@ msgstr ""
"<post@meddal.com>\n"
"agored@outlook.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Cyfieithydd"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Canolfan rheoli %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Hawlfraint (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Awdur"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Cyfranwyr Mageia"
@@ -689,453 +689,423 @@ msgstr "Galluogi awto mewngofnodi a'r dewis i gael mewngofnodi'n awtomatig"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Copïau wrth gefn"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Ffurfweddu copïau wrth gefn a data'r defnyddiwr"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Sgrinluniau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Rhannu'r cysylltiad Rhyngrwyd gyda pheiriannau eraill"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Gosod rhyngwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Mynediad i'r rhyngrwyd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Newid gosodiadau rhyngrwyd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Agor consol fel gweinyddwr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Rheoli dyddiad ac amser"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Gosod y rheolwr dangos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Dewis rheolwr dangos sy'n galluogi dewis pa ddefnyddiwr i fewngofnodi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd ffacs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Gosod eich mur cadarn personol"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Creu mur cadarn personol er mwyn amddiffyn y cyfrifiadur â'r rhwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Rheoli, ychwanegu a thynnu ffontiau. Mewnforio ffontiau Windows ®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Gosod gweinydd graffigol"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Rheoli rhaniadau disg"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Creu, dileu a newid maint rhaniadau disg caled"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Pori a ffurfweddu caledwedd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ffurfweddu ain"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Diffiniadau gwesteiwyr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Gosod, dad-osod meddalwedd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Gosod uwch rhyngwynebau rhwydwaith a muriau cadarn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Gosod methiant rhyngwynebau rhwydwaith ac ail-greu mur cadarn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Gosod cynllun y bysellfwrdd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Gosod gweinydd grwpwar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Rheoli lleoleiddio ar eich system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Dewis iaith a gwlad neu ardal y system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Darllen neu chwilio cofnodion y system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Rheoli cysylltiadau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Ail-ffurfweddu rhyngwyneb rhwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Grŵp cyfrifiadur rheoli"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Rheoli pecynnau meddalwedd wedi eu gosod ar grŵp o gyfrifiaduron"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Ffurfweddu awdurdodi offer Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr "Rhaid awdurdodi i gael mynediad at offer ffurfweddu Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Diweddaru eich system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Gweld diweddariadau a gosod ffeiliau trwsio neu uwchraddio"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Arddull Dewislenni"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Mewnforio gosodiadau a dogfennau Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitro cysylltiadau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitro'r cysylltiadau rhwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Rheolau Rhiant"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Canolfan Rhwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Rheoli proffiliau rhwydwaith amrywiol"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Gweithredu a rheoli proffiliau rhwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Cael mynediad at gyrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Gosod pwyntiau gosod NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Rhannu gyrrwyr a chyfeiriaduron drwy NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Ystadegau Pecynnau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Dangos ystadegau am ddefnydd o'r pecynnau meddalwedd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Rhannu eich rhaniadau disg caled"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Gosod rhannu eich rhaniadau disg caled"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Gosod argraffydd(ion) rhesi gwaith argraffu..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tasgau amserlenwyd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Amserlennu rhaglenni i redeg yn achlysurol neu yn benodol"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Dirprwy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Gosod gweinydd dirprwyol ar gyfer ffeiliau a phori'r we"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Rheolydd Pell (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Rheoli Pell peiriant arall (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Tynnu cysylltiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Dileu rhyngwyneb rhwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Cysylltiad diwyfr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Cael mynediad at yrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Ffurfweddu gyrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Rhannu gyrrwyr a chyfeiriaduron gyda systemau Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Gosod sganiwr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Ffurfweddu diogelwch system, caniatás ac awdit."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Gosod lefel diogelwch y system,awdit diogelwch achlysurol a chaniatád"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Rheoli gwasanaethau system drwy eu galluogi neu eu analluogi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Ffurfweddu cyfrwng ffynhonnell ar gyfer gosod a diweddaru"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Dewis ffynhonell llwytho i lawr pecynnau meddalwedd "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Ffurfweddu amlder diweddaru"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Ffurfweddu polisi TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Darllen a ffurfweddu polisi diogelwch TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Gosod UPS ar gyfer monitro'r pŵer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Rheoli defnyddwyr y system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN i ddiogelu mynediad i rwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Cael mynediad at yrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Gosod pwyntiau gosod WebDAV"
@@ -1311,6 +1281,24 @@ msgstr "Rhedeg canolfan rheoli Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Rhaid awdurdodi i redeg canolfan rheoli Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Copïau wrth gefn"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Ffurfweddu copïau wrth gefn a data'r defnyddiwr"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Arddull Dewislenni"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Ffurfweddu polisi TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Darllen a ffurfweddu polisi diogelwch TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "fersiwn perl"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d8f3ee34..dbb3b370 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -20,62 +20,62 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s kontrolcenter"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Indlæser..., vent venligst"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-hjælpere"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurér FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Opsætning af en FTP-server"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurér Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -84,515 +84,515 @@ msgstr ""
"Opsætning af en fil- og printserver for arbejdsstationer som kører Linux- "
"eller ikke-Linux-systemer"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrér Samba-fildeling"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurér web-server"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Opsætning af en web-server"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurér installationsserver"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Opsætning af server for installation aff %s over netværk"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netværkstjenester"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurér DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Opsætning af en DHCP server"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurér DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Opsætning af DNS-server (navneopslag på internettet)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurér proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurér en web-server med proxy-mellemlager"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurér tid"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguration af OpenSSH-dæmon"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurér NIS og Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurér NIS- og Autofs-tjenesterne"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurér LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurér LDAP-katalogtjenesterne"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppeprogrammel"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurér nyheder"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurér en nyhedsgruppe-server"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurér gruppeprogrammel"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurér en gruppestøtte-server"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurér post"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurér tjenester for internet post"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration på nettet"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administration"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er "
"deaktiveret"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration via nettet"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinel"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrér dit udstyr"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurér grafik"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurér mus og tastatur"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfigurér printning og skanning"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk & internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Administrér dine netværksenheder"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Tilpasning og sikring af dit netværk"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Administrér systemets tjenester"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Sprogtilpasning"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrationsværktøjer"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netværksdeling"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurér Windows®- fildelinger"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurér NFS-fildelinger"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurér WebDAV-fildelinger"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokal diske"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit %s cdrom-drev er monteret"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit %s DVD-drev er monteret"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-brænder (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Sæt hvor din %s CD/DVD-brænder er monteret"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drev"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurér opstarts-trin"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Yderligere hjælpeprogrammer"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Indstillinger"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Vis _log"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Udgivelsesnoter"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Hvad er _nyt?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Rettelser"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapportér fejl"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Vis _log"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Expert-tilstand i _hjælpere"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s kontrolcenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Om - %s kontrolcenter"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Keld Simonsen"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) kontrolcenter"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Ophavsret (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mageia"
@@ -690,205 +690,195 @@ msgstr "Aktivér autologin og vælg brugeren, der automatisk skal logges på"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Sikkerhedskopier"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Opsætning af sikkerhedskopiering for systemet og brugernes data"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Øjebliksbilleder"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Opsæt opstart af system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Opsætning af hvorledes system startes op"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Del internetforbindelsen med andre lokale maskiner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Opsætning af et nyt netværksgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-adgang"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ændring af forskellige internet-indstillinger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Åbn en konsol som administrator"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Administrér dato og klokkeslæt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Opsætning af Indlogningshåndtering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Vælg indlogningshåndteringen, som giver mulighed for at vælge hvilken "
"bruger, der skal logges ind"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigurér en faxserver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Opsætning af personlig brandmur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows ®-skrifttyper"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Opsætning af grafisk server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Administrér diskpartitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Opret, slet og ændr størrelse på partitioner på disk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Visning og konfigurering af udstyr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfiguration af lyd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definition af værter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrér definitioner af værter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installér og fjern programmel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installér og afinstallér programmel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Avanceret opsætning af netværksgrænseflader og brandmur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Sæt netværksgrænseflader og brandmurskopi op"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Opsætning af udlægning af tastatur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Opsætning af en gruppestøtte-server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Administrér sprogtilpasning for dit system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Vælg systemets sprog og land eller region"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Vis og søg i systemlogger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrér forbindelser"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Omkonfigurér et netværksgrænsesnit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Styre maskingruppe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Administrér installerede programpakker på en gruppe maskiner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Konfigurér autentifikation for Mageia-værktøjer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -897,12 +887,12 @@ msgstr ""
"Definér autentifikation krævet for at få adgang til individuelle Mageia-"
"konfigurationsværktøjer "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Opdatér dit system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -911,241 +901,221 @@ msgstr ""
"Kig på tilgængelige opdateringer og udfør sådanne rettelser og opgraderinger "
"for installerede pakker"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menu-stíl"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Konfigurering af menustíl"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importér Windows®-dokumenter og -indstillinger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåg forbindelser"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Overvåg netværksforbindelserne"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Styring for forældre"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netværkscenter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Administrér forskellige netværksprofiler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivér og administrér netværksprofiler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Adgang til NFS-delte drev og kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Opsætning af NFS-monteringspunkter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Del drev og kataloger med NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkestatistik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Vis statistik over brug af installerede programpakker"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Del dine partitioner på disken"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Opsætning af printere, udskriftskøer, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte opgaver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planlæg programmer til at køre regelmæssigt eller på givne tidspunkter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Opsætning af en proxy-server for filer og weblæsning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring af en anden maskine (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en forbindelse"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Slet et netværksgrænsesnit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådløs forbindelse"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Adgang til Windows (SMB) delte drev og kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfiguration af Windows (Samba) delte drev og kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Del drev og kataloger med Windows (SMB) systemer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Administrér konfiguration af Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Opsætning af skannere"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Konfigurér sikkerhed, tilladelser og eftersyn på systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, regelmæssig sikkerhedstjek og "
"rettigheder"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Administrér systemtjenester ved at aktivere eller deaktivere dem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfigurér mediekilder for installation og opdatering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfigurér frekvens for opdateringer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Konfigurér TOMOYO Linux regler"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Se og konfigurér TOMOYO Linux sikkerhedsregler"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Administrér brugere på systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurér VPN-forbindelse for sikker netadgang"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Adgang til WebDAV-delte drev og kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter"
@@ -1321,6 +1291,24 @@ msgstr "Kør Mageia kontrolcenter"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Autentifikation er påkrævet for at køre Mageia kontrolcenter"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Sikkerhedskopier"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Opsætning af sikkerhedskopiering for systemet og brugernes data"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menu-stíl"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurering af menustíl"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Konfigurér TOMOYO Linux regler"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Se og konfigurér TOMOYO Linux sikkerhedsregler"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl-version):"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 705969b3..6ad36d1f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -22,60 +22,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s-Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Wird geladen - bitte warten..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software verwalten"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andere"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-Assistenten"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dateifreigabe"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP konfigurieren"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Einrichten eines FTP-Servers"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba konfigurieren"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -84,80 +84,80 @@ msgstr ""
"Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder "
"Nicht-Linux Systeme betreiben"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Verwaltung von Samba-Freigaben"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Verwalten, Erstellen einer speziellen Freigabe, Erstellen einer öffentlichen/"
"Benutzer Freigabe"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webserver konfigurieren"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Einrichten eines Webservers"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Installations-Server konfigurieren"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Einrichten eines Servers zur Netzwerkinstallation von %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netzwerkdienste"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP konfigurieren"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Aufsetzen eines DHCP Servers"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS konfigurieren"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Aufsetzen eines DNS Servers (Auflösen von Netzwerknamen)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy konfigurieren"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurieren eines zwischenspeichernden Web Poxy Servers"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Zeit konfigurieren"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -165,103 +165,103 @@ msgstr ""
"Setzen der Uhrzeit eines Servers, um diese mit einem externen Zeitserver zu "
"synchronisieren"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH Daemon-Konfiguration"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS und AutoFS konfigurieren"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurieren der NIS- und AutoFS-Dienste"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP konfigurieren"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurieren des LDAP-Verzeichnisdienstes"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "News konfigurieren"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurieren eines Newsgruppen-Servers"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware konfigurieren"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurieren eines Groupware-Servers"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "E-Mail konfigurieren"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurieren der Internet Maildienste"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online-Administration"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokale Adminstration"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurieren des lokalen Rechners über eine Web-Schnittstelle"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Anscheinend ist Webmin nicht installiert. Die lokale Konfiguration ist "
"deaktiviert."
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Fern-Administration"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -269,292 +269,292 @@ msgstr ""
"Schnittstelle konfigurieren wollen"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Verwalten Sie Ihre Hardware"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafiksystem konfigurieren"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurieren der Maus und des Keyboards"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfigurieren des Druckers und Scanners"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netzwerk & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Verwalten der Netzwerkschnittstellen"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Einstellen und Absichern des Netzwerkes"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Verwalten der System-Dienste"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisierung"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrations-Werkzeuge"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netzwerkfreigabe"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R)-Freigaben konfigurieren"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS-Freigaben verwalten"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-Freigaben konfigurieren"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale Festplatten"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" CD-ROM-Laufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" DVD-ROM-Laufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-Brenner (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" CD/DVD-Brenners einrichten"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-Laufwerk"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Systemstart"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Booteinstellungen konfigurieren"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Zusätzliche Assistenten"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Optionen"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "_Protokolle anzeigen"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Release Informationen"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Was ist _neu?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Fehler melden"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Über ..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "_Protokolle anzeigen"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "_Assistenten im Expertenmodus starten"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s-Kontrollzentrum %s [auf %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nicht möglich, das unbekannte Programm '%s' zu starten."
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Forken nicht möglich: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Über - %s-Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoren: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
"Nicolas Bauer\n"
"Sigrid Carrera"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -572,35 +572,35 @@ msgstr ""
"rastafarii@mandrivauser.de\n"
"sigrid.carrera@googlemail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Übersetzer: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Kontrollzentrum"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia-Beitragende"
@@ -701,82 +701,72 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Sicherungen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Sicherungen des Systems und der Nutzerdaten konfigurieren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Bootmanager einrichten "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Einstellen wie das System hochfährt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Die Internetverbindung mit anderen lokalen Rechnern teilen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle erstellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetzugriff"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ändern diverser Interneteinstellungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Eine Konsole mit Administratorrechten öffnen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum und Zeit einstellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Display-Manager einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Auswahl des Display-Managers, der die Wahl ermöglicht, welcher Benutzer sich "
"anmeldet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Einen Fax-Server konfigurieren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Persönliche Firewall einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
@@ -784,125 +774,125 @@ msgstr ""
"Eine persönliche Firewall einrichten, um den Computer und das Netzwerk zu "
"schützen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Schriften verwalten, hinzufügen und entfernen. Import von Windows(TM)-"
"Schriften"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafischen Server einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Partitionen verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Erstellen, löschen und verändern der Größe von Festplattenpartitionen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Betrachten und Konfigurieren der Hardware "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Soundkonfiguration"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts-Definitionen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hosts-Definitionen verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installieren & Entfernen von Software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Softwareverwaltung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Erweiterte Einstellungen für Netzwerkschnittstellen und Firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall-Kopien"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Einstellen des Tastaturlayouts"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Aufsetzen eines Groupware-Servers"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Auswählen der Region und Sprache"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Auswählen der Sprache und des Landes oder der Region für das System"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Betrachten und Durchsuchen von System-Protokollen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Verbindungen verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Rekonfigurieren einer Netzwerkschnittstelle"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Die Computer-Gruppe verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Verwalten installierter Softwarepakete auf einer Gruppe von Computern"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Die Authentifizierung für die Mageia-Werkzeuge einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -911,12 +901,12 @@ msgstr ""
"Die für einzelne Mageia-Konfigurationswerkzeuge notwendigen "
"Authentifizierungen festlegen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Aktualisieren des Systems"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -925,245 +915,225 @@ msgstr ""
"Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und Anwenden von Problemlösungen "
"oder Aktualisierungen für installierte Pakete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menüstil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Konfiguration des Menüstils"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importieren von Windows(TM)-Dokumenten und -Einstellungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Verbindungen überwachen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Überwachen der Netzwerkverbindungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Einrichten des Zeigegeräts (Maus, Touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Kindersicherungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netzwerk-Zentrum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Verwalten unterschiedlicher Netzwerkprofile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivieren und Verwalten der Netzwerkprofile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Zugriff auf über NFS freigegebene Laufwerke und Verzeichnisse"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Setzen der NFS-Einhängepunkte"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Laufwerke und Verzeichnisse mit NFS freigeben"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-Freigaben verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketstatistik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Anzeigen von Statistiken über die Nutzung installierter Softwarepakete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Einrichtung der Festplatten-Freigabe im Netzwerk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Einrichten des Druckers/der Drucker, der Druckerwarteschlange, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Geplante Aktionen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Einrichten eines Proxyservers zum Datei- und Internetbrowsen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fernwartung (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fernwartung eines anderen Rechners (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Eine Verbindung entfernen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle entfernen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kabellose Verbindung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
"Zugriff auf über SMB (für Windows) freigegebene Laufwerke und Verzeichnisse"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Konfigruation der Freigabe von Laufwerken und Verzeichnissen - Windows "
"(Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Laufwerke und Verzeichnisse mit SMB für Windows-Syteme freigeben"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Verwalten der Konfiguration von Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanner einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Konfiguration der Systemsicherheit, Rechte und Prüfungen "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen "
"Sicherheitsüberprüfung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Ein- oder Ausschalten von Systemdiensten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Paketquellen für Installation und Aktualisierungen einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Auswählen, aus welcher Quelle Softwarepakete heruntergeladen werden"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Die Aktualisierungsfrequenz einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Die TOMOYO-Linux-Regeln einrichten"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Die TOMOYO-Linux-Sicherheitsregeln betrachten und bearbeiten"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Einrichten einer USV zur Stromkontrolle"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Benutzerverwaltung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Benutzer zum System hinzufügen, entfernen oder ändern"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurieren der VPN-Verbindungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Einstellungen für WebDAV (Online-Festplatten)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Setzen von WebDAV-Einhängepunkten"
@@ -1341,3 +1311,21 @@ msgstr "Mageia Kontrollzentrum starten"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
"Eine Authentifizierung wird benötigt, um Mageia Kontrollzentrum zu starten"
+
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Sicherungen"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Sicherungen des Systems und der Nutzerdaten konfigurieren"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menüstil"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguration des Menüstils"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Die TOMOYO-Linux-Regeln einrichten"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Die TOMOYO-Linux-Sicherheitsregeln betrachten und bearbeiten"
diff --git a/po/drakconf.pot b/po/drakconf.pot
index 54c25f69..32fb1d17 100644
--- a/po/drakconf.pot
+++ b/po/drakconf.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,570 +15,570 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr ""
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr ""
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr ""
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr ""
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr ""
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr ""
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr ""
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr ""
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr ""
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr ""
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr ""
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr ""
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr ""
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr ""
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr ""
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr ""
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr ""
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""
@@ -676,452 +676,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 73b8cbf4..2b99cc91 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -25,60 +25,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Φόρτωση... Παρακαλώ περιμένετε"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Λογισμικό"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Άλλα"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Οδηγοί ρυθμίσεων εξυπηρετητή"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Εξυπηρετητές"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ρύθμιση FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ρύθμιση Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -87,80 +87,80 @@ msgstr ""
"Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή αρχείων και εκτυπώσεων, για σύνδεση με υπολογιστές "
"που τρέχουν σε συστήματα Linux και μη-Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Διαχείριση των κοινών χρήσεων Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Διαχείριση, δημιουργία ειδικών κοινών χρήσεων, δημιουργία κοινής χρήσης "
"δημόσιο/χρήστη"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή ιστού"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή ιστού"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή εγκατάστασης"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή για τις δικτυακές εγκαταστάσεις του %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Υπηρεσίες δικτύου"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ρύθμιση DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ρύθμιση του DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή DNS (ανάλυση ονομάτων δικτύου)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή διαμεσολαβητή προσωρινής αποθήκευσης ιστού"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ρύθμιση της ώρας"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -168,103 +168,103 @@ msgstr ""
"Καθορίστε την ώρα στην οποία ο τοπικός εξυπηρετητής ώρας θα συγχρονίζεται με "
"ένα εξωτερικό εξυπηρετητή ώρας."
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών NIS και Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Ρύθμιση LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών καταλόγου LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Λογισμικό συνεργασίας"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Ρύθμιση ειδήσεων"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή ειδήσεων newsgroup"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ρύθμιση του λογισμικού συνεργασίας"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή λογισμικού συνεργασίας"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών διαδικτυακού ταχυδρομείου"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Διαχείριση μέσω διαδικτύου"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Τοπική διαχείριση"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Ρύθμιση του τοπικού συστήματος, μέσω περιβάλλοντος χρήσης ιστού"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Φαίνεται πως δεν έχετε εγκαταστημένο το webmin. Η ρύθμιση του τοπικού "
"συστήματος είναι απενεργοποιημένη"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Απομακρυσμένη διαχείριση"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -272,333 +272,333 @@ msgstr ""
"περιβάλλοντος χρήσης ιστού"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Διαχείριση του υλικού"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ρύθμιση των γραφικών"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Ρύθμιση του ποντικιού και του πληκτρολογίου"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Ρυθμίστε την εκτύπωση και τη σάρωση"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Διαχείριση των συσκευών δικτύου"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Προσαρμόστε και ασφαλίστε το δίκτυό σας"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Διαχείριση των υπηρεσιών συστήματος"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Τοπικότητα"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Εργαλεία διαχείρισης"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Κοινόχρηστα δικτύου"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Ρυθμίστε τις κοινές χρήσεις με τα Microsoft Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Ρυθμίστε τις κοινές χρήσεις NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Ρυθμίστε τις κοινές χρήσεις WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Τοπικοί δίσκοι"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Καθορίστε το σημείο προσάρτησης του οδηγού CD-ROM «%s»"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Καθορίστε το σημείο προσάρτησης του οδηγού DVD-ROM «%s»"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Εγγραφέας CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Καθορίστε το σημείο προσάρτησης του εγγραφέα CD/DVD «%s»"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Οδηγός Ζip"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Καθορίστε το σημείο προσάρτησης του οδηγού ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ρυθμίστε τα στάδια εκκίνησης"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Επιπρόσθετοι οδηγοί ρυθμίσεων"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Έξοδος"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Επιλογές"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Προβολή _καταγραφών"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Σημειώσεις έκδοσης"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Τι _νέο;"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Γνωστά σφάλματα"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Αναφορά σφάλματος"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Σχετικά με..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Προβολή _καταγραφών"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Προχωρημένη λειτουργία στους _οδηγούς"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου %s %s [στο %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του άγνωστου προγράμματος «%s»"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "αποτυχία του fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του «%s» διότι δεν είναι εκτελέσιμο"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Σχετικά με - Κέντρο Ελέγχου %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Συγγραφείς: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Νίκος Παπαδόπουλος, Δημήτριος Γλενταδάκης"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "231036448«παπάκι»freemail-τελεία-gr, dglent@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Μεταφραστής: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Συγγραφείς"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Συνεισφέροντες της Mageia"
@@ -699,83 +699,71 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-"Ρυθμίστε τη λήψη αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος και των δεδομένων του "
-"χρήστη"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Στιγμιότυπα"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Ρυθμίστε την εκκίνηση του υπολογιστή"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Ρυθμίστε τη συμπεριφορά εκκίνησης του συστήματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Κοινόχρηστη σύνδεση στο διαδίκτυο με άλλους τοπικούς υπολογιστές"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Ρυθμίστε μία νέα σύνδεση δικτύου (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Πρόσβαση στο διαδίκτυο"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Τροποποίηση διαφόρων ρυθμίσεων σχετικά με το διαδίκτυο"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Ανοίξτε μια κονσόλα ως διαχειριστής"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Ρυθμίστε την ώρα και την ημερομηνία"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Ρυθμίστε τον διαχειριστή σύνδεσης χρηστών"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Επέλεξε το διαχειριστή σύνδεσης που ενεργοποιεί την επιλογή σύνδεσης χρήστη"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Ρυθμίστε έναν εξυπηρετητή φαξ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Ρυθμίστε το προσωπικό σας τείχος προστασίας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
@@ -783,129 +771,129 @@ msgstr ""
"Ρυθμίστε ένα προσωπικό τείχος προστασίας ώστε να προστατέψετε τον υπολογιστή "
"και το δίκτυο"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Διαχείριση, προσθήκη και αφαίρεση γραμματοσειρών. Εισαγωγή γραμματοσειρών "
"Microsoft Windows™"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Ρυθμίστε τον εξυπηρετητή γραφικών"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Διαχειριστείτε τις κατατμήσεις των σκληρών δίσκων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"Δημιουργείστε, διαγράψτε και αλλάξτε το μέγεθος των κατατμήσεων των σκληρών "
"δίσκων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Περιήγηση και ρύθμιση του υλικού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του ήχου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Καθορισμός των υπολογιστών"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Διαχείριση των καθορισμών των υπολογιστών"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Εγκατάσταση και απεγκατάσταση λογισμικού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Εγκατάσταση, απεγκατάσταση λογισμικού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
"Προχωρημένες ρυθμίσεις για τις διεπαφές δικτύου και το τείχος προστασίας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Ρυθμίστε την ανακατεύθυνση των διεπαφών δικτύου και το συγχρονισμό του "
"τοίχους προστασίας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Ρυθμίστε τη διάταξη του πληκτρολογίου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Ρυθμίστε έναν εξυπηρετητή λογισμικού συνεργασίας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Διαχειριστείτε την τοπικότητα του συστήματός σας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα και τη χώρα ή περιοχή του συστήματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Προβολή και αναζήτηση των καταγραφών του συστήματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Επαναρύθμιση μιας διεπαφής δικτύου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Διαχείριση ομάδας υπολογιστών"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Διαχείριση των εγκατεστημένων πακέτων σε μια ομάδα υπολογιστών"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Ρυθμίστε την πιστοποίηση για τα εργαλεία Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -913,12 +901,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Καθορίστε την πιστοποίηση που απαιτείται μεμονωμένα για κάθε εργαλείο Mageia "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Ενημέρωση του συστήματός σας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -927,250 +915,230 @@ msgstr ""
"Αναζήτηση για διαθέσιμες ενημερώσεις και εφαρμογή των διορθώσεων ή "
"αναβαθμίσεων στα ήδη εγκατεστημένα πακέτα"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Στυλ του μενού"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση του στυλ του μενού"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Εισαγωγή εγγράφων και ρυθμίσεων από τα Microsoft Windows ™"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Εποπτεία συνδέσεων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων δικτύου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Ρυθμίστε τη συσκευή κατάδειξης (ποντίκι, επιφάνεια αφής)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Γονικός έλεγχος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Κέντρο δικτύου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Διαχείριση των προφίλ δικτύου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ενεργοποίηση και διαχείριση των προφίλ δικτύου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Πρόσβαση στους κοινόχρηστους δίσκους και καταλόγους NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Καθορισμός των σημείων προσάρτησης NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Κοινή χρήση δίσκων και καταλόγων μέσω NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Διαχείριση των κοινών χρήσεων NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Στατιστικά πακέτων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Εμφάνιση στατιστικών σχετικά με τη χρήση των εγκατεστημένων πακέτων "
"λογισμικού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Κοινή χρήση των κατατμήσεων των σκληρών δίσκων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Ρυθμίστε την κοινή χρήση των κατατμήσεων των σκληρών σας δίσκων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Ρυθμίστε τον/τους εκτυπωτή/ές, τις λίστες εργασιών εκτύπωσης, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Προγραμματισμένες εργασίες"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Προγραμματίστε την εκτέλεση των προγραμμάτων περιοδικά ή σε συγκεκριμένες "
"χρονικές στιγμές"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
"Ρυθμίστε έναν εξυπηρετητή διαμεσολάβησης για περιήγηση στα αρχεία και στον "
"ιστό"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Απομακρυσμένος έλεγχος (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Απομακρυσμένος έλεγχος ενός άλλου μηχανήματος (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Διαγράψτε μία σύνδεση"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Διαγράψτε μια σύνδεση δικτύου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Πρόσβαση στους κοινόχρηστους δίσκους και καταλόγους των Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Ρύθμιση των κοινόχρηστων δίσκων και καταλόγων των Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Κοινή χρήση δίσκων και καταλόγων με συστήματα Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Διαχείριση της ρύθμισης του Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Ρυθμίστε το σαρωτή"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
"Ρυθμίστε την ασφάλεια του συστήματος, τις άδειες και τους ελέγχους ασφαλείας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Καθορίστε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος, τους περιοδικούς ελέγχους "
"ασφαλείας και τις άδειες"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Διαχειριστείτε τις υπηρεσίες συστήματος (απεν)ενεργοποιώντας τες"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Ρυθμίστε τις πηγές μέσων για εγκατάσταση και ενημέρωση του λογισμικού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Επιλέξτε τις πηγές λήψης των πακέτων λογισμικού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Ρύθμιση της συχνότητας των ενημερώσεων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Ρύθμιση πολιτικής TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Προβολή και ρύθμιση πολιτικής ασφαλείας TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
"Ρυθμίστε ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) για την εποπτεία της "
"ηλεκτρικής τροφοδοσίας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Διαχείριση των χρηστών του συστήματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Προσθήκη, αφαίρεση ή αλλαγή των χρηστών του συστήματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Ρυθμίστε τις συνδέσεις VPN για διασφάλιση της πρόσβασης στο δίκτυο"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Πρόσβαση στους κοινόχρηστους δίσκους και καταλόγους WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Καθορίστε τα σημεία προσάρτησης WebDAV"
@@ -1348,6 +1316,26 @@ msgstr "Εκτέλεση του Κέντρου Ελέγχου Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Κέντρου Ελέγχου Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας "
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ρυθμίστε τη λήψη αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος και των δεδομένων "
+#~ "του χρήστη"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Στυλ του μενού"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Ρύθμιση του στυλ του μενού"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Ρύθμιση πολιτικής TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Προβολή και ρύθμιση πολιτικής ασφαλείας TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(έκδοση perl)"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 698c4fcc..776ea99a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -17,60 +17,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Control Center"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Loading... Please wait"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Others"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server wizards"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Sharing"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configure FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Set up an FTP server"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configure Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -79,469 +79,469 @@ msgstr ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Manage Samba share"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Manage, create special share, create public/user share"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configure web server"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Set up a web server"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configure installation server"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Set up server for network installations of %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Network Services"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configure DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Set up a DHCP server"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configure DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Set up a DNS server (network name resolution)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configure proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configure a web caching proxy server"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configure time"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH daemon configuration"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentication"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configure NIS and Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configure the NIS and Autofs services"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configure LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configure the LDAP directory services"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configure news"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configure a newsgroup server"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configure a groupware server"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configure the Internet Mail services"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Administration"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Local administration"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configure the local machine via web interface"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Remote administration"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Manage your hardware"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configure graphics"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configure mouse and keyboard"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configure printing and scanning"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Manage your network devices"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalize and Secure your network"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Manage system services"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localization"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administration tools"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Network Sharing"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configure Windows(R) shares"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configure NFS shares"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configure WebDAV shares"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Local disks"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD burner (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drive"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Set where your ZIP drive is mounted"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Security"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configure boot steps"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Additional wizards"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Display _Logs"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Release notes"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "What's _New?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Report Bug"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_About..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Display _Logs"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Expert mode in _wizards"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Control Center %s [on %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible to run unknown '%s' program"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "The modifications done in the current module won't be saved."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "cannot fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "This program has exited abnormally"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Close"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "About - %s Control Center"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Authors: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Richard Shaylor"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -559,35 +559,35 @@ msgstr ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"rshaylor@me.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Translator: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Control Center"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia Contributors"
@@ -686,202 +686,192 @@ msgstr "Enable autologin and select the user to automatically log in"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Backups"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configure backups of the system and of the users' data"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Set up boot system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Set up how the system boots"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Share the Internet connection with other local machines"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet access"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Alter miscellaneous internet settings"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Open a console as administrator"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Manage date and time"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Set up display manager"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configure a fax server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Set up your personal firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Set up the graphical server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Manage disk partitions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Create, delete and resize hard disk partitions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Browse and configure hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Sound Configuration"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts definitions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Manage hosts definitions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Install & Remove Software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Install, uninstall software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Set up the keyboard layout"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Set up a groupware server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Manage localization for your system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Select the language and the country or region of the system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "View and search system logs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Manage connections"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigure a network interface"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Manage computer group"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Manage installed software packages on a group of computers"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Configure authentication for Mageia tools"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -890,12 +880,12 @@ msgstr ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Update your system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -904,239 +894,219 @@ msgstr ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menu Style"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Menu Style Configuration"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Import Windows(TM) documents and settings"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitor connections"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitor the network connections"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Parental Controls"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Network Center"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Manage different network profiles"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activate and manage network profiles"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Access NFS shared drives and directories"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Set NFS mount points"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Share drives and directories using NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Manage NFS shares"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Package Stats"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Show statistics about usage of installed software packages"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Share your hard disk partitions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Scheduled tasks"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Schedule programs to run periodically or at given times"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Set up a proxy server for files and web browsing"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Remove a connection"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Delete a network interface"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Wireless connection"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Manage configuration of Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Set up scanner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configure system security, permissions and audit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Manage system services by enabling or disabling them"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configure media sources for install and update"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Select from where software packages are downloaded "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configure updates frequency"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Configure TOMOYO Linux policy"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Set up a UPS for power monitoring"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Manage users on system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Add, remove or change users of the system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configure VPN connection to secure network access"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Access WebDAV shared drives and directories"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Set WebDAV mount points"
@@ -1312,6 +1282,24 @@ msgstr "Run Mageia Control Center"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Authentication is required to run Mageia Control Center"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Backups"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Configure backups of the system and of the users' data"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menu Style"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Menu Style Configuration"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Configure TOMOYO Linux policy"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl version)"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index bb852962..9f3d7cc2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 02:10+0000\n"
"Last-Translator: gfs1989 <gfs1989@gmx.net>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -20,60 +20,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s-Regejo"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programar-mastrumilo"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Aliaj"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Servil-sorĉiloj"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Kundivido"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfiguru FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Agordi FTP-servilon"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfiguru Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -82,78 +82,78 @@ msgstr ""
"Agordi dosier- kaj pres-servilon por laborstacioj funkciantaj sub Linukso "
"kaj ne-linuksaj sistemoj"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Mastrumi Samba kundividon"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Mastrumi, krei specialan kundividon, krei publikan/uzulan kundividon"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfiguri ttt-servilon"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Agordi ttt-servilon"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfiguru instal-servilon"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Agordi servilon por retaj instaladoj de %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Retaj servoj"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfiguru DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Agordi DHCP-servilon"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfiguru DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Agordi DNS-servilon (ret-nomoj)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguru prokuron"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguri ttt-kaŝmemoran prokuran servilon"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfiguru horon"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -161,433 +161,433 @@ msgstr ""
"Difini la tempon en kiu la servilo estu sinkronizata kun ekstera tempo-"
"servilo"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurad-sorĉilo por OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aŭtentikigado"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfiguru NIS kaj Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguru la servojn NIS kaj Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfiguri LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguri la servojn de LDAP-dosierujo"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupa programaro"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfiguru novaĵojn (news)"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguri novaĵgrupan servilon"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfiguru grup-programon"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguri grup-programan servilon"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfiguru poŝtilon"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguri la retpoŝtajn servojn"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Konektita administrado"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Loka administrado"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguri la lokan maŝinon tra ttt-interfaco"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Ŝajnas ke vi ne instalis webmin. Local config estas elŝaltita"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Malproksima administrado"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Alklaku ĉi tie se vi deziras konfiguri foran keston tra ttt-interfaco"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatoj"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Mastrumi vian aparataron"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfiguru grafikaĵojn"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfiguri muson kaj klavaron"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguri presadon kaj skanadon"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Reto & Interreto"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mastrumu viajn retajn disponaĵojn"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personigu kaj sekurigu vian reton"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Mastrumu la sistemservojn"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Loka adaptado"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administriloj"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Reta kundivido"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguru kundividon de Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfiguri NFS-kundividojn"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfiguri kundividon WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokaj diskoj"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROMo (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via \"%s\" KD-ROM-drajvo estas surmetita"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROMo (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via \"%s\" DVD-ROM-o estas surmetita"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "KD/DVD-skribilo (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Difinu kie via \"%s\" KD/DVD-skribilo estas surmetita"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip-ingo"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Startado"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfiguru startigajn etapojn"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Aldonaj sorĉiloj"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Forlasi"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcioj"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Montru _Log-dosierojn"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Eldon-notoj"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Erartabelo"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raporti cimon"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Pri..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Montru _Log-dosierojn"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Spertula moduso en _sorĉiloj"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Maleblas ruli nekonatan programon '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "La modifoj faritaj en tiu ĉi modulo ne estas sekurigotaj."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Ne povas forki: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne povas fork() kaj exec() \"%s\" ĉar ĝi ne estas rulebla"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tiu programo ĉesis malnorme"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Pri - %s-Regejo"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Aŭtoroj: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wilhelm Luttermann"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradukinto: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Regejo de %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Aŭtoroj"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""
@@ -685,214 +685,204 @@ msgstr "Ebligu aŭtomatan salutadon kaj elektu la uzulon por aŭtomate ensaluti"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Savkopioj"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Konfiguri kopiojn de la sistemo kaj de la uzulaj datenoj"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Agordu la startsistemon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Agordu kiel la sistemo startu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Kundividi la Internet-konekton kun aliaj lokaj maŝinoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Agordu novan retan interfacon (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Interret-aliro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Alternativaj diversaj internet-agordoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Malfermu konzolon kiel mastrumanto"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Difinu daton kaj horon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Agordu eEkran-agordilno"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Elekti la vidigo-mastrumilon kiu ebligas selekti kiun uzulon ensaluti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfiguru faks-servilon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Agordu vian personan fajroŝirmilon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Agordi personan fajroŝirmilon por protekti la komputilon kaj la reton"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Mastrumi, aldoni kaj forigi litertiparojn. Importi vindozajn ® litertiparojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Agordi la grafikan servilon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Mastrumi subdiskojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Krei, forviŝi kaj regrandecigi subdiskojn de la fiksdisko"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Trarigardi kaj konfiguri la aparataron"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Difinoj de la ĉefkomputilo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instali kaj Forigi Programojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instali, malinstali programojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Progresinta agordo por retaj interfacoj kaj fajroŝirmilo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Agordi mis-transsalton kaj fajroŝirmilan replikadon de ret-interfacoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Agordi la klavaron"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kunlaboranto"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Agordi grup-programan servilon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Mastrumi lok-asimiladon por via sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Elekti la lingvon kaj la landon aŭ regionon de la sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Rigardi kaj serĉi sistem-raportojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Mastrumi konektojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Rekonfiguri retan interfacon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Mastrumi komputilgrupon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Mastrumi instalitajn program-pakaĵojn en grupo da komutiloj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Gepatraj Kontroloj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Ĝisdatigu vian sistemon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -901,240 +891,220 @@ msgstr ""
"Rigardi pri haveblaj ĝisdatigoj kaj apliki kelkajn riparojn aŭ plibonigojn "
"al instalitaj pakaĵoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menustilo"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Agordo de la menuo-stilo"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importu Windows® documents and settings"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Montru konektojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Listigi la ret-konektojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Agordi la montrilon (muson, tuŝpadon)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Reta centro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mastrumi diversajn ret-profilojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Enŝalti kaj mastrumi retajn profilojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Agordi NFS-surmetingoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakaĵ-statistikoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Montri statistikojn pri uzado de instalitaj program-pakaĵoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Kundividu viajn fiksdiskajn subdiskojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Agordi la presilo(j)n, la pres-task-vicojn, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Listigitaj taskoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Vicigi programojn kiuj ruliĝu periode aŭ ĉe donita tempo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Prokuro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Agordi "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fora kontrolo (Linukso/Unikso, Vindozo)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fora kontrolo de alia maŝino (Linukso/Unikso, Vindozo)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Forigu konekton"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Forigu retan interfacon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Senkabla konekto"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Mastrumi la konfiguradon de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Agordi skanilon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Mastrumi la sistemservojn per ilia aktivigo aŭ malaktivigo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfiguri la datenportilojn por instalo kaj ĝisdatigo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Elektu de kie program-pakaĵoj estu deŝutataj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Agordi UPS por energi-monitorado"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Mastrumu la uzulojn de la sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguri VPN-konekton por sekura retaliro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Agordi surmetingojn por WebDAV"
@@ -1310,6 +1280,18 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Savkopioj"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Konfiguri kopiojn de la sistemo kaj de la uzulaj datenoj"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menustilo"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Agordo de la menuo-stilo"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl-versio)"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7f7e01fc..dda031e2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -20,60 +20,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Centro de Control"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cargando... Por favor espere"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administración de Software"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Otros"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistentes de servidores"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar un servidor FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -82,80 +82,80 @@ msgstr ""
"Configurar un servidor de impresión y de archivos para estaciones de trabajo "
"Linux y sistemas no-Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrar comparticiones Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrar, crear compartición especial, crear compartición pública o por "
"usuario"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar un servidor web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar servidor de instalación"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configurar un servidor para instalaciones de %s por red"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servicios de red"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar un servidor DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurar un servidor DNS (resolución de nombre de dominio)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar un servidor proxy de caché de web"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar la hora"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -163,393 +163,393 @@ msgstr ""
"Establecer la hora del servidor a ser sincronizado con un servidor de hora "
"externo"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuración del demonio OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS y Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar los servicios NIS y Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurar los servicios de directorios LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar noticias"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar un servidor de grupo de noticias"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor de groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar correo"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar los servicios de Correo de Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administración en línea"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administración local"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurar la máquina local mediante una interfaz web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"No parece tener webmin instalado. La configuración local está deshabilitada"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administración remota"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Presione aquí si desea configurar una caja remota mediante una interfaz Web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrar su hardware"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar los gráficos"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar teclado y ratón"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar impresión y escaneo"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Redes e Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Administrar sus dispositivos de red"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar y asegurar su red"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Administrar servicios de sistema"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localización"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Herramientas de administración"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartición de red"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar comparticiones de Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurar comparticiones NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar comparticiones WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discos locales"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configurar dónde se montará su unidad CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configurar dónde se montará su unidad DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Grabador CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Configurar dónde se montará su unidad grabadora de CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unidad ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configurar dónde se montará su unidad ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar los pasos de arranque"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Asistentes adicionales"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "_Registros de Pantalla"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "Notas de la _versión"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "¿Qué hay de _nuevo?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Reportar un fallo"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca de..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "_Registros de Pantalla"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Modo e_xperto en Asistentes"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Centro de Control %s [en %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "No es posible ejecutar el programa desconocido '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Las modificaciones hechas en el módulo correcto no serán guardadas"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "No se puede bifurcar: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "No se puede bifurcar ni ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa ha terminado de manera anormal"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Acerca de - %s Centro de Control"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Diego Bello"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -567,35 +567,35 @@ msgstr ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"dbello@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductor: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Centro de Control"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Derechos reservados (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Derechos reservados (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Contribuyentes de Mageia"
@@ -697,206 +697,196 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Respaldos"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configurar respaldos del sistema y de los datos de usuario"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantáneas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurar el sistema de arranque"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configure cómo arranca el sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Compartir la conexión a Internet con otras máquinas locales"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar una nueva interfaz de red (LAN, ISDN, ADSL, etc)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acceso a Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modifique configuraciones de internet misceláneas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Abra una consola de administrador"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Administrar fecha y hora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurar el administrador de pantalla"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Seleccione el administrador de pantalla que le permite seleccionar con qué "
"usuario iniciar sesión"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configure un servidor de fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configure su cortafuegos personal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configure un cortafuegos personal para proteger el computador y la red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Administre, agregue y elimine fuentes. Importe fuentes de Windows(MR)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configure el servidor gráfico"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Administre particiones de disco"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crear, eliminar y redimensionar particiones de disco duro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Explorar y configurar hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuración de sonido"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definiciones de equipos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrar definiciones de equipo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalar y quitar aplicaciones"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalar, desinstalar aplicaciones"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuración avanzada de interfaces de red y cortafuegos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Configurar tolerancia a fallos de interfaces de red y replicación de "
"cortafuegos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurar el esquema del teclado"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor de groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Administrar la localización para su sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Seleccione el idioma y el país o la región del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Vea y busque los registros del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrar conexiones"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurar una interfaz de red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Administrar grupo de computadores"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
"Administrar paquetes de aplicaciones instaladas en un grupo de computadores"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Configurar autenticación para las herramientas de Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -905,12 +895,12 @@ msgstr ""
"Definir la autenticación requerida para aceder a las herramientas de "
"configuración de Mageia individuales "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Actualizar su sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -919,244 +909,224 @@ msgstr ""
"Visualice las actualizaciones disponibles y aplique cualquier corrección o "
"actualización a los paquetes instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Estilo de Menú"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configuración de estilo de menú"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importar documentos y configuraciones de Windows(MR)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorear conexiones"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorear las conexiones de red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar el dispositivo puntero (ratón, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Controles parentales"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Administrar los diferentes perfiles de red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activar y administrar perfiles de red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Acceder a discos y directorios compartidos por NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Configurar puntos de montaje NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Compartir discos y directorios utilizando NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Administrar comparticiones NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Estadísticas de paquetes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Mostrar estadísticas acerca del uso de paquetes de aplicaciones instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Compartir sus particiones de disco duro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurar la compartición de sus particiones de disco duro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurar la(s) impresora(s), las colas de trabajo de impresión, etc."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tareas planificadas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Planificar programas para que se ejecuten periódicamente o en un tiempo "
"determinado"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configurar un servidor proxy para archivos y navegación web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remoto de otra máquina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Quitar una conexión"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Eliminar una interfaz de red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexión inalámbrica"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Acceso a discos y directorios compartidos de Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Configuración de discos y directorios compartidos de Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Compartir discos y directorios con sistemas Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Administrar la configuración de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar escáner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configurar seguridad, permisos y auditorías del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Establecer el nivel de seguridad del sistema, auditorías periódicas y "
"permisos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Administrar servicios del sistema habilitando o deshabilitándolos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurar fuentes de medios para instalación y actualización"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Seleccione de dónde se descargarán los paquetes de aplicaciones "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configure la frecuencia de actualizaciones"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Configurar la política de TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Ver y configurar la política de seguridad TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar una UPS para monitoreo de electricidad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Administrar usuarios del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Agregar, remover o cambiar usuarios del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar una conexión VPN para acceso seguro a redes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Acceso a discos y directorios compartidos con WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configurar puntos de montaje WebDAV"
@@ -1334,6 +1304,24 @@ msgstr "Ejecutar el Centro de Control de Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Se necesita autenticación para ejecutar el Centro de Control de Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Respaldos"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Configurar respaldos del sistema y de los datos de usuario"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Estilo de Menú"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Configuración de estilo de menú"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Configurar la política de TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Ver y configurar la política de seguridad TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(versión de perl)"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 25995ce0..e0c3cc32 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 17:52+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Oodake palun... Laaditakse moodulit"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvara"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Muu"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Serverinõustajad"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Failide jagamine"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP seadistamine"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP-serveri seadistamine"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba seadistamine"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -81,470 +81,470 @@ msgstr ""
"Faili- ja printserveri seadistamine Linuxi ja muu operatsioonisüsteemiga "
"tööjaamadele"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba jagatud ressursside haldamine"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Spetsiaalse ressursi haldamine, loomine, avaliku/kasutaja ressursi loomine"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Veebiserveri seadistamine"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Veebiserveri seadistamine"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Paigaldusserveri seadistamine"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "%si võrgupaigalduse serveri seadistamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Võrguteenused"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP seadistamine"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP-serveri seadistamine"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS seadistamine"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistamine"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Puhverserveri seadistamine"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistamine"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Aja seadistamine"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistamine"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH deemoni seadistamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimisviis"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ja Autofs seadistamine"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS- ja Autofs-teenuse seadistamine"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP seadistamine"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP-kataloogiteenuste seadistamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupitöö"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Uudiste seadistamine"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Uudisegruppide serveri seadistamine"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Grupitöö seadistamine"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Grupitööserveri seadistamine"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "E-posti seadistamine"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "E-posti teenuste seadistamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Võrguhaldus"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Kohalik haldus"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Kohaliku masina seadistamine veebiliidese abil"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Paistab, et webmin ei ole paigaldatud. Kohalik seadistamine ei ole võimalik"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Kaughaldus"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Võrgumasina seadistamine veebiliideselt"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Riistvara haldamine"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Graafika seadistamine"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Hiire ja klaviatuuri seadistamine"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Trükkimise ja skannimise seadistamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Kohtvõrk ja Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Võrguseadmete haldamine"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Võrgu personaliseerimine ja turvamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Süsteemi teenuste haldamine"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokaliseerimine"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Haldamistööriistad"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Võrgu jagamine"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) jagatud ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS-ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-ressursside seadistamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Kohalikud kettad"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-seade (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-seadme haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-seade (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-seadme haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-kirjuti (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD/DVD-kirjuti haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-seade"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP-seadme haakepunkti määramine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Algkäivitus"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Algkäivituse seadistamine"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Muud nõustajad"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Välju"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Val_ikud"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "_Logifailide näitamine"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Abi"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Väljalasketeade"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "_Mis on uut?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "T_eadaolevad vead"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Teatamine veast"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Info..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "_Logifailide näitamine"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Ekspertrežiim _nõustajates"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s juhtimiskeskus %s [masin: %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Tundmatu \"%s\" programmi käivitamine pole võimalik"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Käesolevas moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei saa käitada: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Misvärk - %s juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"Riho Kurg\n"
"Marek Laane"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -562,35 +562,35 @@ msgstr ""
"rx@linux.ee\n"
"bald@smail.ee"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tõlkijad: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) juhtimiskeskus"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorid"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia kaasautorid"
@@ -688,202 +688,192 @@ msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine ja vastavate kasutajate valimine"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Varukoopiad"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Süsteemi ja kasutajate andmetest varukoopiate loomine"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Hetktõmmised"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Internetiühenduse jagamine teistele kohalikele masinatele"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Uue võrguliidese seadistamine (LAN, ISDN, ADSL...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetiühendus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Mitmesuguste Internetiseadistuste muutmine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Konsooli avamine administraatorina"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Kuupäeva ja kellaaja seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Kuvahalduri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Kuvahalduri ehk graafilise sisselogimisakna valimine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faksiserveri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Isikliku tulemüüri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Isikliku tulemüüri loomine oma arvuti ja võrgu kaitsmiseks"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Fontide haldamine, lisamine ja eemaldamine ning Windows® fontide import"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Graafikaserveri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kettapartitsioonide haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Kõvaketta partitsioonide loomine, kustutamine ja suuruse muutmine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Riistvara uurimine ja seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Heli seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Masinate määratlemine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Masinamääratluste haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Võrguliideste ja tulemüüri põhjalikum seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Võrguliideste tõrkesiirete ja tulemüüri tiražeerimise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Klaviatuuri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Grupitöö serveri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Süsteemi lokaliseerimine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Süsteemi keele ja riigi või piirkonna valimine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Süsteemi logifailide vaatamine ja neis otsimine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Ühenduste haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Võrguliidese ümberseadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Arvutipargi haldus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Paigaldatud tarkvara haldamine paljudel arvutitel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Mageia tööriistade autentimise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -891,12 +881,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mageia seadistamistööriistade kasutamiseks vajaliku autentimise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Süsteemi uuendamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -905,239 +895,219 @@ msgstr ""
"Saadaolevate uuenduste vaatamine ja paigaldatud tarkvara paranduste või "
"uuenduste paigaldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menüüstiil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Menüüstiili seadistamine"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows® dokumentide ja seadistuste import"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Ühenduste vaatamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Võrguühenduste vaatamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Lapselukk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Võrgukeskus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Võrguprofiilide haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Võrguprofiilide aktiveerimine ja haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "NFS-i jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS haakepunktide seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Ketaste ja kataloogide jagamine NFS-i abil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-ressursside haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Tarkvara statistika"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Paigaldatud tarkvara kasutamise statistika"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Kõvaketta partitsioonide jagamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Printerite, trükitööde ja muu sellise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ajastatud ülesanded"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Programmide töölepanek määratud ajal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Puhverserver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Failide ja veebilehitsemise puhverserveri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kaugkontroll (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Muu masina (Linux/Unix, Windows) kaugkontroll"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Ühenduse eemaldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Võrguliidese kustutamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Traadita ühendus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Windowsi (Samba) jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windowsi (Samba) jagatud ketaste ja kataloogide seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Ketaste ja kataloogide jagamine Windowsi (SMB) süsteemiga"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba seadistuse haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skanneri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Süsteemi turvalisuse, õiguste ja auditi seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Süsteemi turvataseme, perioodilise turvaauditi ja õiguste seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Süsteemi teenuste haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Tarkvaraallikate seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata tarkvarapakette "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Uuendamissageduse seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "TOMOYO Linuxi reeglite seadistamine"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "TOMOYO Linuxi turbepoliitika näitamine ja seadistamine"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Puhvertoiteallika (UPS) seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Süsteemi kasutajate haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Süsteemi kasutajate lisamine, eemaldamine ja muutmine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN-ühenduste seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "WebDAV-i jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistamine"
@@ -1313,6 +1283,24 @@ msgstr "Mageia juhtimiskeskuse käivitamine"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Mageia juhtimiskeskuse käivitamiseks on vajalik autentimine"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Varukoopiad"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Süsteemi ja kasutajate andmetest varukoopiate loomine"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menüüstiil"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Menüüstiili seadistamine"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linuxi reeglite seadistamine"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linuxi turbepoliitika näitamine ja seadistamine"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perli versioon)"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 49f87d53..ac1fb220 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -21,60 +21,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Kontrol Gunea"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Kargatzen... Itxoin mesedez"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Beste batzuk"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Zerbitzari morroiak"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partekatzea"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP konfiguratu"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Ezarri FTP zerbitzari bat"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba konfiguratu"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -83,80 +83,80 @@ msgstr ""
"Ezarri fitxategi eta inprimaketa zerbitzari bat Linux eta beste sistemak "
"darabiltzaten sistementzat"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Kudeatu Samba partekatu"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Kudeatu, partekatze berezia sortu, erabiltzaile partekatzea/partekatze "
"publikoa sortu"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ezarri web zerbitzari bat"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Instalaketa zerbitzaria konfiguratu"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Ezarri %s-en sareko instalazioetarako zerbitzari bat"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Sare Zerbitzuak"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP konfiguratu"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Ezarri DHCP zerbitzari bat"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS konfiguratu"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Ezarri DNS zerbitzari bat (sareko izenen ebazpena)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy-a konfiguratu"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguratu web katxeatzeko proxy zerbitzari bat"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ordua konfiguratu"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -164,101 +164,101 @@ msgstr ""
"Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta "
"egon dadin"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Egiaztatzea"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS eta Autofs konfiguratu"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguratu NIS eta Autofs zerbitzuak"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP konfiguratu"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguratu LDAP direktorio zerbitzuak"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Taldelanerako Aplikazioak"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Berriak konfiguratu"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguratu berri zerbitzari bat"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Taldelana konfiguratu"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguratu taldelan zerbitzari bat"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Posta konfiguratu"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguratu Interneteko Posta zerbitzuak"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Lerroko administrazioa"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Bertako administrazioa"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguratu bertako makina web interfaze bitartez"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Ez dirudi webmin instalatuta daukazunik. Bertako konfig ezgaituta dago"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Urruneko administrazioa"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -266,298 +266,298 @@ msgstr ""
"nahi baduzu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Kudeatu zure hardwarea"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafikoak konfiguratu"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Sagu eta teklatua konfiguratu"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguratu inprimaketa eta eskaneaketa"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sarea eta Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Kudeatu zure sare gailuak"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Zure sarea pertsonalizatu eta segurtatu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Kokapena"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrazio tresnak"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sarean partekatu"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguratu Windows(R) partekatzeak"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfiguratu NFS partekatzeak"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV partekatzeak konfiguratu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Bertako diskoak"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD-ROM unitatea muntatuta non dagoen"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ezarri zure \"%s\" DVD-ROM unitatea muntatuta non dagoen"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD grabatzailea (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD/DVD grabatzailea muntatuta non dagoen"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP unitatea"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure ZIP unitatea"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Abioa"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfiguratu abioaren urratsak"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Morroi osagarriak"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>I"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Aukerak"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "_Erregistroak Bistaratu"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Bertsio oharrak"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "_Zer Berri?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Akatsak"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Akats _Txostena"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Honi buruz..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "_Erregistroak Bistaratu"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Aditu-modua _morroietan"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Aginte Gunea %s [%s (e)n]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ezin da '%s' programa ezezaguna exekutatu"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Uneko moduluan egindako aldaketak ez dira gordeko."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ezin da sardetu: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ezin da \"%s\" sardetu eta exekutatu, ez baita exekutagarria"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Programa hau ez da modu arruntean amaitu"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Honi buruz - %s Aginte Gunea"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Egileak: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -566,35 +566,35 @@ msgstr ""
"xalba@euskalnet.net\n"
"egoitzro@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Itzultzailea: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Aginte Gunea"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Egileak"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia Laguntzaileak"
@@ -695,203 +695,193 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Babeskopiak"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Konfiguratu sistema eta erabiltzaileen datuen babes kopiak"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Uneko argazkiak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Ezarri abio sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Ezarri sistema nola abiatuko den"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Partekatu Internet lotura bertako beste makina batzuekin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet sarbidea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Aldatu beste internet ezarpen batzuk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Zabaldu kontsola bat administratzaile gisa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Data eta ordua kudeatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Ezarri saio kudeatzailea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfiguratu fax-zerbitzari bat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Ezarri zure suhesi pertsonala"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows® hizki-tipoak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Ezarri zerbitzari grafikoa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kudeatu disko partizioak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Sortu, ezabatu eta neurria aldatu disko zurreneko partizioei"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Hardwarea arakatu eta konfiguratu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Soinu Konfiguraketa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Ostalarien definizioak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalatu & Kendu Softwarea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Softwarea instalatu, desinstalatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Sare interfaze eta suhesientzako ezarpen aurreratua"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Ezarri sare interfazeen erredundantzia eta suhesien erreplikazioa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Ezarri teklatu tankera"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Ezarri taldelan zerbitzari bat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Kudeatu zure sistemarentzako kokapena"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Aukeratu sistemaren hizkuntza eta herrialde edo eskualdea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Ikusi eta bilatu sistemaren erregistroak (log)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Loturak kudeatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Birkonfiguratu sareko interfaze bat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Konputagailu taldea kudeatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Kudeatu instalatutako software paketeak konputagailu talde batean"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Autentifikazioa konfiguratu ezazu Mageia tresnetarako"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -900,12 +890,12 @@ msgstr ""
"Definitu beharrezkoa den autentifikazio konfigurazioa sartzeko Mageiaren "
"tresnetan banaka"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Eguneratu zure sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -914,242 +904,222 @@ msgstr ""
"Begiratu eguneraketa eskuragarriak eta ezarri instalatutako paketeentzako "
"edozein konponketa edo hobekuntza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menu-estiloa"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Menu tankera konfiguraketa"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Inportatu Windows® documents and settings"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Lotura begiralea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Sare loturen begiralea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Gurasoen kontrolak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Sare Gunea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Kudeatu sareko profil desberdinak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Sare profilak aktibatu eta kudeatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Sartu NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioetara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ezarri NFS muntaia puntuak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketeen Estatistikak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Erakutsi instalatutako software paketeei buruzko estatistikak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Partekatu zure disko zurrunaren partizioak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Ezarri zure diska zurrunaren partizioen partekatzea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Ezarri inprimagailua(k), inprimaketa lan ilarak, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ataza programatuak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planifikatu programak aldizka edo ordu zehatzetan exekutatu daitezen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy-a"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Ezarri proxy zerbitzari bat fitxategi eta web arakatzeko"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Beste makina baten Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Lotura bat ezabatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Ezabatu sare interfaze bat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Haririk gabeko konexioa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
"Sartu Windows-en modura (SMB) partekatutako unitate eta direktorioetara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Partekatu unitate eta direktorioak Windows-en sistemarekin (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Kudeatu Sambaren konfigurazioa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Ezarri eskanerra"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Konfiguratu sistemaren segurtasuna, baimenak eta auditoretza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Ezarri sistemaren segurtasun maila, aldizkako segurtasun auditoretza eta "
"baimenak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak haiek gaitu edo ezgaituz"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfiguratu instalatu eta eguneratze euskarriak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Aukeratu nondik jaitsiko diren software paketeak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfiguratu eguneratzeko maiztasuna"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Konfiguratu TOMOYO Linux politika"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Erakutsi eta konfiguratu TOMOYO Linux segurtasun politika"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Kudeatu sistemaren erabiltzaileak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguratu VPN loturak sare sarbidea segurtatzeko"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Sartu WebDAV bitartez partekatutako unitate eta direktorioetara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Ezarri WebDAV muntaia puntuak"
@@ -1325,6 +1295,24 @@ msgstr "Exekutatu Mageia Kontrol Gunea"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Autentifikazioa behar da Mageia Kontrol Gunea exekutatzeko"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Babeskopiak"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Konfiguratu sistema eta erabiltzaileen datuen babes kopiak"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menu-estiloa"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Menu tankera konfiguraketa"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Konfiguratu TOMOYO Linux politika"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Erakutsi eta konfiguratu TOMOYO Linux segurtasun politika"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl bertsioa)"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index da69f584..69a6dc45 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-25 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "ماندریبا لینوکس"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا "
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر کنید"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "مدیریت نرم‌افزار"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "آزمایش کنندگان"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "جادوگرهای کارگزار"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "پیکربندی اف‌تی‌پی"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "پیکربندی سامبا"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -81,179 +81,179 @@ msgstr ""
"برپاسازی یک کارگزار پرونده و چاپ برای رایانه‌هایی که سیستم‌های لینوکس یا غیر "
"لینوکس را اجرا میکنند"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "پیکربندی کارگزار وب"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار وب"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "پیکربندی کارگزار نصب"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "برپاسازی کارگزار نصب‌های شبکه لینوکس ماندریبا "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "پیکربندی DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "پیکربندی DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار DNS (بازیابی نام شبکه)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "پیکربندی پراکسی"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار پراکسی وب"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "پیکربندی زمان"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "تعیین زمان کارگزار برای هم‌گاه‌سازی با یک کارگزار زمان بیرونی"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "تأیید هویت"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "پیکربندی NIS و autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "پیکربندی NIS و سرویسهای autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "پیکربندی LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "پیکربندی سرویسهای شاخه LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "گروه افزار"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "پیکربندی اخبار"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌اخبار"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "پیکربندی گروه‌اقزار"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌افزار"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "پیکربندی پست"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "پیکربندی سرویسهای پست اینترنتی"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "مدیریت آن‌لاین"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "مدیریت محلی"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "پیکربندی رایانه محلی از طریق واسط وب"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"بنظر نمی‌رسد که webmin را نصب کرده باشید. پیکربندی محلی از کار افتاده است"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "مدیریت از راه دور"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -261,333 +261,333 @@ msgstr ""
"کلیک کنید"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "سخت‌افزار"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "پیکربندی پست"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "پیکربندی نمایشگرتان"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "شبکه و اینترنت"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "بکار انداختن یا از کار انداختن سرویسهای سیستم"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "مدیریت محلی"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "مدیریت آن‌لاین"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "پیکربندی گروه‌اقزار"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "پیکربندی DNS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "پیکربندی کارگزار وب"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "اشتراک دیسک محلی"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "دی‌وی‌دی-رم"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه CD-ROM سوار شده است"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "دی‌وی‌دی-رم"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه DVD-ROM سوار شده است"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "نگارنده‌ی سی‌دی/دی‌وی‌دی"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه CD/DVD سوار شده است"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "گرداننده‌ی زیپ"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه زیپ سوار شده است"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "آغازگری"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "پیکربندی زمان"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "طرح‌های اضافی"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_پرونده"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_ترک"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_گزینه‌ها"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "نمایش _ثبت‌ها"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_حذف"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_گزارش اشکال"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_درباره‌ی..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "نمایش _ثبت‌ها"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "حالت کارشناسی در _جادوگر"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا %s [بر %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "اجرای غیرممکن برنامه‌ی ناشناخته '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "تغییرات داده شده در بخش کنونی ذخیره نخواهد شد."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "نمی‌توان انشعاب داد : %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "نمی‌توان \"%s\" را انشعاب و اجرا کرد چون که قابل اجرا نیست"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "این برنامه بطور غیر عادی ترک شده است"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "درباره‌ی - مرکز کنترل لینوکس ماندریبا "
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "نگارندگان:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "عباس ايزد"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "مترجم: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا "
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "نگارندگان"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "یاری‌دهندگان لینوکس ماندریبا "
@@ -687,214 +687,204 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "ذخیره‌های پشتیبانی"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "ذخیره‌های پشتیبان سیستم و داده‌های کاربران را پیکربندی کنید"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "چگونگی راه‌اندازی سیستم را تنظیم کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "چگونگی راه‌اندازی سیستم را تنظیم کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "به اشتراک گذاشتن اتصال اینترنتی با دیگر رایانه‌های محلی"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "واسط شبکه جدیدی (LAN, ISDN, ADSL, ...( را پیکربندی کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "دستیابی به اینترنت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "به تنظیمات اینترنتی متفرقه وارد شوید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "گشودن یک کنسول"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "مدیر نمایش"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "مدیر نمایشگری که ثبت‌ورود کاربر را بکار می‌اندازد انتخاب کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "پیکربندی کارگزار دورنگار"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "دیوار‌آتش شخصی را برای حفاظت رایانه و شبکه تنظیم کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"قلمهای نگارش را اضافه، برداشته و مدیریت کنید. قلمهای ویندوز را وارد کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "کارگزار گرافیکی را تنظیم کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "سازماندهی اتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "قسمت‌بندیهای دیسک را ایجاد، حذف و تغییر اندازه دهید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "سخت‌افزار را نگاه و تنظیم کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "پیکربندی پراکسی"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "سازماندهی اتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "نصب نرم‌افزار"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "نرم‌افزار نصب شده"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "تنظیم طرح صفحه‌کلید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌افزار"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "زبان و کشور یا منطقه سیستم را انتخاب کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "نما و جستجوی ثبت‌های سیستم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "مدیریت اتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "بازپیکربندی یک واسط شبکه"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "سازماندهی گروه رایانه"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "مدیریت بسته‌های نصب شده نرم‌افزار بر گروهی از رایانه‌ها"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -903,239 +893,219 @@ msgstr ""
"به بروزسازیهای در دسترس نگاهی انداخته و هر ارتقاء و ترمیمی را بر بسته‌های نصب "
"شده بگذارید "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "سبک منو"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "مرکز پیکربندی منو"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "پایشگری اتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "پایشگری اتصالات شبکه"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "پیکربندی دستگاه اشاره (موشی، touchpad("
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "شبکه و اینترنت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "تعیین نقاط سوارسازی NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "وضعیت بسته"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "نشان دادن آمار درباره استفاده از بسته‌های نصب شده نرم‌افزار"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمت‌بندی‌های دیسک شما"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمت‌بندی‌های دیسک شما"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "پیکربندی چاپگر(ها)، صفهای کار چاپی، ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "کارهای زمان‌بندی شده"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "زمان‌بندی برنامه‌ها برای اجرای متناوب یا در زمانهای داده شده"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "پراکسی"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "برپاسازی کارگزار پراکسی برای مرور کردن اینترنت و پرونده‌ها"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "کنترل از راه دور (لینوکس/یونیکس، ویندوز)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "کنترل از راه دور رایانه دیگری (لینوکس/یونیکس، ویندوز)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "برداشتن اتصالی"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "حذف کردن یک واسط شبکه"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "اتصال بی‌سیم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "پیکربندی چاپ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "برپاسازی پویشگر"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "میزان کردن اجازه‌های امنیتی سیستم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب امنیت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "مکان بارگیری بسته‌های نرم‌افزار هنگام بروزسازی سیستم را انتخاب کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "پیکربندی گروه‌اقزار"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "برپاسازی یک UPS برای پایشگری برق"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "پایشگری اتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "تعیین نقاط سوارسازی WebDAV"
@@ -1314,6 +1284,19 @@ msgstr "مرکز کنترل"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "ذخیره‌های پشتیبانی"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "ذخیره‌های پشتیبان سیستم و داده‌های کاربران را پیکربندی کنید"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "سبک منو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "مرکز پیکربندی منو"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(نسخه perl)"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1dfe3f9c..356fbfd4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 11:40+0300\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n"
"Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
@@ -27,529 +27,529 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Ohjauskeskus"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ladataan... Odota hetki"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Ohjelmistojen hallinta"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Muut"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Palvelinvelhot"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Aseta FTP-palvelin"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Aseta FTP-palvelin"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Aseta Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "Aseta tiedosto- ja tulostuspalvelin"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Hallitse Samba-jakoja"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Hallitse, luo erikoisjako, luo julkinen tai käyttäjäjako"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Aseta WWW-palvelin"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Aseta WWW-palvelin"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Aseta asennuspalvelin"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Aseta palvelin %sin verkkoasennusta varten"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Verkkopalvelut"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Aseta DHCP-palvelin"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Aseta DHCP-palvelin"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Aseta DNS-palvelin"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Aseta DNS-palvelin (nimipalvelin)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Aseta välityspalvelin"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Aseta Internetin välityspalvelin"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Aseta aika"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Aseta palvelimen kello tahdistettavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH-palvelimen asetukset"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistautuminen"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Aseta NIS ja Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Aseta NIS- ja Autofs-palvelut"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Aseta LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Aseta LDAP-hakemistopalvelu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Aseta uutisryhmäpalvelin"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Aseta uutisryhmäpalvelin"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Aseta ryhmätyöpalvelin"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Aseta ryhmätyöpalvelin"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Aseta sähköpostipalvelin"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Aseta Internetin sähköpostipalvelut"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Verkkoylläpito"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Paikallinen ylläpito"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Hallitse paikallisen koneen asetuksia Internet-selaimen avulla"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Webminiä ei ole asennettu. Paikallinen asettaminen poistettu käytöstä."
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Etäylläpito"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Paina, jos haluat muuttaa etäkoneiden asetuksia Internet-selaimen avulla"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Hallitse laitteistoa"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Aseta grafiikka"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Aseta hiiri ja näppäimistö"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Aseta tulostus ja kuvanluku"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Verkko ja Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Hallitse verkkoyhteyksiä"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Yksilöi ja turvaa verkko"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Hallitse järjestelmäpalveluita"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisaatio"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ylläpitotyökalut"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tiedostojen jakaminen"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Aseta Windows-jaot"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Aseta NFS-jaot"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Aseta WebDAV-jaot"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Paikalliset levyt"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Aseta CD-aseman %s liitospiste"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Aseta DVD-aseman %s liitospiste"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-poltin (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Aseta polttavan CD/DVD-aseman %s liitospiste"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-asema"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Määritä ZIP-aseman liitospiste"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistys"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Aseta käynnistysvaiheet"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Muut velhot"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>P"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Näytä _lokit"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>P"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Julkaisutiedot"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Mitä _uutta?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "Tunnetut _ongelmat"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raportoi virheestä"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Tietoja..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Näytä _lokit"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "_Velhojen asiantuntija-tila"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s %s Ohjauskeskus [%s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ohjelmaa %s ei löydy"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Tämänhetkiseen moduuliin tehtyjä muutoksia ei tallenneta."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei voi haaroittaa: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "%s ei ole suoritettava ohjelma; ei voida haaroittaa ja suorittaa"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ohjelma lopetti toimintansa poikkeuksellisesti"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Tietoja - %sin Ohjauskeskus"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tekijät: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Thomas Backlund\n"
"Jani Välimaa"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -567,35 +567,35 @@ msgstr ""
"<tmb@mandrake.org>\n"
"<jani.valimaa@gmail.com>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Kääntäjä: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Ohjauskeskus"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s, Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright © %s, Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Tekijät"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageian tekemisessä avustaneet"
@@ -694,204 +694,194 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Varmuuskopiot"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Määritä järjestelmän ja käyttäjien tiedostojen varmistukset"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Tilannevedokset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Aseta järjestelmän käynnistäminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Määritä miten järjestelmä käynnistyy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Jaa Internet-yhteys muille paikallisille koneille"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Aseta uusi verkkoliitäntä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-yhteys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Aseta sekalaiset Internet-asetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Avaa pääkäyttäjän konsoli"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Päivämäärän ja kellonajan asetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Aseta näytönhallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Valitse näytönhallintaohjelma, joka mahdollistaa käyttäjien valinnan "
"kirjauduttaessa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Aseta faksipalvelin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri tietokoneen ja lähiverkon suojaksi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Hallitse, lisää ja poista kirjasimia. Tuo Windows-kirjasimet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Aseta graafinen palvelin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Levyosioiden hallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Luo, poista ja muuta kovalevyn osioita"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Selaa ja aseta laitteistoa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ääniasetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Koneiden nimet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hallitse koneiden nimiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Asenna ja poista ohjelmia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Asenna ja poista ohjelmia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Verkkoliitäntöjen ja palomuurin lisäasetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Aseta verkkoliitäntöjen vikasietoisuus- ja palomuurin replikointiasetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Aseta näppäimistöasettelu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Aseta työryhmäpalvelin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Hallitse järjestelmän maa-asetuksia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Valitse järjestelmän kieli ja maa/maanosa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Tutki ja etsi järjestelmälokeista"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Hallitse yhteyksiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Aseta verkkoliitäntä uudelleen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Hallitse laitteistoryhmää"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Hallitse useaan tietokoneeseen asennettuja ohjelmapaketteja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Aseta Mageian työkalujen tunnistautumis-asetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -900,254 +890,234 @@ msgstr ""
"Määrittele Mageian asetustyökalujen käyttämiseen vaadittavat "
"tunnistautumiset "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Järjestelmän päivitys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Tutki ja asenna asennettuihin ohjelmiin saatavilla olevia päivityksiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Valikkotyyli"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Valikkotyylin asetukset"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Tuo asiakirjat ja asetukset Windows-osiolta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Valvo yhteyksiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Valvo verkkoyhteyksiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Aseta osoitinlaitteet (hiiri, kosketuslevy)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Lapsilukko"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Verkkokeskus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Hallitse verkkoprofiileja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivoi ja hallitse verkkoprofiileja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Aseta NFS-jaot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Aseta NFS-liitospisteet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Tee asemista ja hakemistoista NFS-jakoja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Hallitse NFS-jakoja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakettitilastot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Näytä tilastoja asennettujen ohjelmien käytöstä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Jaa kovalevyn osioita"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Aseta kovalevyn osioiden jakaminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Aseta tulostimet ja tulostusjonot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ajoitetut tehtävät"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Ajoita ohjelmat käynnistymään tietyin aikavälein tai tiettyinä ajankohtina"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Välityspalvelin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Aseta välityspalvelin Internetin selaamista varten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Etähallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Muiden koneiden etähallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Poista liitäntä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Poista verkkoliitäntä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Langaton yhteys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Windows / Samba -jakojen asettaminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windows / Samba -jakojen asettaminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Jaa asemat ja hakemistot Windows-järjestelmien kanssa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Hallitse Samban asetuksia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Aseta kuvanlukija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuus, oikeudet ja turvatarkistukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Aseta järjestelmän turvallisuustaso, ajoittaiset turvatarkistukset ja "
"oikeudet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Hallitse järjestelmän palveluita"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Aseta ohjelmistolähteet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Valitse, mistä ohjelmistopaketteja haetaan "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Päivitysasetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Aseta TOMOYO Linux -käytännöt"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Näytä ja muokkaa TOMOYO Linuxin turvallisuuskäytäntöjä"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Aseta UPS sähkön seurantaan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Hallitse järjestelmän käyttäjiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Aseta turvallinen VPN-etäyhteys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Aseta WebDAV-jaot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Aseta WebDAV-liitospisteet"
@@ -1331,6 +1301,24 @@ msgstr ""
"Määrittele Mageian asetustyökalujen käyttämiseen vaadittavat "
"tunnistautumiset "
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Varmuuskopiot"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Määritä järjestelmän ja käyttäjien tiedostojen varmistukset"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Valikkotyyli"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Valikkotyylin asetukset"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Aseta TOMOYO Linux -käytännöt"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Näytä ja muokkaa TOMOYO Linuxin turvallisuuskäytäntöjä"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl versio)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e8df25ec..252b7a53 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -25,7 +25,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Eric Barbero <dune06@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -36,60 +36,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle de %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Chargement… Veuillez patienter"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestion des logiciels"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Autres"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistants serveurs"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurer FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurer un serveur FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurer Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -98,79 +98,79 @@ msgstr ""
"Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de "
"travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gérer les partages Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurer un serveur web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Mettre en place un serveur web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurer un serveur d'installation"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Mettre en place un serveur pour les installations réseau de %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Services réseau"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurer DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Mettre en place un serveur DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurer le DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurer le serveur proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurer un serveur proxy de cache Web"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Synchronisation de l'heure"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -178,393 +178,393 @@ msgstr ""
"Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé "
"avec un serveur externe de temps"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurer le serveur OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurer NIS et autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurer les services NIS et autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurer LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurer un serveur Usenet"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurer le serveur de newsgroups"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurer le travail collaboratif"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurer l'envoi et la réception de courriels"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurer les services de messagerie Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration en ligne"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administration locale"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Webmin ne semble pas installé. La configuration de la machine locale est "
"désactivée"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration distante"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gérer le matériel"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurer le graphisme"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurer la souris et le clavier"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurer l'impression et la numérisation"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Réseau & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gérer les périphériques réseau"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gérer les services système"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localisation"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Outils d'administration"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partages réseau"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurer les partages Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurer les partages NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurer les partages WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Disques locaux"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Graveur CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Lecteur ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurer les étapes du démarrage"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Autres assistants"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "_Afficher les journaux"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Notes de version"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Qu'est-ce qui est _nouveau ?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Signaler un bogue"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_A propos…"
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "_Afficher les journaux"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Mode expert dans les _assistants"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de Contrôle de %s %s [sur %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "échec de fork() : %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "impossible d'exécuter « %s » depuis il n'est pas exécutable"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "À propos - Centre de Contrôle de %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs : "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
"Christophe Berthelé\n"
"Rémi Verschelde"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -591,35 +591,35 @@ msgstr ""
"<cpjc@free.fr>\n"
"<akien@mageia.org>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducteur : "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Contributeurs de Mageia"
@@ -720,206 +720,196 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Sauvegardes"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantanés"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurer le démarrage du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Partager la connexion internet avec d'autres machines locales"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, ISDN, ADSL, …)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accès à Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modifier quelques réglages Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Ouvrir une console administrateur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Gérer la date et l'heure"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurer le gestionnaire de connexion"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Définir le gestionnaire de connexion qui permet de choisir quel utilisateur "
"connecter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurer un serveur de fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurer votre pare-feu personnel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurer le serveur d'affichage"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gérer les partitions de vos disques durs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Explorer et configurer le matériel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuration du son"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Définitions d'hôtes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuration avancée des interfaces réseau et du pare-feu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Configurer la redondance d'interfaces réseaux et la synchronisation de pare-"
"feu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Définir la configuration du clavier"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurer un serveur de travail collaboratif"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Gérer les paramètres locaux de votre système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Sélectionner la langue et le pays ou la région pour le système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visionner et chercher dans les journaux du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gérer les connexions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurer une interface réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gérer un groupe d'ordinateurs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Configurer l'authentification pour les outils Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -928,12 +918,12 @@ msgstr ""
"Définir l'authentification requise pour accéder à chaque outil de "
"configuration Mageia "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Mettre à jour votre système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -942,247 +932,227 @@ msgstr ""
"Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs "
"ou mises à jour aux paquetages installés"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Style de menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configuration du style de menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importer les documents et les réglages de Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Surveiller les connexions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Surveillance des connexions réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Contrôle parental"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centre réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gérer les différents profils réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activer et gérer les profils réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Définir les points de montage NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Partager des disques et des répertoires via NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gérer les partages NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistiques des paquetages"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Afficher les statistiques concernant l'utilisation des paquetages installés"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Partager les partitions de vos disques"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurer le partage des partitions de vos disques"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurer la/les imprimante(s), les files de travaux d'impression, …"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tâches planifiées"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Serveur mandataire"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
"Configurer un serveur mandataire pour l'exploration des fichiers et "
"d'Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Administrer à distance une autre machine (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Supprimer une connexion"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Supprimer une interface réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Connexion sans fil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Configuration des disques et des répertoires partagés de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Partagez vos disques et répertoires avec les systèmes Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gérer la configuration de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurer le scanneur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Définir le niveau de sécurité et la périodicité de la surveillance du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configurer la fréquence des mises à jour"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Configurer la police de TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Afficher et configurer la politique de sécurité TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
"Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation "
"électrique"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gérer les utilisateurs du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Définir les points de montage WebDAV"
@@ -1362,6 +1332,25 @@ msgstr ""
"Il est nécessaire de s'identifier pour démarrer le Centre de Contrôle de "
"Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Sauvegardes"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Style de menu"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Configuration du style de menu"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Configurer la police de TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Afficher et configurer la politique de sécurité TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(version en perl)"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 060c00e4..e56951b3 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-07 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -16,570 +16,570 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centri di Control %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cjariament in vore... Par plasè, spiete"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gjestôr Software"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Tester"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Configurazion assistide dai server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Avertence"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configure FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configure Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configure il server di instalazion"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configure DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configure DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configure proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configure ore"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Assistent di configurazion LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificazion"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configure NIS e Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configure NIS e Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configure DHCP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grop"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configure news"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configure il server di instalazion"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Gjestion online"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Gjestion locâl"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Gjestion rimite"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rêt & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Gjestion locâl"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Gjestion online"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configure DNS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configure web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Condivision di discs locâi"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Scritôr di CD/DVD"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Letôr di ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurece"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Inviament"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configure ore"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Temis adizionâi"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Jessî"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opzions"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Mostre i _log"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Scancele"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Segnale un Bug"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Informazions su..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Mostre i _log"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Maniere espert tai _assistents"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centri di Control %s %s [su %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fal"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifichis fatis al modul corint a no vignaran salvadis."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no rivi a fâ il fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no rivi a fâ il fork e fâ lâ \"%s\" parcè che no l'è eseguibil"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Chest program no l'è jessût normalmentri"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Informazions sul Centri di Control %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autôrs: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Gracco"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "graccoandrea@tin.it"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutôr: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centri di Control %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autôrs"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "E an contribuît a Mandriva Linux"
@@ -677,452 +677,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acès a Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Gjestion online"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Date e ore"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Gjestôr di sessions grafichis"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configure un fax server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Server grafic"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gjestis conessions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configurazion Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gjestis conessions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instale Software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configure web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gjestis conessions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gjestis grop di computer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stîl dal menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Centri di Configurazion dai Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Controle conessions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Controle conessions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Rêt & Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ponts di mount NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Assembladôrs dai pachets"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Operazions planificadis"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Rimôf une conession"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Gnove conession"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Configurazion dal sisteme di stampe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Controle conessions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Ponts di mount WebDAV"
@@ -1301,6 +1271,16 @@ msgstr "Centri di Control"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Backup"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Stîl dal menu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Centri di Configurazion dai Menu"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(version perl)"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index cf53a395..511fbe54 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -19,570 +19,570 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ag luchtú, fan tamall le do thoil..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Tástálaithe"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Draíodóirí freastalaithe"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Comhroinnt"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Cumraigh FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Cumraigh Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Cumraigh DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Cumraigh DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Cumraigh ionadaí"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Cumraigh am"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Cumraíocht priontála"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Deimniú"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Cumraigh DHCP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grúpearraí"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Cumraigh nuacht"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Cumraigh ríomhphost"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Riarachán Ar Líne"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Riarachán logánta"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Cianriarachán"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Cumraigh ríomhphost"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Cumraigh ríomhphost"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Córas"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Riarachán logánta"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Riarachán Ar Líne"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Cumraigh DNS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Roinnt na ndioscaí logánta"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Scríobhneoir CD/DVD"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Tiomántán ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Slándáil"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Tosú"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Cumraigh am"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Téamaí breise"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Fág"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>F"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Roghanna"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Taispeáin _Iarchomhaid"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Cabhair"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>F"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Bain"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Seol tuairisc faoi fabht"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Eolas..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Taispeáin _Iarchomhaid"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Mód an saineolaithe i n_draíodóirí"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ionad Rialaithe %s %s [ar %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ní shábhálfar na hathruithe a rinneadh sa mhodúl reatha."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ní féidir gabhlú: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ní féidir gabhlú agus \"%s\" a rith toisc nach bhfuil sé inrite"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Stop an clár seo go mínormálta"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Eolas Faoi Ionad Rialaithe %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Údáir: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Aistritheoir: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Cóipcheart © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Cóipcheart © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Údáir"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Cuiditheorí le Mandriva Linux"
@@ -680,452 +680,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Cúltacaí"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Rochtain Idirlín"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Riarachán Ar Líne"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dáta agus am"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Bainisteoir taispeántais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Freastalaí grafach"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Riaraigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Cumraíocht Ionadaithe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Riaraigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Suiteáil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Riaraigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Riaraigh grúpa ríomhairí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Ionad Cumraíochta na Roghchlár"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Pointí feistithe NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pacálaithe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tascanna sceidealta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Ionadaí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Bain ceangal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Cumraíocht priontála"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanóirí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Pointí feistithe WebDAV"
@@ -1304,6 +1274,13 @@ msgstr "Ionad Rialaithe"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Cúltacaí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Ionad Cumraíochta na Roghchlár"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(leagan perl)"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 98f27c87..23743880 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -21,60 +21,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centro de Control de %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cargando... Por favor, agarde"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Xestión do Software"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistentes do servidor"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Recursos compartidos"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar un servidor FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -83,80 +83,80 @@ msgstr ""
"Configurar un servidor de ficheiros e impresión para estacións de traballo "
"con sistemas Linux ou con outros non baseados en Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrar os recursos compartidos mediante Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrar, crear un recurso compartido especial, crear un recurso "
"compartido público/de usuario"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar o servidor web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar un servidor web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar un servidor de instalación"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configurar un servidor para instalacións de %s dende rede "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servizos de Rede"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar un servidor DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar o DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configure un servidor DNS (resolución de nomes de rede)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura o proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar un servidor proxy caché web"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar a hora"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -164,103 +164,103 @@ msgstr ""
"Configurar a hora do servidor para se sincronizar cun servidor de tempo "
"externo"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuración do daemon de OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar os servizos NIS e Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configure os servizos do directorio de LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar as novas"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar un servidor de novas"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar o groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor de groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar o correo"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar os servizos de Correo da Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administración en liña"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administración local"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurar a máquina local a través dunha interface web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Semella que non ten webmin instalado. A configuración local está "
"deshabilitada"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administración remota"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -268,333 +268,333 @@ msgstr ""
"Web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrar o seu hardware"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar os gráficos"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar o rato e mailo teclado"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar a impresión e a dixitalización"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Xestionar os seus dispositivos de rede"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar e asegurar a súa rede"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Xestionar os servizos do sistema"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localización"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ferramentas de administración"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartir recursos na Rede"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar os recursos compartidos de Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurar os recursos compartidos mediante NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar os recursos compartidos mediante WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Disco locais"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configure ónde se monta a súa unidade de CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configure ónde se monta a súa unidade de DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravadora de CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Configure ónde se monta a súa gravadora de CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unidade ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configure ónde se monta a súa unidade ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrinque"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar os pasos do arrinque"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Asistentes adicionais"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcións"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Amosar os _Logs"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "Notas de _publicación"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Que hai de _novo?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Erratas"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Comunicar Erro"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca de..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Amosar os _Logs"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "_Modo experto nos asistentes"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de Control de %s %s [en %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Foi imposible executar o programa descoñecido '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Non se gardarán as modificacións feitas no módulo actual."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "non se pode facer un fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "non se puido facer un fork nin executar \"%s\" xa que non é executable"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa rematou de maneira anormal"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Acerca de - Centro de Control de %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jesús Bravo Álvarez, Alejo Pacín Jul, Leandro Regueiro"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jba@pobox.com, alejopj@gmail.com, leandro.regueiro@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutores: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de Control de %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Contribuidores de Mageia"
@@ -696,205 +696,195 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Copias de seguridade"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configurar as copias de seguridade do sistema e dos datos dos usuarios"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Pantallazos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurar o arrinque do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurar cómo arrinca o sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Compartir a conexión á Internet con outras máquinas locais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar unha nova interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acceso á Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modificar as diversas propiedades da Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Abrir unha consola coma administrador"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Xestionar a data e a hora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurar o xestor de pantalla"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Escoller o xestor de pantalla que permite seleccionar con qué usuario se "
"entra no sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurar un servidor de fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurar o seu cortalumes persoal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurar un cortalumes persoal para protexer o ordenador e a rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Administrar, engadir e eliminar fontes. Importar fontes de Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar o servidor gráfico"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Administrar as particións do disco"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crear, eliminar e redimensionar as particións do disco duro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Examinar e configurar o hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuración do son"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicións de máquinas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrar as definicións de máquinas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalar e eliminar software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalar, desinstalar software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuración avanzada das interfaces de rede e cortalumes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Configurar o respaldo de interfaces de rede e a replicación de cortalumes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurar a disposición do teclado"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Arrincar un servidor groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Xestionar a localización do seu sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Seleccionar a lingua e o país ou rexión do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Ver e buscar os rexistros (logs) do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrar as conexións"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Volver configurar unha interface de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Administrar un grupo de ordenadores"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
"Administrar os paquetes de software instalados nun grupo de ordenadores"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Configurar a autenticación para as ferramentas de Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -903,12 +893,12 @@ msgstr ""
"Requirese definir una autenticación para acceder as ferramentas de "
"configuración individual de Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Actualizar o seu sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -917,242 +907,222 @@ msgstr ""
"Buscar as actualizacións dispoñibles e aplicar calquera corrección ou "
"actualización para os paquetes instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Estilo do Menú"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configuración do Estilo do Menú"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importar os os documentos e configuracións de Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorizar as conexións"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorizar as conexións de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar o dispositivo de punteiro (rato, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Controis Parentais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Xestionar diferentes perfís de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activar e administrar perfís de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Acceder a unidades e directorios compartidos mediante NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Configurar os puntos de montaxe NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Compartir unidades e directorios empregando NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Administrar os recursos compartidos mediante NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Estatísticas dos Paquetes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Amosar estatísticas sobre o uso dos paquetes de software instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Compartir as particións do seu disco duro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurar a o uso compartido das particións do seu disco duro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurar a(s) impresora(s), as colas de traballos de impresión, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tarefas programadas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Programar a execución periódica ou a certas horas de programas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configurar un servidor proxy para os ficheiros e a navegación web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control Remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control Remoto doutra máquina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Eliminar unha conexión"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Eliminar unha interface de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexión sen fíos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Acceder a unidades e directorios de Windows (SMB) compartidos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Configuración das unidades e directorios de Windows (Samba) compartidos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Compartir unidades e directorios con sistemas Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Administrar a configuración de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar un escáner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configurar a seguridade do sistema, os permisos e a auditoría"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Configurar o nivel de seguridade do sistema, a auditoría de seguridade "
"periódica e os permisos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Xestionar os servizos do sistema activándoos ou desactivándoos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurar as fontes multimedia para a instalación e a actualización"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Seleccione dende onde se descargan os paquetes de software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configurar a frecuencia das actualizacións"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Configurar a política de TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Visualizar e configurar a política de seguridade de TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar un SAI para a monitorización da enerxía"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Xestionar os usuarios do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Engadir, eliminar ou mudar usuarios do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar unha conexión VPN para acceso seguro a redes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Acceder a unidades e directorios compartidos mediante WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configurar os puntos de montaxe WebDAV"
@@ -1329,6 +1299,25 @@ msgstr "Arrancar o Centro de Control de Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Requirese autenticación para arrancar o Centro de Control de Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Copias de seguridade"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configurar as copias de seguridade do sistema e dos datos dos usuarios"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Estilo do Menú"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Configuración do Estilo do Menú"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Configurar a política de TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Visualizar e configurar a política de seguridade de TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(versión en perl)"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ee77e777..1b6e0aca 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gezer\n"
@@ -24,60 +24,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "מגיה"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "בטעינה... נא להמתין"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנות"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "שונות"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "אשפי שרת"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "הגדרת FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "הגדרת שרת FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "הגדרת סמבה"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -85,510 +85,510 @@ msgid ""
msgstr ""
"הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "ניהול שיתופי סמבה"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "ניהול, יצירת שיתופים מיוחדים, יצירת שיתופים פומביים/של משתמש"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "הגדרת שרת Web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "הגדרת שרת אינטרנט"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "הגדרת שרת התקנה"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "הגדרת שרת להתקנות רשת של %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "שרותי רשת"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "הגדרת DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "הגדרת שרת DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "הגדרת DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "הגדרת שרת DNS (תרגום כתובות רשת)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "הגדרת שרת מתווך"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "הגדרת שרת מתווך לשימוש כמטמון גלישה באינטרנט"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "הגדרת זמן"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "הגדרת סנכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "הגדרת תוכנת הרקע OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "הגדרת NIS ו־Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "הגדרת שרותי NIS ו־Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "הגדרת LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "הגדרת שרותי מדריך LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "תכנה קבוצתית"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "הגדרת NNTP"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "הגדרת שרת דיונים קבוצתיים"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "הגדרת שרת שיתוף בקבוצות עבודה"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "הגדרת דואר"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "הגדרת שרותי דוא\"ל באינטרנט"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ניהול מקוון"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ניהול מקומי"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "נראה שתוכנת webmin אינה מותקנת במחשב זה. הגדרת התצורה המקומית תנוטרל"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "ניהול מרוחק"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "עליך ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק ווב"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ניהול חומרה"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "הגדרות גרפיקה"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "הגדרות עכבר ומקלדת"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "הגדרות הדפסה וסריקה"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "רשת ואינטרנט"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "הגדרות התקני רשת"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "הגדרות פרטיות ואבטחה ברשת"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "הגדרות שירותי המערכת"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "התאמה למקום"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "כלי ניהול"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "שיתופי רשת"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "הגדרות שיתופי וינדוז"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "הגדרות שיתופי NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "הגדרות שיתופי WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "כוננים מקומיים"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן התקליטורים \"%s\"שלך"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן ה־DVD-ROM \"%s\" שלך"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "צורב CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של צורב ה-CD/DVD \"%s\" שלך"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "כונן ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן ה־ZIP שלך"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "אתחול"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "הגדרות שלבי האתחול"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "אשפים נוספים"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_יציאה"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_אפשרויות"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "הצג יומן"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_הערות שחרור"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "מה _חדש?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_תיקוני כשלים"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_דווח על בעיות"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_אודות ..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "הצג יומן"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "מצב מומחה באשפים"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "מרכז הבקרה של %s‏ %s‏ [על גבי %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "אין אפשרות להריץ תכנית לא מוכרת '%s' "
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "השינויים שנעשו במודול הזה לא ישמרו"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "אין אפשרות להתפצל ולהריץ \"%s\" מאחר ואינו בר־הרצה"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "התכנית הסתיימה בצורה לא צפויה"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "על אודות מרכז הבקרה של %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "יוצרים:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "dovix\\nYaron Shahrabani"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<dovix2003@yahoo.com>\\n<sh.yaron@gmail.com>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "תרגום: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של %s‏ %s‏ (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "כל הזכויות שמורות (C)‏ %s‏ Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "כל הזכויות שמורות (C)‏ %s‏ Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "מפתחים"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים למגיה"
@@ -686,213 +686,203 @@ msgstr "אפשור כניסה אוטומטית לחשבון ובחירת המש
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "גיבויים"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "הגדרת גיבויי המערכת ומידע השייך למשתמשים"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "תמונות מערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "הגדרת אתחול המערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "הגדרת אופן האתחול של המערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "שיתוף הקישור לאינטרנט עם מחשבים אחרים ברשת מקומית"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "הגדרת מנשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "גישה לאינטרנט"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "שינוי הגדרות שונות הקשורות לחיבור האינטרנט"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "פתיחת מסוף כמנהל המערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "ניהול תאריך ושעה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "הגדרת מנהל ההפעלה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "בחירת מנהל התצוגה שיאפשר את בחירת המשתמש שמתחבר למערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "הגדרת שרת פקס"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "הגדרת חומת־האש האישית שלך"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "ניהול, הוספה והסרת גופנים. ייבוא גופני חלונות (שם רשום)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "הגדרת שרת גרפי"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ניהול מחיצות הכונן"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "יצירת, מחיקת ושינוי גודל של מחיצות בכונן הקשיח"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "סיור והגדרת החומרה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "הגדרות קול"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "הגדרת מארחים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ניהול הגדרות מארחים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "התקנת והסרת תכנה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "התקנת/הסרת תכנה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "הגדרות מתקדמות למנשקי הרשת וחומת־האש"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "הגדרת גיבוי אוטומטי של מנשקי רשת ושכפול חומת־אש"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "הגדרת פריסת המקלדת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "הגדרת שרת עבודה קבוצתית"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "ניהול התאמה למיקום של המערכת שלך"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "בחירת השפה והמדינה או האזור של המערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "עיון וחיפוש ברישומי מערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "ניהול חיבורים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "הגדרה מחדש של מנשק הרשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "ניהול קבוצת מחשבים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "ניהול חבילות תכנה מותקנות בקבוצת מחשבים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "הגדרת אימות לכלי מגיה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "עדכון המערכת שלך"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -900,239 +890,219 @@ msgid ""
msgstr ""
"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "סגנון תפריט"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "הגדרת סגנון התפריט"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "יבוא מסמכים והגדרות מ־Windows"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "מעקב אחר חיבורים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "מעקב אחר חיבורי רשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "הגדרת התקן הצבעה (עכבר, לוח מגע)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "בקרת הורים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "מרכז הרשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "ניהול פרופילי רשת שונים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "הפעלה וניהול של פרופילי רשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפות של NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "הגדרת נקודות עיגון NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "שיתוף כוננים וספריות בעזרת NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "ניהול שיתופי NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "סטטיסטיקת חבילות"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "הצגת סטטיסטיקות על השימוש בחבילות תוכנה מותקנות"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "שיתוף מחיצות הכונן שלך"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "הגדרת שיתוף למחיצות הכונן הקשיח שלך"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "הגדרת המדפסת/ות, תורי ההדפסה ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "משימות מתוזמנות מראש"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "תזמון תוכנות להפעלה באופן מחזורי או בזמנים קבועים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "שרת מתווך"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה באינטרנט"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "שליטה מרחוק (לינוקס/יוניקס, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "שליטה מרחוק במחשב אחר (לינוקס/יוניקס, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "הסרת חיבור"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "מחיקת מנשק רשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "חיבור אלחוטי"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפים של Windows (סמבה)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "תצורת שיתופי כוננים וספריות של Windows (סמבה)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "שיתוף כוננים וספריות עם מערכות Windows (סמבה)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "ניהול תצורה של סמבה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "הגדרת סורק"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "הגדרת האבטחה, ההרשאות ובדיקות האבטחה של המערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת, תזמון בדיקות האבטחה המחזוריות וההרשאות"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "ניהול שירותי המערכת על ידי הפעלתם או ניטרולם"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "הגדרת מקורות להתקנה ועדכון"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "הגדרת תדירות העדכונים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "הגדרת המדיניות של לינוקס TOMOYO"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "צפייה והגדרה של מדיניות האבטחה של לינוקס TOMOYO"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "הגדרת אל־פסק למעקב אחר צריכת החשמל"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "ניהול משתמשים במערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "הגדרת חיבורי VPN לאבטחת הגישה לרשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפות של WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "הגדרת נקודות עיגון WebDAV"
@@ -1310,6 +1280,24 @@ msgstr "מרכז הבקרה של מגיה"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "גיבויים"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "הגדרת גיבויי המערכת ומידע השייך למשתמשים"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "סגנון תפריט"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "הגדרת סגנון התפריט"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "הגדרת המדיניות של לינוקס TOMOYO"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "צפייה והגדרה של מדיניות האבטחה של לינוקס TOMOYO"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(גרסת ה־perl)"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 5d761361..d3f17a17 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-10 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Shashank Shekhar <shashank.9d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -21,60 +21,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "मेजीआ "
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s नियंत्रण केंद्र"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "लाया जा रहा है... कृपया प्रतिक्षा करें"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "दुसरे"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "सर्वर विज़ार्ड"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "सहभाजन"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "एफ़०टी०पी० संरचना"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "एक एफ़टीपी सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "सॉबा संरचना"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -83,511 +83,511 @@ msgstr ""
"लिनक्स और नॉन-लिनक्स तंत्रों पर चलने वाले कार्यकेन्द्रों के लिए,एक फ़ाइल और प्रिंट सर्वर की "
"स्थापना"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "सॉबा सहभाजन प्रबंधित करें"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "विशेष सहभाजन बनाएँ, प्रबंधित करें , सार्वजनिक/उपभोक्ता प्रबंध बनाएँ "
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "वेब सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "वेब सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "संसाधन सर्वर की संरचना करें"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "%s की नेटवर्क संरचना के लिए सर्वर स्थापित करें"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "नेटवर्क सेवाएँ"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "डी०एच०सी०पी० संरचना"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "डीएचसीपी सर्वर की स्थापना करें"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "डी०एन०एस० संरचना"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "डीएनएस सर्वर (नेटवर्क नाम विश्लेषण) की स्थापना करें"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "प्रोक्सी संरचना"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "एक वेब कैश प्रोक्सी सर्वर की संरचना करें"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "समय संरचना"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "इस सर्वर के समय को एक बाह्य समय सर्वर के साथ एकसारीकृत करने हेतु स्थापना"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "विवृत एस०एस०एच डेमॉन विन्यास"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस की संरचना करना"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस सेवाओं की संरचना करना"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "एलडीऐपी संरचना"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "एलडीऐपी निर्देशिका सेवाओं की संरचना करें"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "ग्रुपवेयर"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "समाचार संरचना"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "ग्रुपवेयर संरचना"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "विपत्र संरचना"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "इन्टरनेट विपत्र सेवाओं की संरचना"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "स्थानीय प्रबंधन"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "स्थानीय कम्प्यूटर की वेब इन्टरवेस के द्वारा संरचना"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "लगता है आपने वेबमिन को संसाधित नहीं किया है । स्थानीय संरचना निष्क्रिय है"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "सुदूर प्रबंधन"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"यहाँ पर क्लिक करें यदि आप एक सूदूर बॉक्स को वेब इन्टरफ़ेस के द्वारा संरचित करना चाहते है"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr " अपने हार्डवेयर को प्रबंधित करें"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "ग्राफ़िक्स संरचना"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "माउस और कीबोर्ड संरचना"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "छपाई और स्कैनिंग संरचना"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "अपने नेटवर्क उपकरणों को प्रबंधित करें"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "अपने नेटवर्क को निजीकृत कर सुरक्षित करें"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "तंत्र"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "स्थानीयकरण"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "प्रशासन उपकरण"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "नेटवर्क पर बांटना "
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ज़िप ड्राइव"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी ज़िप ड्राइव आरोह है"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "बूट"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "अतिरिक्त विज़ार्ड्स"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "संचिका (_F)"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "निकास (_Q)"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "विकल्प (_O)"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "रोज़नामचा दर्शन ( _L)"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "सहायता (_H)"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr ""
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "नया क्या है?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "दोष के बारे में बतायें (_R)"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "के बारे में(_A)..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "रोज़नामचा दर्शन ( _L)"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "जादूगरी में निपुण विधि (_w)"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त करें"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' नामक अज्ञात कार्यक्रम को चलाना असम्भव"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "वर्तमान मॉडयूल में किये गए परिवर्तन सुरक्षित नहीं हुए।"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका और निष्पादन (एग्जिक्यूट) \"%s\" क्योंकि यह चलनेयोग्य नहीं है"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "यह कार्यक्रम असामान्य ढंग से निर्गमित हो चुका है"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "समाप्त"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "लेखक: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dhananjaya Sharma (धनञ्जय शर्मा)"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr " "
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "अनुवादक: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "सर्वाधिकार (C) %s मैनड्रिव एसऐ"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "लेखक"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "मेजीआ के योगदानकर्ताओं"
@@ -686,216 +686,206 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "बैक-अप"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "इस सिस्टम और उपयोक्ताओं की सूचनाओं के बैक-अपों की संरचना करें"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "अन्य स्थानीय मशीनों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "विविध इन्टरनेट समायोजनाओं को बदलें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"उस अवलोकन प्रबंधक का चयन करें जो कि किस उपयोक्ता को लॉग-इन करना है, इस चयन करने को "
"सक्रिय करता है"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "एक फ़ैक्स सर्वर को संरचित करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"इस कम्प्यूटर और इस नेटवर्क को संरक्षित करने के लिए एक व्यक्तिगत फ़ॉयरवाल की स्थापना करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "फ़ॉन्टों का प्रबंधन, जोड़ना और हटाना । विण्डो ® फ़ॉन्टों का इम्पोर्ट"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "ग्राफ़िक्ल सर्वर की स्थापना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "हार्ड-डिस्क विभाजनों का निर्माण, मिटाना और आकार बदलना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "कीबोर्ड खाके की स्थापना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "कोलैब"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "इस तंत्र की भाषा और देश या क्षेत्र का चयन करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "तंत्र-रोज़नामचाओं को देखें और खोजें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "संबंधों का प्रबंधन"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को पुनः संरचित करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "कम्प्यूटर समूह का प्रबंधन"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "कम्प्यूटरों के एक समूहों पर संसाधित सॉफ़्टवेयर पैकेजों का प्रबंधन करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -903,239 +893,219 @@ msgid ""
msgstr ""
"उपलब्ध अपडेटों को देखें और संसाधित किये हुए पैकेजों पर किन्हीं पैचों या अपग्रेडों को लागू करें।"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "मीनू शैली"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "नेटवर्क संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर) करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "सूचित करने वाले उपकरणों (माउस, टचपैड) की स्थापना करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "पैतृक नियंत्रण"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "एनएफ़एस आरोह (मॉउन्ट) बिन्दुओं की स्थापना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "पैकेज के आंकड़े"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "संसाधित किये हुए पैकेजों के उपयोग किये जाने संबंधित आंकड़ों को दिखाएँ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "स्थापना करें प्रिंटर(प्रिंटरो), प्रिंट जॉब कतारों, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "पूर्व-निर्धारित कार्य"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "प्रोग्रामों को समय-समय पर या एक दिये हुए समय पर चलने के लिए अनुसूचित करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "प्रोक्सी"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "फ़ाइलों और वेब-ब्राउजिंग के लिए एक प्रोक्सी सर्वर की स्थापना करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "सुदूर नियंत्रण (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "किसी अन्य मशीन (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो) का सुदूर नियंत्रण "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "एक संबंध को मिटाएँ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "एक नेटवर्क इन्टरेफ़ेस को हटाएँ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "बेतार सम्बंध"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "स्कैनर की स्थापना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "पावर मॉनीटर करने के लिए एक यूपीएस की स्थापना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "वेबडीऐवी के आरोह बिन्दुओं की स्थापना"
@@ -1311,6 +1281,15 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "बैक-अप"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "इस सिस्टम और उपयोक्ताओं की सूचनाओं के बैक-अपों की संरचना करें"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "मीनू शैली"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(पर्ल संस्मरण)"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c0caed69..d5248860 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -18,60 +18,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Molim pričekajte"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj Softwareom"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ostali"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarobnjaci poslužitelja"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfiguriraj FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Postavi FTP poslužitelj"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfiguriraj Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -80,469 +80,469 @@ msgstr ""
"Postavi datoteku i poslužitelj ispisa za radnu stanicu koja pokreće Linuy i "
"ne-Linux sustave"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Upravljajte Samba dijeljenjem"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfiguriraj web poslužitelj"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Postavi "
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfiguriraj instalaciski poslužitelj"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Postavi poslužitelj za mrežne instalcije od %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfiguriraj DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Postavi DHCP poslužitelj"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfiguriraj DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguriraj proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfiguriraj vrijeme"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Provjera autentičnosti"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr ""
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr ""
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfiguriraj LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguriraj servise LDAP direktorija"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfiguriraj novosti"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfiguriraj poštu"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Internet administracija"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguriraj lokalni stroj putem web sučelja"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Izgleda da nemate instaliran webmin. Lokalna konfiguracija je onemogućena"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Udaljena administracija"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sklopovlje"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Upravljajte svojim sklpovljem"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurirajte grafiku"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurirajte miša i tipkovnicu"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguriraj ispis i skeniranje"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Upravljajte vašim mrežnim uređajima"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personaliziraj i osiguraj svoju mrežu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sustav"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Upravljaj servisima sustava"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacija"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administracijski alati"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežno dijeljenje"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguriraj Windows(R) dijeljenja"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfiguriraj NFS dijeljenja"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfiguriraj WebDAV dijeljenja"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokalni diskovi"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Postavi gdje je vaš \"%s\" CD-ROM pogon montiran"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Postavi gdje je vaš \"%s\" DVD-ROM pogon montiran"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD snimač (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Postav igdje je vaš \"%s\" CD/DVD snimač montiran"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP pogon"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Pokretani sustav"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatni čarobnjaci"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Završi"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Odrednice"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Prikaži _Zapise"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr ""
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Bilješke o izdanju"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Što je _novo?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Prijavite Grešku"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O programu..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Prikaži _Zapise"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Stručni mod u _čarobnjacima"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Kontrolni centar %s [na %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nije moguće pokrenuti nepoznati '%s' program"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Promjene napravljene u trenutnom modulu neće biti spremljene."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu napraviti fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu forkati i izvršiti \"%s\" jer nije izvršiv"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program je izašao abnormalno."
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O - %s Kontrolnom Centru"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
"Danijel Studen, Hrvoje Matijakovic, Igor Jagec, Nikola Planinac, Sasa "
"Poznanovic, Vedran Vyroubal, Vlatko Kosturjak"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -560,35 +560,35 @@ msgstr ""
"lokalizacija@linux.hr\n"
"Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevoditelj: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Kontrolni centar"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Autorska prava (C) %s "
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Autorska prava (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia doprinositelji"
@@ -686,454 +686,424 @@ msgstr "Omogući automatsku prijavu i odaberi korisnika za automatsku prijavu"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Sigurnosne kopije"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Konfiguriraj sigurnosne kopije sustava i korisničkih podataka"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snimci"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Postavi kako se sustav podiže"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Dijelite internetsku vezu sa ostalim lokalnim strojevima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Postavi novo mrežno sučelje "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet pristup"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Otvori konzolu kao administrator"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Upravljanje datumom i vremenom"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Postavi upravitelj zaslona"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Izaberi upravitelja zaslona koji omogućuje odabir korisnika koji će se "
"prijaviti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Podesi fax server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Postavite vaš osobni vatrozid"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Vatrozid"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Upravljajte, dodajte i uklonite fontove. Uvezite Windows (TM) fontove"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Postavi grafički poslužitelj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Upravljajte particijama diska"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Napravite, izbrišite i promjenite veličinu particija tvrdoga diska"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Pregledaj i konfiguriraj sklopovlje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfiguracija zvuka"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instaliraj i ukloni software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instaliraj, deinstaliraj software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Napredno postavljanje mrežnih sučelja i vatrozida"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Postavi raspored tipkovnice"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Upravljajte lokalizacijom vašega sustava"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Odaberite jezik i državu ili regiju vašega sustava"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Upravljajte vezama"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Ponovno konfigurirajte mrežno sučelje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Upravljanje računalnih grupa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Ažurirajte vaš sustav"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menu stil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Konfiguracija stila izbornika"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Uvezite Windows(TM) dokumente i postavke"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Nadzor veza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Nadgledaj mrežne veze"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Roditeljaka zaštita"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mrežni centar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Upravljajte različitim mrežnim profilima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivirajte i upravljajte mrežnim profilima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Pristup NFS dijeljenim pogonima i direktorijima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Postavi NFS točke montiranja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Dijelite pogone i direktorije koristeći NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenjima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Pokaži statistiku korištenja instaliranih paketa softwarea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Dijelite particije vašega tvrdoga diska"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Postavi djeljenje particija tvrdog diska"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Isplanirani zadaci"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Postavi proxy poslužitelj za datoteke i web pregledavanje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Udaljena kontrola drugog stroja (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Ukloni vezu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Izbriši mrežno sučelje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bežična veze"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Pristup Windows (SMB) dijeljenim pogonima i direktorijima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Upravljajte konfiguracijom Sambe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Postavi skener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfigurirajte izvore izvore medija za instalaciju i ažuriranje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Odaberite odakle će paket isoftwarea biti preuzeti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfiguriraj učestalost ažuriranja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Postavi UPS za nadziranje energije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Upravljajte korisnicima sustava"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Dodaj, ukloni ili promjeni korisnike sustava"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Postavi WebDAV točke montiranja"
@@ -1308,3 +1278,15 @@ msgstr "Pokreni Mageia kontrolni centar"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje Mageia kontrolnog centra"
+
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Sigurnosne kopije"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Konfiguriraj sigurnosne kopije sustava i korisničkih podataka"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menu stil"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracija stila izbornika"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2a9bd487..16883e21 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 11:52+0000\n"
"Last-Translator: gergo huba <hubasetech@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -21,60 +21,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Vezérlőközpont"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Betöltés; kis türelmet..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Egyéb"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Kiszolgálóvarázslók"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Megosztás"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP beállítása"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba beállítása"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -83,80 +83,80 @@ msgstr ""
"Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxot és más rendszereket használó "
"munkaállomások számára"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba megosztás kezelése"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói "
"megosztás létrehozása"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webkiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Webkiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Kiszolgáló beállítása a %s hálózati telepítéséhez"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Hálózati szolgáltatások"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP beállítása"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS beállítása"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS kiszolgáló beállítása (hálózati név feloldásához)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy beállítása"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Webgyorstárazó proxykiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Idő beállítása"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -164,102 +164,102 @@ msgstr ""
"A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső "
"időkiszolgálóhoz"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH szolgáltatás beállítása"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS és Autofs beállítása"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "A NIS és Autofs szolgáltatások beállítása"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP beállítása"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Az LDAP címtárszolgáltatások beállítása"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Csoportmunka alkalmazás"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Hírszolgáltatás beállítása"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Hírcsoport kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Csoportmunka szoftver beállítása"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Csoportmunka alkalmazáskiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Levelezés beállítása"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internetes levelezési szolgáltatások beállítása"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Hálózati adminisztráció"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Helyi adminisztráció"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Távoli adminisztráció"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -267,333 +267,333 @@ msgstr ""
"kattintson ide"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "A hardver kezelése"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafika beállítása"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Egér és billentyűzet beállítása"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nyomtatás és lapolvasás beállítása"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Hálózat és internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Hálózati eszközök kezelése"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "A hálózat személyre szabása és biztonságosabbá tétele"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizáció"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Adminisztrációs eszközök"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Hálózati fájlmegosztás"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) megosztások beállítása"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS megosztások beállítása"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV megosztások beállítása"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Helyi lemezek"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD-/DVD-író (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip-meghajtó"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Zip-meghajtó csatolási helyének beállítása"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Rendszerindítás"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Rendszerindítási lépések beállítása"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "További varázslók"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Beállítások"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Naplók _megjelenítése"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Segítség"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "K_iadási megjegyzések"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Újdo_nságok?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "Hiba_jegyzék"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Hibabejelentés"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Névjegy..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Naplók _megjelenítése"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Sz_akértői üzemmód a varázslókban"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Az ismeretlen \"%s\" program végrehajtása nem lehetséges"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "A jelenlegi modulban végzett módosítások nem kerülnek mentésre."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "A program bezárása közben hiba történt"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Névjegy - %s Vezérlőközpont"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Szerzők: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gergely Lónyai"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aleph@mandriva.org"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Fordítás: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Vezérlőközpont"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) Mandriva SA, %s"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Szerzők"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia közreműködők"
@@ -695,206 +695,196 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Mentések"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "A rendszer és a felhasználói adatok mentésének beállítása"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Pillanatképek"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "A rendszerindító beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "A rendszerindítás módjának beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása más, helyi gépekkel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Új hálózati kapcsolat beállítása (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-hozzáférés"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Különböző internetes beállítások módosítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Új konzol nyitása adminisztrátorként"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dátum és idő kezelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Bejelentkezéskezelő beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"A bejelentkezéskezelő (amellyel kijelölhető, hogy melyik felhasználó nevében "
"történjen a bejelentkezés) kiválasztása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faxkiszolgáló beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Személyi tűzfal beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Betűtípusok kezelése, telepítése és eltávolítása, továbbá windowsos "
"betűtípusok importálása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Lemezpartíciók kezelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása, törlése és átméretezése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "A hardver böngészése és beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Hang beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Gépdefiníciók"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gépdefiníciók kezelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Szoftver telepítése & eltávolítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Szoftver telepítése, eltávolítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Hálózati felület és tűzfal redundancia beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Hálózati felületek redundanciájának (failover) és replikációjának beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "A billentyűzetkiosztás beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Csoportmunka-kiszolgáló beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "A rendszer lokalizációjának kezelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "A rendszernyelv és az ország illetve terület kiválasztása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kapcsolatok kezelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Egy hálózati csatoló beállításainak módosítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Számítógépcsoport kezelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Telepített szoftvercsomagok kezelése több számítógépen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Azonosítás beállítása Mageia eszközökhöz"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -903,12 +893,12 @@ msgstr ""
"Az egyedi Mageia beállítóeszközök hozzáféréséhez szükséges azonosítás "
"meghatározása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "A rendszer frissítése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -917,243 +907,223 @@ msgstr ""
"Az elérhető frissítések megjelenítése és a telepített csomagok javításainak "
"illetve frissítéseinek telepítése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menüstílus"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Menüstílus beállítása"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows®-dokumentumok és -beállítások importálása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Kapcsolatok figyelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "A hálózati kapcsolatok figyelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Mutatóeszköz (egér, érintőpad) beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Szülői felügyelet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Hálózati központ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Különféle hálózati profilok kezelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Hálózati profilok aktiválása és kezelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Hozzáférés az NFS meghajtókhoz és könyvtárakhoz"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS csatolási pontok beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Meghajtók és könyvtárak megosztása NFS használatával"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS megosztások kezelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Csomagstatisztika"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Statisztika megjelenítése a telepített szoftvercsomagok használatáról"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Merevlemezes partíciók megosztása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Merevlemezes partíciók megosztásának beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nyomtatók és nyomtatási sorok beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ütemezett feladatok"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Programok ütemezése bizonyos időpontokban vagy periodikusan való "
"végrehajtásra"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Proxykiszolgáló beállítása fájl- és webböngészéshez"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Távirányítás (Linux/UNIX, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Másik gép távirányítása (Linux/UNIX, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Kapcsolat eltávolítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Egy hálózati kapcsolat eltávolítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Hozzáférés a Windowsos (Samba) meghajtókhoz és könyvtárakhoz"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windowsos (Samba) meghajtók és könyvtárak beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Meghajtók és könyvtárak megosztása egy Windows (SMB) rendszerrel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "A Samba beállításának kezelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Lapolvasó beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "A rendszer biztonságának, engedélyeinek és ellenőrzésének beálítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"A rendszer biztonsági szintjének, a periodikus biztonsági és jogosultság "
"ellenőrzések beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése, azok be- illetve kikapcsolása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Csomagforrások beállítása telepítéshez és frissítéshez"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "A szoftvercsomagok letöltési forráshelyének beállítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Rendszerfrissítés gyakorisága"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "TOMOYO Linux előírások beállítása"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "TOMOYO Linux biztonsági előírások beállítása és átnézése"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Szünetmentes áramforrás beállítása áramforrás-figyeléshez"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "A rendszer felhasználóinak kezelése"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Rendszerfelhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN kapcsolat beállítása és biztonságos hálózatelérés"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Hozzáférés a WebDAV meghajtókhoz és könyvtárakhoz"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása"
@@ -1329,6 +1299,24 @@ msgstr "Mageia Vezérlőközpont indítása"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Azonosítás szükséges a Mageia Vezérlőközpont futtatásához"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Mentések"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "A rendszer és a felhasználói adatok mentésének beállítása"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menüstílus"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Menüstílus beállítása"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux előírások beállítása"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux biztonsági előírások beállítása és átnézése"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(Perl nyelvű verzió)"
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 5a234956..49220180 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-30 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Tea Coba <teaduckie@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -17,570 +17,570 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centro de control %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "In carga... Attende, pèr favor"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Altere"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar servitor web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr ""
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr ""
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr ""
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr ""
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr ""
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr ""
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr ""
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar novas"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar posta"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administration local"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar graphicos"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr ""
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rete & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr ""
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discos local"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr ""
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr ""
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr ""
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Clauder"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductor:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""
@@ -678,452 +678,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installar, disinstallar software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b7962649..86b983a8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:48+0000\n"
"Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -22,60 +22,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Pusat Kendali %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Memuat... Silakan tunggu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manajemen Software"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Lainnya"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Wizard server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Sharing"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurasi FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Atur server FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurasi Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -84,180 +84,180 @@ msgstr ""
"Atur server print dan file untuk workstation yang menjalankan sistem Linux "
"dan non-Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Kelola share Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Kelola, buat share khusus, buat share publik/pengguna"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurasi server web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Atur server web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurasi server instalasi"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Atur server untuk instalasi jaringan %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Layanan Jaringan"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurasi DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Atur server DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurasi DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Atur server DNS (resolusi nama jaringan)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurasi proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurasi web caching proxy server"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurasi waktu"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Atur waktu server agar tersinkronisasi dengan waktu server eksternal"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurasi daemon OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurasi NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurasi layanan NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurasi LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurasi direktori layanan LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurasi berita"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurasi server newsgroup"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurasi groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurasi server groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurasi surat"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurasi layanan Surat Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrasi Online"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administrasi lokal"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurasi komputer lokal via antarmuka web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Sepertinya Anda tidak memiliki webmin yang terinstall. Konfigurasi lokal "
"dimatikan"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administrasi remote"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -265,292 +265,292 @@ msgstr ""
"Web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Kelola hardware Anda"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurasi grafis"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurasi mouse dan keyboard"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfigurasi printing dan scanning"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Jaringan & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Kelola device jaringan Anda"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalisasikan dan Amankan jaringan Anda"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Kelola layanan sistem"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisasi"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Peralatan administrasi"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sharing Jaringan"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurasi share Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurasi share NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurasi share WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Disk lokal"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Atur di mana drive CD-ROM \"%s\" Anda akan dimount"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Atur di mana drive DVD-ROM \"%s\" Anda akan dimount"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Burner CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Atur di mana burner CD/DVD \"%s\" Anda akan dimount"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Drive ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Atur di mana drive ZIP Anda akan dimount"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurasi langkah-langkah boot"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Wizard tambahan"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opsi"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Tampilkan _Log"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>K"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "Catatan _rilis"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Apa ya_ng Baru?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "K_esalahan"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Lapo_rkan Bug"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Tent_ang..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Tampilkan _Log"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Mode ahli dalam _wizard"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Pusat Kendali %s %s [pada %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Tidak bisa menjalankan program '%s' yang tidak diketahui"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
"Modifikasi yang telah dilakukan pada modul saat ini tidak akan disimpan."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "tidak bisa melakukan fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "tidak bisa melakukan fork dan exec \"%s\" karena tidak bisa dieksekusi"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program ini telah ditutup secara tidak normal"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Tentang - Pusat Kendali %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Penulis: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Sofian\n"
"Kiki Syahadat"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -580,35 +580,35 @@ msgstr ""
"<sofianhanafi@yahoo.com>\n"
"<kiki.syahadat@yahoo.co.id>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Translator: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Pusat Kendali %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Hak Cipta (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Hak Cipta (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Penulis"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Kontributor Mageia"
@@ -706,202 +706,192 @@ msgstr "Hidupkan autologin dan pilih pengguna log in otomatis"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Konfigurasi backup sistem dan data pengguna"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Atur sistem boot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Atur bagaimana sistem diboot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Share koneksi Internet dengan komputer lokal lain"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Atur antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Akses jaringan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ubah pengaturan internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Buka konsol sebagai administrator"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Kelola tanggal dan waktu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Atur manajer display"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Pilih manajer display yang menghidupkan pemilihan pengguna untuk log in"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigurasi server fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Atur firewall pribadi Anda"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Atur firewall pribadi untuk memproteksi komputer dan jaringan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Kelola, tambah dan hapus font. Impor font Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Atur server grafis"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kelola partisi disk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Buat, hapus dan ubah partisi hard disk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Telusuri dan konfigurasi hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfigurasi Suara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definisi Host"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Kelola definisi host"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Install & Hapus Software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Install, uninstall software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Pengaturan tingkat lanjut untuk antarmuka jaringan dan firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Atur antarmuka jaringan tangguh dan replikasi firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Atur layout keyboard"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Atur sebuah server groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Kelola lokalisasi pada sistem Anda"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Pilih bahasa dan negara atau kawasan sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Lihat dan cari log sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kelola koneksi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Konfigurasi ulang antarmuka jaringan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Kelola grup komputer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Kelola paket software terinstall dalam sebuah grup komputer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Konfigurasi otentikasi untuk peralatan Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -910,12 +900,12 @@ msgstr ""
"Tentukan otentikasi yang diperlukan untuk mengakses peralatan konfigurasi "
"individuMageia "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Update sistem Anda"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -924,239 +914,219 @@ msgstr ""
"Lihat pada update yang tersedia dan terapkan semua perbaikan atau upgrade "
"pada paket terinstall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Gaya Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Gaya Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Impor documents and settings Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitor koneksi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitor koneksi jaringan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Atur device pointer (mouse, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Parental Controls"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Pusat Jaringan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Kelola profil jaringan berbeda"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktifkan dan kelola profil jaringan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Akses drive dan direktori share NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Tetapkan titik mount NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Share drive dan direktori menggunakan NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Kelola share NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistik Paket"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Tampilkan statistik penggunaan paket software terinstall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Share partisi hard disk Anda"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Atur share partisi hard disk Anda"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Atur printer, antrian pekerjaan untuk diprint, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tugas terjadwal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Jadwal program untuk dijalankan berkala atau pada waktu tertentu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Atur server proxy untuk file dan browsing web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Remote Control untuk komputer lain (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Hapus koneksi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Hapus antarmuka jaringan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Koneksi nirkabel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Akses share drive dan direktori Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfigurasi share drive dan direktori Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Share drive dan direktori dengan sistem Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Kelola konfigurasi Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Atur scanner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Konfigurasi keamanan sistem, perizinan dan audit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Atur tingkat keamanan sistem, periode audit keamanan dan perizinan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Kelola layanan sistem dengan menghidupkan atau mematikannya"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfigurasi sumber media untuk install dan update"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Pilih dari mana paket software didownload"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfigurasi frekuensi update"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Konfigurasi kebijakan Tomoyo Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Lihat dan konfigurasi kebijakan keamanan Tomoyo Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Atur UPS untuk memantau daya"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Kelola pengguna pada sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tambah, hapus atau ubah pengguna pada sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurasi koneksi VPN untuk mengamankan akses jaringan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Akses drive dan direktori share WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Tentukan titik mount WebDAV"
@@ -1332,6 +1302,24 @@ msgstr "Jalnkan Pusat Kendali Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Pusat Kendali Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Backup"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Konfigurasi backup sistem dan data pengguna"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Gaya Menu"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi Gaya Menu"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Konfigurasi kebijakan Tomoyo Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Lihat dan konfigurasi kebijakan keamanan Tomoyo Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(versi perl)"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index c32c88df..f9ecad56 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -18,60 +18,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 || n % 100 != 11);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Stjórnborð"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Hleðst inn.. Augnablik"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Aðrir"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Þjónustu-ráðgjafar"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Miðlun"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Stilla FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Setja upp FTP miðlara"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Stilla Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -80,512 +80,512 @@ msgstr ""
"Setja upp skráa og prentmiðlara fyrir vinnustöðvar sem keyra (ekki) Linux "
"kerfi"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Sýsla með Samba þjónustur"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Sýsla með, búa til sérstök miðluð svæði, búa til almenn/notanda-svæði"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Stilla vefmiðlara"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Setja upp vefmiðlara"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Stilla uppsetningar-miðlara"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Setja upp miðlara fyrir netuppsetningar á %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "NetÞjónustur"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Stilla DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Setja upp DHCP miðlara"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Stilla DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Setja upp DNS miðlara (þýðing netnafna)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Stilla staðgengla"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Setja upp og stilla staðgengla (proxy)"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Stilla tíma"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Samstilla tíma á tölvu við ytri tímamiðlara á netinu"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH þjónustustillingar"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Auðkenning"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Stilla NIS og Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Stilla NIS og Autofs þjónustur"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Stilla LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Stilla LDAP upplýsingaveitur"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Hópvinnuforrit"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Stilla fréttaþjónustur"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Stilla fréttamiðlara"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Stilla hópvinnsluforrit"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Stilla hópvinnslu-miðlara"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Stilla póst"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Stilla Internet póstþjónustur"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Staðbundin kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Stilla staðbundna vél um vefviðmót"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Þú virðist ekki hafa sett upp webmin. Ekki hægt að nota staðbundið vefviðmót"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Nettengd kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Sýsla með vélbúnað"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Stilla grafík"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Stilla músina og lyklaborðið"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Stilla prentun og skönnun"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Staðarnet og Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Sýsla með nettengi (kort)"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Sérsníða og tryggja nettengingar þínar"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Sýsla með kerfisþjónustur"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Staðfærsla"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Kerfisstjórnunar-tól"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netmiðlun"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Stilla Windows(R) skráamiðlun"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Stilla NFS skráamiðlun"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Stilla WebDAV skráamiðlun"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Staðbundnir diskar"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "Geisladrif (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar geisladrifið þitt \"%s \" er tengt"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD Geisladrif (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar DVD-geisladrifið þitt \"%s\" er tengt"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Geisladiskabrennari (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar geisladiska-brennarinn þinn \"%s\" er tengdur"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip Diskur"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar Zip-drifið þitt er tengt"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Ræsing"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Stilla ræsiskref"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Aðrir ráðgjafar"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Hætta"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Valkostir"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Birta _Annála"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Athugasemdir uppfærslu"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Hvað er _Nýtt?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Leiðréttingar"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Senda villutilkynningu"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Um..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Birta _Annála"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Sérfræðingshamur í _ráðgjöfum"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Stjórnborð %s [á %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ekki hægt að keyra óþekkt forrit '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Breytingar sem þú hefur framkvæmt verða ekki vistaðar."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "get ekki kvíslað: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "get ekki kvíslað og keyrt \"%s\" því það er ekki keyrsluforrit"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Þetta forrit hætti óeðlilega"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Um - %s Stjórnborð"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Höfundar: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<pjetur@pjetur.net>,pjetur@pjetur.net"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Þýðandi: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Stjórnborð"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Höfundar"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia framlagsveitendur"
@@ -685,201 +685,191 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Afrit"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Skilgreina afrit kerfis og gögnum notanda"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Vista stöðu kerfis"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Setja upp ræsikerfi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Stilla hvernig vélin þín ræsir"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Deila Internet tengingunni með öðrum staðbundnum vélum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Setja upp nýja nettengingu (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetaðgangur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Breyta ýmsum stillingum Internetsins"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Opna skjáhermi sem kerfisstjóri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Sýsla með dagsetningu og tíma"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Setja upp gluggastjóra"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Velja viðmót lotustjóra sem stýrir innstimplun notanda"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Stilla fax miðlara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Setja upp þinn eiginn eldvegg"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Setja upp þinn eiginn eldvegg til að verja tölvuna og netið"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Sýsla með letur. Flytja inn Windows® letur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Setja upp grafískan miðlara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Sýsla með disksneiðar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Skilgreina, eyða og endurstilla disksneiðar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Skoða og stilla vélbúnað"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Hljóð-stillingar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Skilgreiningar véla"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Setja inn og fjarlægja hugbúnað"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Setja inn, fjarlægja hugbúnað"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Ítarlegri stillingar fyrir nettengi og eldvegg"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Stilla varaleiðar nets og eldveggs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Setja upp útlit lyklaborðs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Stilla hópvinnumiðlara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Sýsla með staðfærslu kerfisins þíns"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Velja tungumál og land kerfisins"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Skoða og leita í kerfisannálum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Sýsla með tengingar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Endurstilla nettengi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Sýsla með tölvuhóp"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Sýsla með uppsettan hugbúnað á hópi tölva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Stilla auðkenningu fyrir Mageia-tól."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -888,12 +878,12 @@ msgstr ""
"Skrilgeina sú auðkenningu sem þarf til að fá aðgang að einstökum "
"stillingartólum Mageia. "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Uppfæra kerfið þitt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -902,239 +892,219 @@ msgstr ""
"Skoða tiltækar uppfærslur og aðstoða við uppfærslur og viðbætur á uppsettum "
"hugbúnaði"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Valmyndastíll"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Uppsetning valmyndastíls"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Flytja inn Windows® skjöl og stillingar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Fylgjast með tengingum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Fylgjast með nettengingum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Setja upp benditæki (mús, snertiborð)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Aðgangsstjórn foreldra"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netstjórnun"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Sýsla með mismunandi netsnið"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Virkja og sýsla með netsnið"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Tengjast NFS miðluðum diskum og möppum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Stilla NFS tengipunkta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Miðla diskum og möppum með NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkatölfræði"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Sýna ýmsa tölfræði um notkun á uppsettum hugbúnaði"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Setja upp miðlun á disksneiðum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Setja upp miðlun á möppum og diskum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Setja upp prentara, prentbiðraðir,..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Regluleg verk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Skilgreina forrit sem eiga að keyra reglulega eða á ákveðnum tímum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Staðgengill"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Setja upp staðgengil (proxy) fyrir skrár og vefflakk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjarstýring (Linux/Unix Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjarstýring annara tölva (Linux/Unix Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjarlægja tengingu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Eyða nettengingu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Þráðlaus tenging"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Tengjast Windows (Samba) miðluðum diskum og möppum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Miðla diskum og möppum til Windows (SMB) kerfa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Sýsla með Samba stillingar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Setja upp skanna"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Öryggisstillingar kerfis, heimildir og eftirlit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Stilla öryggisþrep kerfis, reglulegt eftirlit og heimildir"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Sýsla með þjónustur með því að virkja eða aftengja þær"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Stilla miðla fyrir uppsetningu og uppfærslur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Stilla uppfærslutíðni"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Stilla TOMOYO Linux stefnu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Skoða og stilla TOMOYO Linux öryggisstefnu"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Setja upp eftirlit með varaaflgjafa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Sýsla með notendur kerfisins"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Bæta við, fjarlægja eða breyta notendum kerfisins"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Stilla VPN tengingar fyrir öruggan netaðgang"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Tengjast WebDAV miðluðum diskum og möppum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Stilla WebDav tengipunkta"
@@ -1310,6 +1280,24 @@ msgstr "Keyra Mageia stjórnborð"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Auðkenningu þarfnast til að keyra Mageia stjórnborðinu"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Afrit"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Skilgreina afrit kerfis og gögnum notanda"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Valmyndastíll"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Uppsetning valmyndastíls"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Stilla TOMOYO Linux stefnu"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Skoða og stilla TOMOYO Linux öryggisstefnu"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(Perl útgáfa)"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 66256d34..f8ee6672 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 17:47+0000\n"
"Last-Translator: killer1987 <marcello.anni@alice.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -17,60 +17,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centro di Controllo %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Altro"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Configurazione assistita dei server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configura server FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configura un server FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configura server Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -79,78 +79,78 @@ msgstr ""
"Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi "
"Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gestisci delle condivisioni Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Amministra, crea condivisioni speciali e condivisioni pubbliche/utente"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configura server web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configura un server web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configura server per l'installazione"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configura un server per installazioni di rete di %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servizi di rete"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configura server DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configura un server DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configura DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configura un server DNS (risoluzione dei nomi della rete)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura server proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configura un server proxy web caching"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura time server"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -158,392 +158,392 @@ msgstr ""
"Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di "
"sistema"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurazione del demone OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configura server NIS e AutoFS"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configura i servizi NIS e AutoFS"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configura LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configura i servizi di cartelle LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura news server"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configura un server newsgroup"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configura groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configura un server per groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura server mail"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configura i servizi di Internet Mail"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Amministrazione online"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Amministrazione locale"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Amministrazione remota"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Configura l'hardware"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configura la grafica"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configura mouse e tastiera"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configura stampanti e scanner"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rete e Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gestisci i dispositivi di rete"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizza e rendi sicura la rete"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gestisci i servizi di sistema"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localizzazione"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Strumenti di amministrazione"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Condivisioni in rete"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configura le condivisioni con Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configura le condivisioni NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configura le condivisioni WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dischi locali"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configura il punto di mount del CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configura il punto di mount del DVD \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Masterizzatore CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Imposta il punto di mount del masterizzatore CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unità Zip"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configura la sequenza di avvio"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Altre procedure assistite"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opzioni"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Mostra i _log"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Note di rilascio"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Cosa c'è di _nuovo?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Segnala un bug"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Informazioni su..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Mostra i _log"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "_Assistente in modalità esperto"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro di Controllo %s %s [su %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto \"%s\""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "impossibile eseguire fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "non si può eseguire fork ed exec per \"%s\" perché non è eseguibile"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Il programma non è terminato normalmente"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Informazioni sul Centro di Controllo %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -553,42 +553,42 @@ msgstr ""
"Andrea Celli\n"
"Marcello Anni"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcello.anni@alice.it"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traduttori: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro di Controllo %s (%s) %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Collaboratori Mageia"
@@ -690,205 +690,195 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configura i backup del sistema e dei dati degli utenti"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Backup periodico del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configura l'avvio del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configura come avviare il sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Condividi la connessione Internet con altre macchine locali"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (lan, adsl, wifi...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accesso ad Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modifica varie opzioni per Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Apri una console come amministratore"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Imposta data e ora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente "
"da collegare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configura un server fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configura il tuo firewall personale"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Gestisci tipi di caratteri. Importa tipi di caratteri da Windows (TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configura il sistema grafico"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gestisci le partizioni del disco"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crea, elimina e ridimensiona le partizioni dei dischi rigidi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Elenca e configura l'hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configurazione audio"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Descrizioni degli host"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gestisci le descrizioni degli host"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installa e rimuovi software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installa e/o rimuovi del software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di "
"firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Imposta la mappatura della tastiera"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configura un server per il groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Impostazioni locali per il sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Scegli la lingua, la nazione o la regione del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visualizza i log di sistema ed effettua delle ricerche"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gestisci connessioni"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Riconfigura un'interfaccia di rete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gestisci gruppo di computer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gestisci i pacchetti software installati su un gruppo di computer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Configura autenticazione per strumenti Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -897,12 +887,12 @@ msgstr ""
"Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti "
"Mageia di configurazione"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Aggiorna il sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -911,242 +901,222 @@ msgstr ""
"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i "
"pacchetti installati"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stile del menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configurazione dello stile del menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importa i documenti e le impostazioni di Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Controlla le connessioni"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Controlla le connessioni di rete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Filtri per la famiglia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro per la gestione delle reti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gestisci i diversi profili di rete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Attiva e gestisci i profili di rete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Accedi a dischi e cartelle in condivisione NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Definisci i punti di mount NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Condividi dischi e cartelle tramite NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gestisci le condivisioni NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistiche sui pacchetti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Visualizza statistiche d'uso sui pacchetti software installati"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Condividi le partizioni del disco fisso"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configura la condivisione delle partizioni del disco fisso"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configura stampanti, code di stampa, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Operazioni pianificate"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Esegui dei programmi periodicamente o in certi momenti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Server proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configura un server proxy per la navigazione di file e del web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controllo remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controllo remoto di un'altra macchina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Rimuovi una connessione"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Rimuovi un'interfaccia di rete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Connessione wireless"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Condividi dischi e cartelle con sistemi Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gestisci la configurazione di Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configura uno scanner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configura la sicurezza, i permessi e l'audit del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Imposta il livello di sicurezza del sistema, i controlli di sicurezza "
"periodici e i permessi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Attiva o disattiva i servizi del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configura le fonti per l'installazione e aggiornamento"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configura la frequenza degli aggiornamenti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Configura le politiche di TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Vedi e configura le politiche di sicurezza di TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configura un UPS per il controllo dell'alimentazione"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gestisci gli utenti del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli utenti del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Accedi a dischi e cartelle in condivisione WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Imposta i punti di mount WebDAV"
@@ -1325,6 +1295,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
"È richiesta l'autenticazione per eseguire il Centro di Controllo Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Backup"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Configura i backup del sistema e dei dati degli utenti"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Stile del menu"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Configurazione dello stile del menu"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Configura le politiche di TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Vedi e configura le politiche di sicurezza di TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(versione perl)"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b2663d0f..ccd641c1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 06:27+0000\n"
"Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen.\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -26,60 +26,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s コントロールセンター"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "読み込み中です。お待ちください..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアの管理"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "その他"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "サーバ設定ウィザード"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共有"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP を設定"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP サーバを設定"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba を設定"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -87,179 +87,179 @@ msgid ""
msgstr ""
"Linux と Linux 以外のワークステーションのためにファイル・印刷サーバを設定"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba 共有を管理"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "特殊な共有の作成・管理と公開/ユーザ共有の作成"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Web サーバを設定"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Web サーバを設定"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "インストールサーバを設定"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "%s をネットワークインストールするサーバを設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "ネットワークサービス"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP を設定"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP サーバを設定"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS を設定"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS サーバを設定"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "プロキシを設定"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Web キャッシング・プロキシ・サーバを設定"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "時刻を設定"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "サーバの時刻を外部タイムサーバと同期するように設定"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH デーモンの設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS と Autofs を設定"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS と Autofs のサービスを設定"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP を設定"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ディレクトリサービスを設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "グループウェア"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "ニュースを設定"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "ニュースグループサーバを設定"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "グループウェアを設定"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "グループウェアサーバを設定"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "メールを設定"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "インターネットメールサービスを設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "オンライン管理"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ローカル管理"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Web インターフェースからローカルマシンを設定"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"webmin がインストールされていません。ローカル設定が無効になっています。"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "リモート管理"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -267,291 +267,291 @@ msgstr ""
"い"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ハードウェアの管理"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "グラフィックスの設定"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "マウスとキーボードの設定"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "印刷とスキャンの設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ネットワークとインターネット"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "ネットワークデバイスの管理"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "ネットワークのカスタマイズと保護"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "システムサービスを管理"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "ローカライゼーション"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "管理者用ツール"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "ネットワーク共有"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) 共有の設定"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS 共有の設定"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV 共有の設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "ローカルディスク"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-ROM ドライブのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM ドライブのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD ライター (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD/DVD ライターのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP ドライブ"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP ドライブのマウントポイントを設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "起動"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "起動方法の設定"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "追加のウィザード"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "オプション(_O)"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "ログを表示(_L)"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "リリースノート(_R)"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "変更点(_N)"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "バグを報告(_R)"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "情報(_A)"
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "ログを表示(_L)"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "ウィザードのエキスパートモード(_W)"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s コントロールセンター %s [on %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "未知の '%s' プログラムを実行できません"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "変更が保存されませんがよろしいですか?"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "フォークできません: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "実行不能なので %s をフォークして実行できません"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "このプログラムは異常終了しました"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "情報 - %s コントロールセンター"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"Hiroshi Utsumi\n"
"BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA)"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -569,35 +569,35 @@ msgstr ""
"utuhiro78@yahoo.co.jp\n"
"balloonakafusen@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻訳者: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) コントロールセンター"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia の貢献者"
@@ -695,456 +695,426 @@ msgstr "自動的にログインするユーザを選択"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "バックアップ"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "システムとユーザデータのバックアップを設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "スナップショット"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "起動システムを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "システムの起動方法を設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "他のローカルマシンとインターネット接続を共有"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "新しいネットワークインターフェースを設定 (LAN, ISDN, ADSL など)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "インターネットアクセス"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "インターネット接続のオプションを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "管理者権限でコンソールを開く"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "日付と時間の設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "ディスプレイマネージャの設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "グラフィカルログインに使用するディスプレイマネージャを選択"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "FAX サーバを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "個人用ファイアウォールの設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "コンピュータとネットワークを保護するファイアウォールを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "フォントの管理・追加・削除と Windows® フォントのインポート"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "グラフィカルサーバを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ディスクパーティションを管理"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "パーティションの作成・削除とサイズ変更"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "ハードウェアの設定と情報の閲覧"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "サウンドの設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "ホストの定義"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ホストの定義を管理"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "RPM をインストール/アンインストール"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ソフトウェアをインストール/アンインストール"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "ネットワークインターフェースとファイアウォールの高度な設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"ネットワークインターフェースのフェイルオーバ (障害迂回) とファイアウォールの"
"複製を設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "キーボード配列を設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "グループウェアサーバを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "システムの言語を設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "システムの言語と国または地域を選択"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "システムログを見る"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "接続を管理"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "ネットワークインターフェースを再設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "コンピュータグループを管理"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "複数のコンピュータにインストールされているパッケージを管理"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Mageia ツールの認証を設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr "個々の Mageia 設定ツールにアクセスする際に必要な認証を設定します"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "システムをアップデート"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "利用可能なアップデートの確認とインストール"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "メニュースタイル"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "メニュースタイルの設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows® のドキュメントと設定をインポート"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "接続をモニタ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ネットワークインターフェースをモニタ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "マウスとタッチパッドを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "パレンタルコントロール"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "ネットワークセンター"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "ネットワークプロファイルを管理"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "ネットワークプロファイルを管理"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "NFS 共有ドライブ/ディレクトリにアクセス"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS のマウントポイントを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "NFS を使ってドライブ/ディレクトリを共有"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS 共有を管理"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "パッケージ使用状況"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "インストールされているパッケージの使用状況を確認"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "ハードディスクのパーティションを共有"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "ハードディスクのパーティションの共有を設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "プリンタと印刷ジョブキューなどを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "予定されたタスク"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "定期的または指定した日時に実行するプログラムを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "ファイルとウェブ閲覧のためのプロキシサーバを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "リモートコントロール (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "他のマシン (Linux/Unix, Windows) をリモートコントロール"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "接続を削除"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "ネットワークインターフェースを削除"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ワイヤレス接続"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Windows (Samba) 共有ドライブ/ディレクトリにアクセス"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windows (Samba) 共有ドライブ/ディレクトリを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Windows (SMB) システムとドライブ/ディレクトリを共有"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba の設定を管理"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "スキャナを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "システムのセキュリティとパーミッションの設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"システムのセキュリティレベル、定期的なセキュリティチェック、パーミッションを"
"設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "システムサービスを有効化/無効化"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "インストールとアップデートのためのメディアを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "パッケージをどこからダウンロードするかを設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "更新頻度の設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "TOMOYO Linux ポリシーを設定する"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "TOMOYO Linux セキュリティポリシーを参照・設定します"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "電源管理のための UPS を設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "システムのユーザを管理"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "システムを利用するユーザを追加・削除・変更"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "セキュアなネットワークアクセスのための VPN 接続を設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "WebDAV 共有ドライブ/ディレクトリにアクセス"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV のマウントポイントを設定"
@@ -1320,6 +1290,24 @@ msgstr "Mageia コントロールセンターを開く"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Control Center の実行には認証が必要です"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "バックアップ"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "システムとユーザデータのバックアップを設定"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "メニュースタイル"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "メニュースタイルの設定"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux ポリシーを設定する"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux セキュリティポリシーを参照・設定します"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(Perl バージョン)"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 46c7b3f5..45235e05 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -16,572 +16,572 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "ვიძახებ... გთხოვთ მოითმინოთ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "სერვერის ჯადოქრები"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "შერინგი"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP-ს კონფიგურირება"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP სერვერის დაყენება"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba-ს კონფიგურირება"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ვებ–სერვერის დაყენება"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "საინსტალაციო სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "ქსელური სერვისები"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP-ს კონფიგურირება"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy-ს კონფიგურირება"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "web caching proxy სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "დროის გასწორება"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "ავტორიზაცია"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS-ის და Autofs-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS და Autofs სერვისების კონფიგურირება"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "news-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "newsgroup სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "groupware-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "groupware სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "ელფოსის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internet Mail სერვისების კონფიგურირება"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ონლაინ-ადმინისტრირება"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ლოკალური ადმინისტრირება"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "ადმინისტრირება შორიდან"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "მოწყობილობა"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr ""
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr ""
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ქსელი და ინტერნეტი"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr ""
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "სისტემა"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP დისკების მოწყობილობა"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "უსაფრთხოება"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ჩატვირთვა"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_ფაილი"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_დამთავრება"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_თვისებები"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "აჩვენე _აღრიცხვები"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_ხარვეზის შეტყობინება"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_შესახებ..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "აჩვენე _აღრიცხვები"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "საექსპერტო რეჟიმის _ჯადოქრები"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "ვერ ვიძახებ უცნობ '%s' პროგრამას"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "ახლანდელ მოდულში განხორციელებული ცვლილებები არ დამახსოვრდება."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ვერ ვნახე: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"fork-ს და exec-ს ვერ ვუკეთებ «%s»-ს, რადგან ის გაშვებად (executable) კოდს არ "
"შეიცავს"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "პროგრამა უეცრად დასრულდა"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ავტორები:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Aiet Kolkhi"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aiet@gmx.net"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "მთარგმნელი: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "საავტორო უფლებები (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ავტორები"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""
@@ -679,452 +679,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "რეზერვირება"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "ინტერნეტ კავშირი"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "ფაქსის სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "ქსელის დამცავი (Firewall)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "გრაფიკული სერვერის დაყენება"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "groupware სერვერის დაყენება"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "კავშირების ორგანიზება"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "ქსელური ინტერფეისის ხელმეორე კონფიგურირება"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "კომპიუტრის ჯგუფის მოწესრიგება"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "მენიუს სტილი"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "კავშირთა მონიტორინგი"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ქსელურკავშირთა მონიტორინგი"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS ჩაბმის ჭდეების დაყენება"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "პაკეტის სტატისტიკა"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "დაგეგმილი ბრძანებები (tasks)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "პროქსი"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "დისტანციური პულტი (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "სხვა სისტემის შორიდან მართვა (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "კავშირის წაშლა"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "ქსელური ინტერფეისის წაშლა"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "სკანერის დაყენება"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-ის ჩაბმის ჭდეების დასმა"
@@ -1300,6 +1270,12 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "რეზერვირება"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "მენიუს სტილი"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl ვერსია)"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7048765b..447b342d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 13:31+0000\n"
"Last-Translator: lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -18,60 +18,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "마제야"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s 제어센터"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "읽는 중, 기다려 주세요."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "소프트웨어 관리"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "기타"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "서버 마법사들"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "공유"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP설정중...."
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP 서버를 설정했습니다."
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "삼바를 설정중입니다."
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -79,511 +79,511 @@ msgid ""
msgstr ""
"워크스테이션을 위한 파일, 프린트 서버를 모든 운영체제를 위해 설정헀습니다."
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "삼바 쉐어 서비스 관리"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "특별한 공유를 만들고 관리하거나 공용/유저 공유를 만들고 관리합니다."
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "웹 서버를 구성합니다."
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "웹서버를 설정해습니다."
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "설치서버를 구성합니다."
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "네트워크 설치서버 %s를 구성합니다."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "네트워크 서비스"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP 설정"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP 서버 세팅중..."
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS "
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS서버 세팅중(네트워크 이름 해법)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "프록시 "
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "웹 케시 프록시 서버 "
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "시간 "
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "외부 시간 서버를 이용해 서버의 시간을 동기화 "
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "오픈SSH 데몬 "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "사용자 인증"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS와 Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS와 Autofs 서비스 "
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP "
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP 디렉토리 서버스 "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "그룹웨어"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "뉴스 설정..."
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "뉴스그룹 서버 설정..."
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "그룹웨어 설정..."
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "그룹웨어 서버 설정..."
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "메일 설정..."
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "인터넷 메일 서비스 설정..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "온라인"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "로컬"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "웹 인터페이스를 이용한 로컬 머신 설정..."
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Webmin을 설치한 것 처럼 보이지 않습니다. 로컬 설정이 비활성화되 있습니다."
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "원격 관리"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "웹 인터페이스를 이용해 리모트 박스를 설정하고 싶다면 클릭하십시오."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "하드웨어 "
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "그래픽 "
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "마우스/키보드 "
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "프린팅/스캐닝 "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "네트웍과 인터넷"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "네트워크 기기 "
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "네트워크 암호화/"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "시스템 서비스 "
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "지역화"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "관리 "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "네트워크 "
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "윈도(R) 공유 "
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS 공유 설정"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV 공유 "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "로컬 "
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "CD-ROM \"%s\" 드라이브가 어디에 마운트 되어 있는지 지정하십시오."
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "DVD-ROM \"%s\"드라이브가 어디에 마운트 되어있는지 지정하십시오."
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD 버너(%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD/DVD 버너가 어디에 마운트 되어있는지 지정하십시오."
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 드라이브"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP 드라이브가 어디에 마운트 되어 있는지 지정하십시오."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "보안"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "부트"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "부트 스탭 설정하기"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "추가 마법사"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "종료(_Q)"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "옵션(_O)"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "디스플레이 로그(_L)"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_릴리즈 노트"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "새로운기능"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "버그 보고(_R)"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "이 프로그램은(_A)..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "디스플레이 로그(_L)"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s 제어센터 %s [on %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "프로그램 '%s'를 실행할 수 없습니다."
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "현재 모듈의 설정은 저장되지 않을 것입니다."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "분기할 수 없습니다: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "이 프로그램은 - %s 제어센터"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "저자:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "최재금"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tody@mizi.com>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "번역자: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) 제어센터"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s 마제야"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "저자"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "마제야 기여자"
@@ -681,213 +681,203 @@ msgstr "자동 로그인을 활성화 한 뒤 자동 로그인을 할 사용자
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "백업"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "시스템과 사용자의 데이터 백업 설정..."
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "스냅샷"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "부트 시스템 설정중..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "시스템을 어떻게 부팅할 지 설정중 입니다."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "다른 머신들과 인터넷 연결을 공유하기"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "새로운 네트워크 인터페이스 설정(랜, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "인터넷 액세스"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "관리자로 콘솔 열기"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "날짜와 시간 설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "디스플레이 메니저 설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "로그인 시 활성화 할 디스플레이 매니저 선택"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "팩스 서버 설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "개인 방화벽 설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "컴퓨터와 네트워크를 보호할 개인 방화벽 설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "폰트 추가,삭제,관리하기. 윈도 폰트 가져오기"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "그래픽 서버 설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "디스크 파티션 설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "하드디스크 파티션 만들기, 지우기, 크기 조정하기"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "하드웨어를 탐색하고 설정하기"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "소리 설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "소프트웨어 설치/제거"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "소프트웨어 설치,제거"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "네트워크 인터페이스, 방화벽 고급설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "키보드 레이아웃 설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "그룹웨어 서버 설정중..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "시스템 언어 관리"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "시스템의 언어와 지역 또는 나라 선택"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "시스템 로그 탐색/보기"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "연결 관리"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "네트워크 인터페이스 재설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "컴퓨터 그룹 관리"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "마제야 도구의 인증설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "시스템 업데이트"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -895,239 +885,219 @@ msgid ""
msgstr ""
"가능한 업데이트를 보고 설치된 패키지를 업그래이드하고 오류를 수정합니다."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "메뉴 스타일"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "메뉴 스타일 설정"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "윈도(TM) 문서와 설정 들여오기"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "연결 보기"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "네트워크 연결 보기"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "포인팅 장치 설정(마우스, 터치패드)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "네트워크 센터"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "다른 네트워크 프로파일 관리"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "네트워크 프로파일 활성화/관리"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "NFS 공유된 드라이버/디렉토리 엑세스"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS 마운트 위치 설정"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "NFS를 이용해 드라이버와 디렉토리 공유"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS 공유 서비스 관리"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "패키지 스탯"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "설치된 소프트웨어 패키지의 사용량 보기"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "하드디스크 파티션 공유"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "하드디스크 파티션 공유 설정중..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "프린트 쿼리, 프린터 설정중...."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "계획된 작업"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "프락시"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "파일, 웹브라우징을 위한 프록시 서버 설정중..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "리모트 컨트롤 (리눅스/유닉스, 윈도)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "다른 기기 리모트 컨트롤(리눅스/유닉스/윈도)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "연결 삭제"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "네트워크 인터페이스 삭제"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "무선 연결"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "윈도(SMB)의 공유된 드라이버/디렉토리 엑세스"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "설치,업데이트를 담당할 소스를 설정하세요"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN연결을 사용해 보안 네트워크에 연결하세요"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
@@ -1303,6 +1273,18 @@ msgstr "마제야 제어센터 실행"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "마제야 제어센터를 열기 위해 인증이 필요합니다."
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "백업"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "시스템과 사용자의 데이터 백업 설정..."
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "메뉴 스타일"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "메뉴 스타일 설정"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl version)"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 30dbb5d0..67c7e529 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakeconf-ku\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kadir@linux-ku.com>\n"
@@ -18,570 +18,570 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Kurdistan\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Navenda Qontrola %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Damezrînin... Kerema xwe biseknin"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Kontrola programan"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Nîvîskar"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Alîkarî ji bo server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Îkazî"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Pêkanînan FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Pêkanîna Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Pêkanîna Damezrîna server"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servis"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Pêkanîna DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Pêkanîna DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Pêkanîna proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Pêkanîna seat"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Sêrbaza avakirina LDAP'ê"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Maf"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Pêkanîna DHCP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Nave kome"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Pêkanîna nûçe"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Pêkanîna mail"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Pêkanîna Damezrîna server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Kontrola xêtê"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Kontrola navber"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Dûrve kontrol kirin "
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Kompûter"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Pêkanîna mail"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Pêkanîna mail"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tor & Înternet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Servis"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sîstem"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Kontrola navber"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Kontrola xêtê"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Servis"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Pêkanîna DNS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Pêkanîna web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Parkirina dîska mehelî"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Burner"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Kirara ZIP ê"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Ewlekarî"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Pêkanîna seat"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Themên zêde"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Derket"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Bijartin"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Display _Logs"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Pakijkirin"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapor kirina çewtîyan"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Derheq..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Display _Logs"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Arîkarîya bi tecrube _di wizartê de"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Navenda Qontrola %s %s [on %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "çewt"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Guhertina ku te kiriye naye veşartin."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nikarî ji hevbiqetîne: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nikarî ji hevbiqetîne û bidî xewitandin \"%s\" hetanî nehat xewitandin"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ji ve programe tu bi anormalî derketî"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Li bala we"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bigre!"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Programçêker:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kadir Dilsiz"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Werger:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Navenda Qontrola %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Mafênkopî (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Mafênkopî (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Nîvîskar"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Alîkarwanên Mandriva Lînux"
@@ -679,452 +679,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Paştgirîkirin"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Têketina înternete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Kontrola xêtê"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Roj û wext"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Menajerê nîşandayina monîtore"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faxa xwe eyar bike"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Server a girafîk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kontrala girêdayîna"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Navenda rêkkirina Menu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Kontrala girêdayîna"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Nûjenkirina Ava Bike"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kontrala girêdayîna"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stîla menû"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Navenda Pêkanîna Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Girêdayîna Monîtore"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Girêdayîna Monitor"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Tor & Înternet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Servis"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Cîhên avakirina NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "organîzeya vazîfeyan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Rakirina girêdayînan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Girêdana nû"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Pêkanîna çapê"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skanner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Pêkanîna proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Girêdayîna Monîtore"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV hilkişandina dîyar"
@@ -1304,6 +1274,16 @@ msgstr "Navenda Kontrol"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Paştgirîkirin"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Stîla menû"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Navenda Pêkanîna Menu"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(versiyona perl ê)"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index fe6eea65..0f8f3839 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ky\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 18:45+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -16,60 +16,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Башкаруу Борбору"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Жүктөлүүдө... Күтө туруңуз"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Пакеттерди башкаруу"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Башкалар"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Сервер усталары"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Жалпы ресурс"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP конфигурациясы"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP серверин ырастоо"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba конфигурациясы"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -78,510 +78,510 @@ msgstr ""
"Linux жана Linux-эмес иш станциялары үчүн файл-серверин жана принтер-"
"серверин ырастоо"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba бөлүшүүлөрдү башкаруу"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Башкаруу, атайын бөлүшүүнү түзүү, жалпы/колдонуучу бөлүшүүлөлдү түзүү"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Веб серверинин конфигурациясы"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Веб серверин конфигурациялоо"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Орнотуу серверинин конфигурациясы"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "%s машинасын тармак боюнча орнотуу үчүн серверди ырастоо"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "гТармак интерфейстери"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP конфигурациясы"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP серверин ырастоо"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS конфигурациясы"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS серверин ырастоо (тармактык ысымдарды чечүү)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Прокси конфигурациясы"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Веб кэштөөчү прокси серверин конфигурациялоо"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Убакыт конфигурациясы"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Убакыт серверин тышкы убакыт сервери менен синхрондоштурууну ырастоо"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH демондун конфигурациясы"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS жана Autofs конфигурациясы"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS жана Autofs кызматтарын конфигурациялоо"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP конфигурациясы"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP каталогдор кызматын конфигурациялоо"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациясы"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware'ни конфигурациялоо"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware серверин конфигурациясы"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Почта конфигурациясы"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Интернет почто кызматтарын конфигурациялоо"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлайн режиминде администрациялоо"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локалдык администрациялоо"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Локалдык машинаны веб-интерфейси аркылуу башкаруу"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Менимче webmin орнотулбаса керек. Локалдык конфигурация жандырылбаган"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Алыстан администрациялоо"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Алыскы машинаны веб-интерфейси аркылуу башкаруу үчүн мында чертиңиз"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техникалык жабдуу"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Жабдыктарды башкаруу"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Графика конфигурациясы"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Клавиатура жана чычканды конфигурациялоо"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Басма жана сканерди башкаруу"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Тармак жана Интернет"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Тармак жабдыктарды башкаруу"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Тармак коопсуздугун бекемдөө"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Системалык кызматтарды башкаруу"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локализация"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Администрациялык аспаптар"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Network Sharing"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) бөлүшүүлөрдү ырастоо"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS бөлүшүүлөрдү башкаруу"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV бөлүшүүлөрдү башкаруу"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локалдык дискттер"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr " \"%s\" CDROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD жазуучу (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD/DVD түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP түзүлүшү"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Коопсуздук"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Жүктөлүү"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Система жүктөөлүү кадамдарын башкаруу"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Кошумча усталар"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Чыгуу"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Опциялар"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "_Логдорду көрсөтүү"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Жардам"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Релиз эскертүүлөрү"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Эмне_жаңылык?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Каталар"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Баг жөнүндө отчет"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Программа жөнүндө..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "_Логдорду көрсөтүү"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "_Усталарда эксперт режими"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыр"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Башкаруу борбору %s [%s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ката"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' белгисиз программасын аткаруу мүмкүн эмес"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Бул модулдагы жасалган өзгөртүүлөр сакталбайт."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "%s аткаруу үчүн тармактанылбады"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" тармактанылып аткарылбады, себеби ал аткарылуучу эмес"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Бул программа ишин нормалдуу аяктаган жок"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Эскертүү"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "%s Башкаруу борбору жөнүндө"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Авторлор:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Тимур Жамакеев"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ztimur@mail.ru"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Котормочу: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Башкаруу Борбору"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Авторлор"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mandriva Linux контрибьюторлору"
@@ -681,208 +681,196 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Резервдик копиялар"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-"Системанын жана колдонуучулар маалыматтарын резервдик көчүрүүсүн "
-"конфигурациялоо"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Резервдик көчүрүүлөр"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Системанын жүктөлүүсүн ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Системанын жүктөлүүсүн конфигурациялоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Интернет байланышын башка локалдык машиналар менен бөлүшүү"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Тармак интерфейстерин ырастоо (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернетке кирүү"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Интернет параметрлерин кайрадан ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Консолду администратор колонуучусу менен ачуу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Дата жана убакытты башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Дисплей менеджери орнотуу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Колдонуучуларды системага кирүүгө мүмкүндүк берүүчү терезе менеджерин тандоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Факс серверин конфигурациялоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Жеке файерволду орнотуу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Компьютерди жана тармакты коргоо үчүн персоналдык файерволду ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Ариптерди башкаруу, кошуу жана алып салуу. Windows® ариптерин импорттоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Графикалык серверди ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Диск туташууларды башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Катуу диск бөлүмдөрүн түзүү, жоготуу жана өлчөмүн өзгөртүү"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Техникалык жабдууларды аралоо жана ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Добуштарды башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Түйюндөрдүн эрежелери"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Түйюн аттарын башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Программаны орнотуу жана өчүрүү"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Программаны орнотуу жана өчүрүү"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Тармак жана фаервол кошумча ырастоолору"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Тармак интерфейстердин үзгүлтүүксүз иштөөсүн жана фаервол репликациясын "
"ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Алиптакта картасын ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "groupware серверин ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Системанын локализациясын башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Системанын тилин жана өлкөсүн же регионун тандоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Системалык логдорду кароо жана издөө"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Байланыштарды башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Тармак интерфейстерин кайра ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Компьютерлер группасын башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
"Компьютерлердин группасында орнотулган программалык пакеттерди башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Mandriva аспаптардын аутентификациясын ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -890,12 +878,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandriva ырастоо аспаптарга жетүү үчүн керектүү аутентификацияларды ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Системаны жыңылоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -904,245 +892,225 @@ msgstr ""
"Мүмкүн болгон жаңылоолорду издөө жана орнотулган пакеттердин оңдоолорун же "
"жаңылоолорун колдонуу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Меню Стили"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Меню стилдердин конфигурациялоо борбору"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows® документтерди жана ырастоолорду импортоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Байланыштарды байкоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Тармак байланыштарын байкоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Көрсөтмө түзүлүштөрдү ырастоо (чычкан, сенсордук панель)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Ата-эне контролу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Тармак башкаруу борбору"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Башка тармак профилдерин башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Тармак профилдерди активдештирүү жана башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "NFS бөлүшүүнгөн дисктерге жана каталогдорго жетүү"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS туташуу чекиттерин отнотуу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Дисктерди жана каталогдорду NFS менен бөлүшүү"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS бөлүшүүлөрдү башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Пакеттер статистикасы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Орнотулган программалык пакеттер жөнүндөгү статистикалык маалымат"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Сиздин дисктеги бөлүмдөрдү башкалар менен бөлүшүүнү ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Сиздин катуу дисктеги бөлүмдү башкалар менен бөлүшүүнү ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Принтерлерди ырастоо жана басмалоого тапшырмалар кезеги, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Пландаштырылган иштер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Мезгил-мезгил менен же көрсөтүлгөн убакытта аткарылып туруучу программаларды "
"пландоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Файлдар жана веб-аралоо үчүн прокси серверин ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Алыстан башкаруу (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Башка (Linux/Unix, Windows) машинасын алыстан башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Байланышты жоготуу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Тармак интерфейсин жоготуу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Зымсыз туташуу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Windows (SMB) бөлүшүүнгөн дисктерге жана каталогдорго жетүү"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windows (Samba) бөлүшүүнгөн дисктерди жана каталогдорду ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Windows (SMB) сиситемалар менен дисктерди жана каталогдорду бөлүшүү"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba конфигурацияларын башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Сканерлерди ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Системанын коопсуздугун, укуктарын жана аудитин тактоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Системанын коопсуздук деңгээлин, мезгил-мезгил коопсуздук аудити жана "
"укуктарын аныктоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Системдык кызматтарды өчүрүү жана жандыруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Орнотуу жана жаңылоо үчүн булак медияларды ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Системанын программалык пакеттерди кайдан жүктөөнү тандоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Жаңылоолор жыштыгын ырастоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "TOMOYO Linux политикаларын ырастоо"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "TOMOYO Linux коопсуздук политикаларын көрүү жана ырастоо"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
"Электр булагын байкоо үчүн ҮТБ (Үзгүлтүксүз Ток Булагы) түзүлүшүн "
"конфигурациялоо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Систама колдонуучуларын башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN байланыштарды башкаруу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "WebDAV бөлүшүүнгөн дисктерге жана каталогдорго жетүү"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV туташуу чекиттерин орнотуу"
@@ -1325,6 +1293,26 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
"Mandriva ырастоо аспаптарга жетүү үчүн керектүү аутентификацияларды ырастоо"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Резервдик копиялар"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Системанын жана колдонуучулар маалыматтарын резервдик көчүрүүсүн "
+#~ "конфигурациялоо"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Меню Стили"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Меню стилдердин конфигурациялоо борбору"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux политикаларын ырастоо"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux коопсуздук политикаларын көрүү жана ырастоо"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl версиясы)"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2b50f28a..6fa23c2d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s valdymo centras"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Įkeliama... Prašome palaukti"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programinės įrangos tvarkytuvė"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Serverio vedikliai"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dalijimasis"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigūruoti FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP serverio nustatymas"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigūruoti Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -81,79 +81,79 @@ msgstr ""
"Failų ir spausdinimo serverių nustatymas kompiuteriams, dirbantiems su Linux "
"ir ne su Linux sistemomis"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Valdyti Samba dalijimą"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Tvarkyti, sukurti specialųjį dalijimą, sukurti viešą/naudotojo dalijimą"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigūruoti saityno serverį"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nustatyti saityno serverį"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigūruoti įdiegimo serverį"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Serverio nustatymas %s įdiegimui per tinklą"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Tinklo paslaugos"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigūruoti DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP serverio nustatymas"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigūruoti DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DND serverio nustatymas (tinklo vardų raiška)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigūruoti tarpinį serverį"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigūruoti web spartinimo tarpinį serverį"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigūruoti laiką"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -161,391 +161,391 @@ msgstr ""
"Laiko nustatymas serveriui, kuris bus sinchronizuotas su išoriniu laiko "
"serveriu"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH programos konfigūracija"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Atpažinimas"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigūruoti NIS ir Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigūruoti NIS ir Autofs paslaugas"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigūruoti LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigūruoti LDAP katalogų paslaugas"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupinis darbas"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigūruoti naujienas"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigūruoti naujienų grupės serverį"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigūruoti grupinį darbą"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigūruoti grupinio darbo serverį"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigūruoti paštą"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigūruoti Interneto pašto paslaugas"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administravimas per tinklą"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Vietinis administravimas"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Vietinio kompiuterio konfigūravimas per web sąsają"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Atrodo, kad jūs neįdiegėte webmin. Vietinis konfigūravimas uždraustas"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Nuotolinis administravimas"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Jei norite per Web sąsają konfigūruoti nuotolinį langą, spauskite čia"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Įranga"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr ""
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr ""
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tinklas ir Internetas"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr ""
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localizacija"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administravimo įrankiai"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP įrenginys"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas ZIP įrenginys"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Įkrovimas"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Papildomi vedliai"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Bai_gti"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Parin_ktys"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Rodyti _išrašus"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr ""
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Laidos informacija"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Kas _naujo?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Pranešti apie _klaidą"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Apie..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Rodyti _išrašus"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Eksperto veiksena _vedliuose"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s valdymo centras %s [čia: %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Neįmanoma paleisti nežinomos '%s' programos"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Esamo modulio pakeitimai nebus išsaugoti"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "negaliu vykdyti fork komandos: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "negaliu vykdyti fork ir exec komandų \"%s\" nes jis nėra vykdomasis"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ši programa buvo uždaryta nenormaliai"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Apie - %s valdymo centras"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoriai: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Jūsų vardai"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -563,35 +563,35 @@ msgstr ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Jūsų el. pašto adresai"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertėjas:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) valdymo centras"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Autorinės teisės © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Autorių Teisės (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoriai"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia talkininkai"
@@ -692,215 +692,205 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Dubliavimas"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Konfigūruoti sistemos ir vartotojų duomenų dubliavimą"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Nustatyti, kaip sistema įsikraus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Dalintis Inerneto prieiga su kitais vietiniais kompiuteriais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nustatyti naują tinklo sąsają (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Interneto prieiga"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Pakeisti įvairias Interneto nuostatas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Pasirinkite ekrano tvarkyklę, kurios pagalba galėsite pasirinkti, kurio "
"vartotojo vardu prisijungti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Fakso serverio konfigūravimas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nustatyti asmeninę užkardą kompiuterio ir tinklo apsaugai"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Tvarkyti, įtraukti ir pašalinti šriftus. Importuoti Windows® šriftus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nustatyti grafinį serverį"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Sukurti, pakeisti dydį ir ištrinti kietojo disko skirsnius"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Stočių aprašai"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Valdyti stočių aprašus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Nustatyti klaviatūros išdėstymą"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Nustatyti grupinio darbo serverį"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Nustatyti šalies ar regiono kalbą sistemai"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Peržiūrėti ir ieškoti sistemos išrašų"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Tvarkyti ryšius"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Pakeisti tinklo sąsajos konfigūravimą"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Tvarkyti kompiuterių grupę"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Tvarkyti įdiegtos programinės įrangos paketus kompiuterių grupėje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -908,239 +898,219 @@ msgid ""
msgstr ""
"Peržiūrėti galimus atnaujinimus ir pataisyti arba atnaujinti įdiegtus paketus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Meniu stilius"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Meniu stiliaus konfigūracija"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Kontroliuoti ryšius"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Kontroliuoti tinklo ryšius"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nustatyti žymeklio įtaisą (pelę, žymeklio valdymo aikštelę)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Nustatyti NFS sukūrimo taškus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Valdyti NFS dalijimus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketo statistika"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Rodyti įdiegtos programinės įrangos paketų naudojimo statistiką"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Nustatyti dalijimąsi kietojo disko skirsniais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nustatyti spausdintuvą(-us), spausdinimo darbų eiles, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planuotos užduotys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Sudaryti programų periodinio ar tam tikru laiku paleidimo planą"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Tarpinis serveris"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Nustatyti įgaliotąjį serverį failų ir saityno naršymui"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Nuotolinis valdymas (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kito kompiuterio nuotolinis valdymas (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Pašalinti ryšį"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Ištrinti tinklo sąsają"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bevielis ryšys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba valdymo konfigūracija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Nustatyti skaitytuvą"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS nustatymas elektros energijos kontrolei"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Įtraukti, pašalinti arba pakeisti sistemos vartotojus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Prieiti WebDAV padalintus diskus ir vietas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Nustatyti WebDAV sukūrimo taškus"
@@ -1316,6 +1286,18 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Dubliavimas"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Konfigūruoti sistemos ir vartotojų duomenų dubliavimą"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Meniu stilius"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Meniu stiliaus konfigūracija"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl versija)"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 9e1c0e5a..4fc06544 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Māris Laureckis <marisl@e-no.lv>\n"
"Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n"
@@ -16,570 +16,570 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageya"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Maņdryva Linukss vadeibys centrs"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nūteik īluode... Lyudzu, pagaidit"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Cyti"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Servera uzstuodeišonys paleigi"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "BKūplītuojums"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurēt FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurēt Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurēt web serveri"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Īstateit web serveri"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurēt instaleišonys serveri"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Teikla pakolpuojumi"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurēt DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurēt DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurēt proxy serveri, kurs struodoj ar web kešatmiņu"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurēt laiku"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH demona konfiguraceja"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikaceja"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs servisus"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurēt LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupprogrammatura"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurēt zinis"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurēt intereškūpu serveri"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurēt grupprogrammaturu"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurēt grupprogrammaturys serveri"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurēt postu"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurēt internetposta pakolpuojumus"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Tīšsaistis administriešona"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokaluo administriešona"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Attuolynuota administriešona"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatura"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurēt grafiku"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurēt peli i klaviaturu"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Teikls & Internets"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Puorvaļdeit dažaidys teikla īreicis"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokaliziešona"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administriešonys reiki"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Teikla kūplītuošona"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurēt Windows(R) kūplītuojumus"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurēt NFS kūplītuojumus"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurēt WebDAV kūplītuojumus"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokalais disks"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD raksteituojs (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP īkuorta"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Drūšeiba"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Suokneišona"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurēt suokniešonys sūļus"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Papyldus paleigi"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Izīt"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcejis"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Ruodeit _Žurnalus"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Paleidzeiba"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Laidīna pīzeimis"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Ziņuot par kliudu"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Par programmu..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Ruodeit _Žurnalus"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Experta režims _paleigūs"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Maņdryva Linukss vadeibys centrs %s [ %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kliuda"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nav īspiejams palaist nazynomju '%s' programmu"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Itymā modulī veiktuos izmainis netiks saglobuotys."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "navar sadaleit: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "navar atdaleit i palaist \"%s\" tai kai tei ir naizpyldoma"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Itei programma beja pabeigta nanormali"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Breidynuojums"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Par Maņdryva Linukss vadeibys centru"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Latgolys komanda"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marisl@e-no.lv"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tulkuotuojs: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Maņdryva Linukss %s (%s) vadeibys centrs"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Autortīseibys (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Autortīseibys (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Maņdriva Linukss atbalsteituoji"
@@ -677,452 +677,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Dubleišonys"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Īstateit jaunu teikla saskarni (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Pīeja Internetam"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Atvērt konsoli kai administratoram"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datums i laiks"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Īstateit displeja puorvaļdnīku"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigurēt faksa serveri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Īstateit grafiskū serveri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Puorvaļdeit diska sadalis"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Proxy konfiguraceja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Puorvaļdeit hostu defenicejis"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalēt & Nūjimt programmaturu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Īstateit grupprogrammaturys serveri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Pīslāgumu puorvaļdeišona"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Atjaunynuot jiusu sistemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Izvieļnis stils"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Izvieļnis stila konfiguraceja"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importēt Windows® dokumentus i īstatiejumus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitora pīslāgumi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Puorbaudeit teikla pīslāgumus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Teikla centrs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Puorvaļdeit dažaidus teikla profilus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Īstateit NFS monteišynys punktus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakūtnis statistika"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Īplanavuotī uzdavumi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy (storpnīks)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Atslēgt pīslāgumu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bezvodu savīnuojums"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Puorvaļdeit Samba konfiguraceju"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Īstateit skeneri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfigurēt grupprogrammaturu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurēt VPN pīslāgumu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Īstateit WebDAV monteišonys punktus"
@@ -1301,6 +1271,15 @@ msgstr "Vadeibys centrs"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Dubleišonys"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Izvieļnis stils"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Izvieļnis stila konfiguraceja"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl verseja)"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 26616405..1b5946a4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Zigmars Dzenis <zigmars@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -21,570 +21,570 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s vadības centrs"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ielādēju... Lūdzu, uzgaidiet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr ""
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr ""
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurēt DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr ""
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr ""
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr ""
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr ""
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr ""
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr ""
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr ""
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr ""
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr ""
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tīkls & Internets"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr ""
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Drošība"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Sāknēšana"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcijas"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Rādīt Ž_urnālus"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr ""
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Ziņot kļūdu"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Par..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Rādīt Ž_urnālus"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Šajā modulī veiktās izmainās netiks saglabātas."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nevar sadalīt: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmanību"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Par - %s vadības centrs"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ll10nt komanda"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<ll10nt@listes.murds.lv>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tulkotājs: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""
@@ -682,452 +682,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Dublēšanas"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Interneta pieeja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Ugunssiena"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Izvēlņu stils"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
@@ -1302,3 +1272,9 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Dublēšanas"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Izvēlņu stils"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 1abe4fdd..f1f235b1 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -17,60 +17,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Контролен центар"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Се вчитува... Ве молиме почекајте"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Уредување на софтверот"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Тестери"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Серверски волшебници"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Споделување на датотеки"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Конфигурирај FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Постави FTP сервер"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Конфигурирај Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -79,183 +79,183 @@ msgstr ""
"Постави сервер за датотеки и печатари за работни станици кои работат на "
"Линукс и не-Линукс системи"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Управувајте со Samba споделувања"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Управувајте, креирајте специјални споделувања, креирајте јавни/кориснички "
"споделувања"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Конфигурирај веб сервер"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Поставете веб сервер"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Конфигурирај инсталационен сервер"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Постави сервер за мрежна инсталација на %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Мрежни сервиси"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Конфигурирај DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Постави DHCP сервер"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Конфигурирај DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Постави DNS сервер (разрешување на мрежното име)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Конфигурирај прокси"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Конфигурирај прокси веб сервер што кешира"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Конфигурирај време"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Постави времето на серверот да се синхронизира со надворешен сервер за време"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Конфигурација на OpenSSH даемонот"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Автентикација"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Конфигурирај NIS и Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Конфигурирај ги сервисите на NIS и Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Конфигурирај LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Конфигурирајте ги сервисите на LDAP директориумот"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групи"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Конфигурирај news"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Конфигурирај сервер за дискусии"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Конфигурирај groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Конфигурирај сервер за групи"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Конфигурирај пошта"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Конфигурирај ги сервисите за Интернет пошта"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлајн администрација"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локална администрација"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Конфигурирајте ја локалната машина преку веб интерфејс"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Изгледа дека немате инсталирано webmin. Локалното конфигурирање е "
"оневозможено"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Далечна администрација"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -263,333 +263,333 @@ msgstr ""
"интерфејс"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Конфигурирај пошта"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Конфигурирајте го мониторот"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Мрежни сервиси"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Овозможете или оневозможете ги системските сервиси"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локална администрација"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Онлајн администрација"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежни сервиси"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Конфигурирај groupware"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Конфигурирај веб сервер"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локално делење на дискот"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD-ROM уред"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот DVD-ROM уред"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Режач"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD/DVD снимач"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP уред"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот ZIP уред"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Подигање"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Конфигурирај време"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Додатни волшебници"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Напушти"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Опции"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Прикажи _логови"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Помош"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Пријави грешка"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_За..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Прикажи _логови"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Експертен режим во в_олшебниците"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Контролен центар %s [на %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Невозможно е да се вклучи непознатата програма '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Направените модификации во сегашниот модул нема да се зачуваат."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не може да се подигне: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" не може да се подигне и да се изврши бидејќи не е извршно"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Оваа програма се исклучи неправилно"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "За - %s Контролен центар"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Зоран Димовски"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<decata@mt.net.mk>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преведувач: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s Контролен центар"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Авторски права (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Авторски права (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Придонесувачи"
@@ -692,82 +692,72 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Бекапи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Конфигурирај заштитна копија на системот и податоците на корисниците"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Поставете како да се подига системот"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Поставете како да се подига системот"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Споделете ја Врската за интернет со останатите локални машини"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Постави нов мрежен интерфејс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернет пристап"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Изменете разни поставувања за интернет"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Отвори конзола"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Дата и време"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Менаџер за приказ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Изберете го менаџерот за приказ кој ви овозможува да изберете кој корисник "
"ќе се најавува"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Конфигурирај факс сервер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
@@ -775,137 +765,137 @@ msgstr ""
"Поставете персонален огнен ѕид (firewall) за да го заштитете компјутерот и "
"мрежата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Раководете, додавајте и отстранувајте фонтови. Внеси Windows® фонтови"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Постави графички сервер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"Создавајте, отстранувајте и менувајте ја големината на партициите на дискот"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Прегледајте и конфигурирајте го хардверот"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Прокси конфигурација"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Дефиниција домаќини"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Инсталирај, отстрани и ажурирај софтвер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Инсталиран софтвер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
"Поставете секундарен систем и копија од заштитен ѕид на мрежните картички"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Поставете секундарен систем и копија од заштитен ѕид на мрежните картички"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Поставете го распоредот на тастатурата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Постави сервер за групи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Изберете го јазикот и државата или регионот на системот"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Прегледувајте и барајте системски датотеки за евиденција"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Одржување на конекции"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Реконфигурирај мрежен интерфејс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Управување на компјутерски групи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Раководете со инсталираните софтверски пакети на група од компјутери"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -914,244 +904,224 @@ msgstr ""
"Прегледајте ги достапните надоградби и применети поправки или надоградби на "
"инсталираните пакети"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Стил на мени"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Конфигурација за стилот на менито"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Набљудување на конекции"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Надгледувајте ги вашите мрежни врски"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Постави покажувачки уреди (глувче, пад на допир)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Мрежни сервиси"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Активирајте и раководете со мрежни профили"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Поставете NFS точки на монтирање"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Статистики за пакетите"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Прикажи статистики за употребата на инсталираните софтверски пакети"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Постави споделување на вашите партиции на дискот"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Постави споделување на вашите партиции на дискот"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Постави принтер(и), барањата за печатење, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Закажани задачи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Закажете одредени програми да се вклучуваат периодично или во одредено време"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Поставете прокси сервер за датотеки и веб пребарување"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Далечна контрола (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Далечна контрола на друга машина (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Отстрани конекција"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Отстрани мрежен интерфејс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Безжична конекција"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Поставете скенер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Подобро приспособете ги сигурносните дозволи на системот"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Поставете го сигурносното ниво на системот и периодичната ревизија на "
"сигурноста"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
"Изберете од каде ќе се преземаат софтверските пакети кога системот ќе се "
"ажурира"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Конфигурирај groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Постави UPS за надгледување на напојавувањето"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Конфигурирај „VPN“ врски"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Поставете WebDAV точки на монтирање"
@@ -1330,6 +1300,19 @@ msgstr "Контролен центар"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Бекапи"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Конфигурирај заштитна копија на системот и податоците на корисниците"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Стил на мени"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Конфигурација за стилот на менито"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(верзија на perl)"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 18173865..6e817669 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -20,528 +20,528 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Мандрива Линукс"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Мандрива Хяналтын Төв"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Зохиогчид"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Файл чөлөөлж өгөх"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Цэс Тоноглол"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Хэвлэх тохируулга"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Баталгаажуулалт"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "бүлэг"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Цэс Тоноглол"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Алсын удирдлага"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техник хангамж"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сүлжээ"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Алсын удирдлага"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Тохируулах..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Нууцлал"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Эхлүүлэл"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Гарах"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Сонголтууд"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Харуулах"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Тусламж"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Устгах"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Гажигийг мэдээлэх"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Т_ухай..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Харуулах"
+
+#: ../control-center:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "горим ямх"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Контрол Төвд"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Хийгдсэн ямх."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "с бол"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Программ"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Тухай Контрол"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Зохиогчид "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"Санлигийн Бадрал\n"
"Хаянхярваагийн Буд"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -559,35 +559,35 @@ msgstr ""
"badral@openmn.org\n"
"buigi@hotmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Мандрива Хяналтын Төв"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Зохиогчийн эрх C"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Зохиогчийн эрх C"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Зохиогчид"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Контрол Төвд"
@@ -685,457 +685,427 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Таны систем хэрхэн ачаалагдахыг тохируулахад DrakBoot туслана"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Таны систем хэрхэн ачаалагдахыг тохируулахад DrakBoot туслана"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Сонгох"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернэт хандалт"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Консол нээх"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Өдөр цагийг олгох"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Дэлгэцийн менежер сонгох"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Факс серверийг тохируулах"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Windows фонтууд болон бусад фонтуудыг нэмэх устгахад DrakFont таньд туслана"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "XFdrake таньд график сервер суулгахад тань туслана"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Кабель холболт"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"Хатуу дискний хуваалтуудыг тодорхойлох болон хуваалтын хэмжээг нь өөрчлөхөд "
"DiskDrake таньд тусална"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "MIDI-тохируулга"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Кабель холболт"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Бичиг суулгах ба харах"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Системийн бүртгэл бичлэгүүдийг хайх, үзэхэд LogDrake таньд тусална"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Кабель холболт"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Цэсний загвар"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Цэс Тоноглол"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Энгийн Модем холболт"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Сүлжээ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Багц: "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Програм хангамжийн багцууд суулгахад RpmDrake таньд тусална"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
"Хатуу дискний хуваалтуудыг тодорхойлох болон хуваалтын хэмжээг нь өөрчлөхөд "
"DiskDrake таньд тусална"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Итгэмжилэгч-сервер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Кабель холболт"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Хэвлэх тохируулга"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Кабель холболт"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
@@ -1327,6 +1297,13 @@ msgstr "Удирдах төв"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Цэсний загвар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Цэс Тоноглол"
+
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Гарах"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 72221925..c31f0d42 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 23:01+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,571 +15,571 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Pusat Kawalan %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Muatan...Sila Tunggu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pengurusan Perisian"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Wizard pelayan"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Perkongsian"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Tetapkan FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Tetapkan pelayan FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Tetapkan Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Urus perkongsian Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Tetapkan pelayan web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Tetapkan pelayan web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Tetapkan pelayan pemasangan"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servis Rangkaian"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Tetapkan DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Tetapkan pelayan DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Tetapkan DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Tetapkan proksi"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Tetapkan pelayan proksi cache web"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Tetapkan masa"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Tetapan daemon OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Pengesahan"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Tetapkan servis NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Tetapkan LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Tetapkan servis direktori LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Tetapkan berita"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Tetapkan pelayan kumpulan berita"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Tetapkan groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Tetapkan pelayan groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Tetapkan mel"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Tetapkan servis Mel Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Pentadbiran Dalam Talian"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Pentadbiran tempatan"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Pentadbiran jauh"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Perkakasan"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Aplikasi Grafik"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rangkaian & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mengurus profil rangkaian berlainan"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Konfigurasi Servis Sistem"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Pentadbiran tempatan"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Alatan pentadbiran"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Perkongsian Rangkaian"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Tetapkan perkongsian Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Tetapkan perkongsian NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Tetapkan perkongsian WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Cakera tempatan"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Penulis CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Pemacu ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Keselamatan"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Tetapkan langkah boot"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Wizard tambahan"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Pilihan"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Paparan _Log"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "Nota kelua_ran"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Apa Ya_ng Baru?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Lapor Pepijat"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Keterangan"
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Paparan _Log"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Mod pakar dalam _wizard"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Pusat Kawalan %s %s [pada %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Tidak boleh melaksanakan program '%s' tidak diketahui"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "gagal mencabang: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"tidak dapat mencabang dan melaksana \"%s\" kerana ia bukan bolehlaksana"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program ini tamat secara tidak normal"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Penulis: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Penterjemah"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Pusat Kawalan %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Hakcipta (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Hakcipta (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Penulis"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Penyumbang Mandriva Linux"
@@ -677,452 +677,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Salinan"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Tetapkan sistem boot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Tetapkan antaramuka rangkaian baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Akses Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Buka konsol sebagai pentadbir"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Urus tarikh dan masa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Tetapkan pengurus paparan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Tetapkan pelayan faks"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Tetapkan firewall peribadi anda"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Urus partisyen cakera"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Lungsur dan tetapkan perkakasan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Tetapan Bunyi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Takrifan hos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Urus takrifan hos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Pasang & Buang Perisian"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Pasang, nyahpasang perisian"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Tetapkan susunatur papan kekunci"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Tetapkan pelayan groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Urus lokalisasi untuk sistem anda"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Lihat dan cari log sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Urus sambungan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Urus kumpulan komputer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Kemaskini sistem anda"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stail Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Tetapan Gaya Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Sambungan monitor"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Perhati sambungan rangkaian"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Kawalan Ibubapa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Kawalan Rangkaian"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mengurus profil rangkaian berlainan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Tetap titik lekapan NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistik Pakej"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tugas dijadual"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Buang sambungan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Padam antaramuka rangkaian"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Sambungan tanpawayar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Urus penetapan Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Tetapkan scanner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Tetapkan groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Urus pengguna pada sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Tetapkan sambungan VPN ke akses rangkaian selamat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Tetap titik lekapan WebDAV"
@@ -1301,6 +1271,15 @@ msgstr "Pusat Kawalan"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Salinan"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Stail Menu"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(versi perl)"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 5954c257..5a28a663 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 07:44+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -18,570 +18,570 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Ċentru tal-Kontroll %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tiela'... stenna ftit"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniġġjar ta' softwer"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ittestjar"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Sħaħar tas-servers"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Qsim tal-fajls"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ikkonfiguran FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ikkonfigura Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Interfaċċja tan-network"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ikkonfigura DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ikkonfigura DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ikkonfigura proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ikkonfigura ħin"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Uri konfigurazzjoni LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Awtentikazzjoni"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Ikkonfigura NIS u Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Ikkonfigura NIS u Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Ikkonfigura LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupp"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Ikkonfigura \"news\""
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ikkonfigura groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Ikkonfigura groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ikkonfigura imejl"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Amministrazzjoni online"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Amministrazzjoni lokali"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Amministrazzjoni remota"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparat"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ikkonfigura imejl"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Ikkonfigura imejl"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network u Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Interfaċċja tan-network"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Amministrazzjoni lokali"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Amministrazzjoni online"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Interfaċċja tan-network"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Ikkonfigura groupware"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Ikkonfigura DNS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Ikkonfigura web server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Qsim ta' diski lokali"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv CD-ROM"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv DVD-ROM"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Kittieb tas-CD/DVDs"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-kittieb tas-CD/DVD"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Drajv ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv ŻIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurtà"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ikkonfigura ħin"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Temi oħra"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fajl"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Oħroġ"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Għa_żliet"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Uri _logs"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Għajnuna"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Ħassar"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "I_rrapporta bug"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Dwar..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Uri _logs"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Modalità _Esperta fis-sħaħar"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ċentru tal-Kontroll %s %s [fuq %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Problema"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ma setax jitħaddem programm mhux magħruf \"%s\""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Il-bidliet li għamilt fil-modulu attwali mhux se jinkitbu."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ma setax jinħoloq proċess: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ma nistax nagħmel \"fork\" u nħaddem \"%s\" għax mhux eżekutibbli"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Il-programm ħareġ b'mod abnormali"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Twissija"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Dwar - Ċentru tal-Kontroll %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Awturi: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ramon Casha"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<rcasha@waldonet.net.mt>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traduttur: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Ċentru tal-Kontroll %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Awturi"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Kontributuri ta’ Mandriva Linux"
@@ -679,452 +679,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Kopji ta' sigurtà"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Aċċess għall-internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Inftaħ konsol"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Data u ħin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Display manager"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Server grafiku"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfigurazzjoni proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installa Softwer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Immaniġġja grupp tal-kompjuter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stil tal-menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Ċentru tal-konfigurazzjoni tal-menus"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Immonitorja konnessjonijiet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Immonitorja konnessjonijiet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Network u Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Interfaċċja tan-network"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Punti ta' mmuntar NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkeġġjaturi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Issettja l-qsim tal-partizzjonijiet tal-ħard disk tiegħek"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Issettja l-qsim tal-partizzjonijiet tal-ħard disk tiegħek"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Xogħol skedat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontroll remot (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontroll remot (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Neħħi konnessjoni"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Konnessjoni Wireless"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Konfigurazzjoni tal-ipprintjar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skaners"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Ikkonfigura groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Immonitorja konnessjonijiet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Punti ta' mmuntar WebDAV"
@@ -1303,6 +1273,16 @@ msgstr "Ċentru tal-Kontroll"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Kopji ta' sigurtà"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Stil tal-menu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Ċentru tal-konfigurazzjoni tal-menus"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(verżjoni perl)"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 62caaa73..dc8c2640 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -25,60 +25,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Kontrollsenter"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Vent litt … laster"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehåndtering"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Veivisere for tjenere"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Sette opp FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Sett opp en FTP-tjener"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Sett opp Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -87,80 +87,80 @@ msgstr ""
"Sett opp en fil- og utskrifttjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og "
"andre systemer"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Håndtere delte ressurser for Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Håndtere, opprette spesielle delte ressurser og delte offentlige/"
"brukerressurser"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Sett opp vevtjener"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Sett opp en vevtjener"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Sett opp tjener for installasjon"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Sett opp en tjener for nettverkinstallasjon av %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Nettverkstjenester"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Sett opp DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Sett opp en DHCP tjener"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Sett opp DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Sett opp mellomtjener"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Sett opp en tjener for mellomlagring"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Still inn tid"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -168,399 +168,399 @@ msgstr ""
"Sett opp en tidstjener slik at tjenerens tid blir synkronisert med en "
"ekstern kilde"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Sett opp tjenestene NIS og Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Sett opp LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Sett opp mappetjenester for LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppevare"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Sett opp nyheter"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Sett opp en njustjener"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Sett opp gruppevare"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Sett opp epost"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Sett opp E-posttjenester"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrasjon over nett"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administrasjon"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Sett opp den lokale maskinen via vevgrensesnitt"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er slått av"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Fjernadministrasjon"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjernmaskin via et vevgrensesnitt"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Sett opp maskinvare"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Sett opp grafikk"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Sett opp mus og tastatur"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Sett opp utskrift og skanning"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk og Internett"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Sett opp nettverkstjenester"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Skreddersy og sikre nettverket"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Håndter systemtjenester"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Språk"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrasjonsverktøy"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nettverksdeling"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Sett opp delte ressurser for Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Sett opp delte ressurser for NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Sett opp delte ressurser for WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale disker"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Velg hvor CD-ROM-enheten «%s» skal monteres"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Velg hvor DVD-ROM-enheten «%s» skal monteres"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-brenner (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Velg hvor CD/DVD-brennerenheten «%s» skal monteres"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-stasjon"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Angi hvor Zip-disken skal monteres"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Sett opp oppstartstrinn"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Flere veivisere"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Valg"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Vis _logger"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Utgivelsesnotater"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Hva er nytt?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Hurtigfiksliste"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapporter feil"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Om …"
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Vis _logger"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Ekspertmodus i _veivisere"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Kontrollsenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umulig å kjøre ukjent «%s»"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Endringene som blir gjort i det nåværende modulet vil ikke bli lagret."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke dele: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan ikke spalte og kjøre «%s» siden den ikke er kjørbar"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette programmet avsluttet på en unormal måte"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Om - %s Kontrollsenter"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Opphavspersoner: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Per Øyvind Karlsen, Eskild Hustvedt, Kenneth Rørvik, Olav Dahlum"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -569,35 +569,35 @@ msgstr ""
"<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>,"
"<odahlum@gmail.com>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversetter: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Kontrollsenter"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Bidragsytere"
@@ -695,204 +695,194 @@ msgstr "Slå på autologin og velg brukeren som automatisk skal logges inn"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Sikkerhetskopier"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Sett opp sikkerhetskopiering av systemet og brukerdata"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Øyeblikksbilder"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Innstillinger for oppstartssystem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Sett opp hvordan systemet starter opp"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Del Internettoppkoblingen med andre lokale maskiner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, …)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internettilgang"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Endre diverse innstillinger for Internett"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Åpne et konsollsvindu som administrator "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dato og klokkeslett"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Sett opp innloggingsbehandler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Velg innloggingsbehandleren som kontrollerer hvilken bruker som skal logges "
"inn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Sett opp en fakstjener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Sett opp personlig brannmur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer skrifttyper fra Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Håndter diskpartisjoner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddiskpartisjoner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Vis informasjon om, og sett opp maskinvare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Sett opp lyd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Vertsangivelser"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Håndter vertangivelser"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installer og fjern programvare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installer og fjern programvare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Avansert oppsett for nettverkgrensesnitt og brannmur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Sett opp tilbakefall for nettverkgrensesnitt og kopiering av brannmur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Sett opp tastaturet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Håndter språk og land"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Velg språket, landet eller regionen for systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Les og søk gjennom systemlogger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Håndter tilkoblinger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Sett opp et nettverksgrenesnitt på nytt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Håndter maskingruppe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Håndter installerte programvarepakker på en gruppe med maskiner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Sett opp autentisering for Mandriva-verktøy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -901,12 +891,12 @@ msgstr ""
"Håndtere autentisering for å få tilgang til individuelle oppsettverktøy i "
"Mandriva. "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Oppdater systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -915,242 +905,222 @@ msgstr ""
"Se på tilgjengelige oppdateringer og legg til rettelser og oppgraderinger "
"for installerte pakker"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menystil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Sett opp menystil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importer dokumenter og innstillinger fra Windows ®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåk tilkoblinger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Foreldrekontroll"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Nettverksenter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Sett opp nettverkprofiler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverkprofiler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Velg monteringspunkter for NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Del stasjoner og mapper med NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Håndter delte områder for NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkestatistikk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Vis statistikk om bruken av installerte programvarepakker"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Del harddiskpartisjoner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Sett opp deling av harddiskpartisjoner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøer, …"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte oppgaver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Planlegg programmer som skal kjøres regelmessig eller på valgte tidspunkt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Mellomtjener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Sett opp en mellomtjener for filer og nettlesing"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyr en annen maskin (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en tilkobling"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Slett et nettverksgrensesnitt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådløs tilkobling"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Sett opp tilgang til delte Windows-stasjoner og mapper"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og mapper"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Del stasjoner og mapper med Windows-systemer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Håndtere oppsettet til Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Sett opp en skanner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Sett opp sikkerhet, rettigheter og tilgang til systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Sett opp systemets sikkerhetsnivå, periodiske sikkerhetssjekker, overvåkning "
"og rettigheter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Slå av eller på systemtjenester"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Sett opp programvaremedier for installering og oppdatering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Velg hvor programvare skal lastes ned fra "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Innstillinger for oppdateringsfrekvens"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Innstillinger for TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Vis og sett opp sikkerhetspraksis for TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Sett opp brukere på systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Velg monteringspunkter for WebDAV"
@@ -1335,6 +1305,24 @@ msgstr ""
"Håndtere autentisering for å få tilgang til individuelle oppsettverktøy i "
"Mandriva. "
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Sikkerhetskopier"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Sett opp sikkerhetskopiering av systemet og brukerdata"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menystil"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Sett opp menystil"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Innstillinger for TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Vis og sett opp sikkerhetspraksis for TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl-versjon)"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index be47df5a..0e002040 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -24,60 +24,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Bezig met laden… even geduld"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Overige"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-wizards"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Bronnen delen"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP configureren"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP-server instellen"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba configureren"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -86,180 +86,180 @@ msgstr ""
"Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel "
"als non-Linuxsystemen draaien"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webserver configureren"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Webserver instellen"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Installatieserver configureren"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netwerkdiensten"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP configureren"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP-server instellen"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS configureren"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy configureren"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Tijd configureren"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmeldingscontrole"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS en Autofs configureren"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP configureren"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nieuws configureren"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nieuwsgroepserver configureren"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware configureren"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware-server configureren"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "E-mail configureren"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internet-maildiensten configureren"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online beheer"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokaal beheer"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie "
"uitgeschakeld"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Beheer op afstand"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -267,293 +267,293 @@ msgstr ""
"webinterface"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Uw apparatuur beheren"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafische instellingen"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configureren van afdrukken en scannen"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Netwerkapparaten beheren"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Systeemdiensten beheren"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Regionaal"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Beheerprogramma's"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Gedeeld netwerk"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale schijven"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "Cd-rom (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "Dvd-rom (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Cd/dvd-brander (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-station"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstarten"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Opstartstappen configureren"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Aanvullende wizards"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opties"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "_Logboek weergeven"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Uitgave-opmerkingen"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Wat is _nieuw?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Fout _rapporteren"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "In_fo…"
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "_Logboek weergeven"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Expert-modus in _wizards"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Configuratiecentrum %s [op %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
"De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen "
"worden."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Info - %s Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -562,42 +562,42 @@ msgstr ""
"Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-"
"Jan Heins, Rob Teng, Remco Rijnders"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-nl@ml.mageia.org"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Configuratiecentrum"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mageia"
@@ -698,82 +698,72 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Reservekopieën"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Reservekopieën van het systeem en van gebruikersgegevens configureren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Opstartsysteem instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Instellen hoe het systeem opstart"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Internetverbinding delen met andere lokale computers"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internettoegang"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Diverse internetinstellingen aanpassen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Terminalvenster openen als beheerder"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum- en tijdsinstellingen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Displaybeheer instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf "
"aan te melden"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Een faxserver configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
@@ -781,125 +771,125 @@ msgstr ""
"Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te "
"beschermen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows®-lettertypen "
"importeren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafische server instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Schijfpartities beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "De apparatuur inspecteren en configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Audioconfiguratie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts-definities"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hosts-definities beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Software installeren & verwijderen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Software installeren of verwijderen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Netwerkinterface-terugval en firewallreplicatie instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Toetsenbordindeling instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Groupware-server configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Taalinstellingen voor uw systeem beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "De taal en het land of de regio van het systeem selecteren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Uw systeemlogboeken bekijken en doorzoeken"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Verbindingen beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Een netwerkinterface herconfigureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Computer groep beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Geïnstalleerde softwarepakketten beheren op een groep van computers"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Aanmeldingscontrole voor Mageia-hulpprogramma's configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -908,12 +898,12 @@ msgstr ""
"Voor individuele Mageia-configuratieprogramma's benodigde "
"aanmeldingscontrole definiëren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Uw systeem bijwerken"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -922,245 +912,225 @@ msgstr ""
"De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor "
"geïnstalleerde pakketten aanbrengen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menustijl"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configuratie van menustijl"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows™-documenten en -instellingen importeren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Verbindingen volgen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Netwerkverbindingen volgen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Controle voor ouders"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netwerkcentrum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Netwerkprofielen beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Netwerkprofielen activeren en beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Toegang tot gedeelde NFS-stations en -mappen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS-koppelpunten instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Stations en mappen delen over NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakketstatistieken"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Uw schijfpartities delen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Printer(s), afdruktaakwachtrijen e.d. instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ingeroosterde taken"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te "
"worden"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
"Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Bediening op afstand (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Bediening op afstand van een andere computer (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Verbinding verwijderen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Een netwerkinterface verwijderen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Draadloze verbinding"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Toegang tot gedeelde Windows (SMB)-stations en -mappen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Gedeelde Windows (Samba)-stations en -mappen configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Stations en mappen delen met Windows (SMB)-systemen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "De configuratie van Samba afregelen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanner instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Beveiliging, rechten en audit van het systeem afregelen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Het systeembeveiligingsniveau, de periodieke beveiligingsaudit en rechten "
"instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Bijwerkfrequentie instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "TOMOYO Linux-beleid instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Instellen en bekijken van het TOMOYO Linux beveiligingsbeleid"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS for energie-observatie instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gebruikers op het systeem beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV koppelpunten instellen"
@@ -1336,6 +1306,25 @@ msgstr "Start Mageia Configuratiecentrum"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia Configuratiecentrum te starten"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Reservekopieën"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reservekopieën van het systeem en van gebruikersgegevens configureren"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menustijl"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Configuratie van menustijl"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux-beleid instellen"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Instellen en bekijken van het TOMOYO Linux beveiligingsbeleid"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl-versie)"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index a20ea255..0d3c82d9 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,60 +15,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s-kontrollsenter"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Lastar ... Vent litt"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvare"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Anna"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Tenarvegvisarar"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Set opp FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Set opp FTP-tenar"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Set opp Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -77,513 +77,513 @@ msgstr ""
"Set opp ein fil- og utskriftstenar for arbeidsstasjonar som køyrer Linux "
"eller andre operativsystem"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Set opp delte Samba-ressursar"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Set opp eller opprett spesielle delte ressursar"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Set opp vevtenar"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Set opp ein vevtenar"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Set opp installasjonstenar"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Set opp ein tenar for nettverksinstallering av %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Nettverkstenester"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Set opp DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Set opp ein DHCP-tenar"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Set opp DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Set opp ein DNS-tenar (for namneoppslag)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Set opp mellomtenar"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Set opp mellomtenar for vevsider"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Still inn dato"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Set opp OpenSSH-tenar"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Sett opp NIS og Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Sett opp NIS- og Autofs-tenestene"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Set opp LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Set opp LDAP-katalogtenester"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppevare"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Set opp temagrupper"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Set opp ein temagruppetenar"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Set opp gruppevare"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Set opp ein gruppevaretenar"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Set opp e-post"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Set opp e-posttenester"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Fjernadministrering"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokaladministrering"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet."
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Fjernadministrering"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Sett opp maskinvare"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Sett opp grafikk"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Set opp mus og tastatur"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Set opp utskrift og skanning"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk og Internett"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Set opp nettverkstenester"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Skreddarsy og sikra nettverket"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Set opp systemtenester"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Språk og stad"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administratorverktøy"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nettverksdeling"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Set opp delte Windows-ressursar"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Set opp delte NFS-ressursar"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Set opp delte WebDAV-ressursar"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale diskar"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Vel kor CD-ROM-eininga «%s» skal monterast"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Vel kor DVD-rom eininga «%s» skal monterast"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-brennar (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Vel kor CD- og DVD-brennaren «%s» skal monterast"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-stasjon"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Vel kor ZIP-stasjonen skal monterast"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Tryggleik"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Set opp oppstarten"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Fleire vegvisarar"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Val"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "_Vis loggar"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Versjonsnotat"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "_Nytt"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Meld frå om feil"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Om ..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "_Vis loggar"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Ekspertmodus i _vegvisarar"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s-kontrollsenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Kan ikkje køyra programmet «%s»."
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Endringar gjort i gjeldande modul vert ikkje lagra."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikkje forgreina: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan ikkje forgreina og køyra «%s», då denne ikkje er køyrbar"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Programmet vart uventa avslutta"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Om – %s-kontrollsenter"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Utviklarar: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "– %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<karl@huftis.org>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Omsetjar: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) kontrollsenter"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattarar"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mandriva Linux-bidragsytarar"
@@ -682,80 +682,70 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Reservekopiering"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Set opp reservekopiering av system- og brukarfiler"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Augneblinksbilete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Set opp oppstart"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Set opp korleis systemet skal starta opp"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Del Internett-sambandet med andre maskiner på lokalnettet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Set opp nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internett-samband"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Endra ymse Internett-innstillingar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Opna eit konsollvindauge som administrator"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Still inn dato og klokkeslett"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Vel innloggingshandsamar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Vel kva innloggingsveljar som skal brukast"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Set opp ein fakstenar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Set opp personleg brannmur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
@@ -763,122 +753,122 @@ msgstr ""
"Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot "
"uvedkommande"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Legg til eller fjern skrifter, og importer skrifter frå Windows™"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Set opp skjermtenaren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Set opp diskpartisjonar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Lag, slett og endra storleik på harddiskpartisjonar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Vis informasjon om, og set opp, maskinvare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Set opp lyd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Vertsdefinisjonar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Set opp vertsdefinisjonar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installer og fjern programvare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installer og avinstaller programvare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Avansert oppsett for nettverksgrensesnitt og brannmur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Set opp failover for nettverksgrensesnitt og brannmurreplikering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Vel tastaturoppsett"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Set opp ein gruppevaretenar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Vel språk og land for maskina"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Vel språk og land systemet skal brukast under"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Vis og søk gjennom systemloggar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Sambandshandtering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Endra oppsett for nettverksgrensesnitt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Set opp maskingruppe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Handter installerte programpakkar på ei gruppe av maskiner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Set opp autentisering for Mandriva-verktøya"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -887,251 +877,231 @@ msgstr ""
"Definer kva autentisering som er nødvendig for dei ulike oppsettverktøya i "
"Mandriva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Oppdater systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Sjå på og installer oppdateringar til installert programvare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menystil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Vel menystil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importer dokument og instillingar frå Windows™"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvak samband"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Overvak nettverkssamband"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Set opp peikareiningar (mus, styrekule, styrepute)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Set opp foreldrekontroll"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Nettverkssenter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Set opp nettverksprofilar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ta i bruk og set opp nettverksprofilar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Få tilgang til delte NFS-stasjonar og NFS-mapper"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Vel NFS-monteringspunkt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Del stasjonar og mapper med NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Set opp delte NFS-ressursar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkestatistikk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Vis statistikk om bruk av installert programvare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Del diskpartisjonar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Set opp deling av harddiskpartisjonar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Set opp skrivarar og utskriftskøar, med meir"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte oppgåver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Set opp program som køyrast til faste tider"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Mellomtenar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Set opp ein mellomtenar for filer og nettlesing"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernkontroll (Linux, Unix og Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernkontroll av andre maskiner (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern nettverkssamband"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Slett nettverksgrensesnitt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådlaust samband"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Få tilgang til Windows-stasjonar og Windows-mapper (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Set opp delte Windows-stasjonar og Windows-mapper (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Del stasjonar og mapper med Windows-system (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Set opp Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Set opp skannarar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Set opp systemtryggleik, løyve og kontrollar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Set opp tryggleiksnivå, løyve og periodiske systemkontrollar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Slå av eller på systemtenester"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Set opp adresser for installering og oppdatering av programvare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Vel kor programvare skal lastast ned frå"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Vel oppdateringsfrekvens"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Set opp TOMOYO Linux-reglar"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Vis og sett opp tryggleiksreglar i TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Set opp ein UPS for straumovervaking"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Set opp brukarar på systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Legg til, fjern eller endra brukarar på systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Sett opp VPN-samband for sikker nettverkstilgang"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Få tilgang til delte WebDAV-stasjonar og WebDAV-mapper"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Vel WebDAV-monteringspunkt"
@@ -1316,6 +1286,24 @@ msgstr ""
"Definer kva autentisering som er nødvendig for dei ulike oppsettverktøya i "
"Mandriva"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Reservekopiering"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Set opp reservekopiering av system- og brukarfiler"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menystil"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Vel menystil"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Set opp TOMOYO Linux-reglar"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Vis og sett opp tryggleiksreglar i TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl-versjon)"
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 1e32ec9c..8fd3aa1f 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 05:31+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
"Language-Team: PLT <punlinux-i18n@list.sourceforge.net>\n"
@@ -16,60 +16,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "ਜਾਂਚਕਾਰ"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "ਸਰਵਰ ਤਖਤੀ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -77,510 +77,510 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ ਜੋ ਲੀਨਕਸ ਅਤੇ ਨਾਨ-ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਦੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS ਸਰਵਰ (ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਮਿਲਾਪ) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ਵੈਬ ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਹੋਣ ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "ldap ਸੰਰਚਨਾ ਵਿਖਾਓ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ਅਤੇ Autofs ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS ਅਤੇ Autofs ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "ਖਬਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "ਖਬਰ-ਸਮੂਹ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪੱਤਰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ਲੋਕਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ webmin ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਲੋਕਲ config ਅਯੋਗ ਹੈ"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰਿਮੋਟ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "ਲੋਕਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ DVD-ROM ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD ਬਰਨਰ"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ CD/DVD ਬਰਨਰ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP ਡਰਾਈਵ"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ZIP ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ਬੂਟ"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "ਲਾਗ ਵਿਖਾਓ"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬੱਗ"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "ਬਾਰੇ..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "ਲਾਗ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "ਤਖਤੀ ਵਿੱਚ ਮਾਹਿਰ ਵਿਧੀ"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ %s [%s ਤੇ]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ '%s' ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਡਿਊਲ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ।"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ਵੰਡ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਵੰਡ ਅਤੇ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "ਬਾਰੇ - ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jaswinder Singh Phulewala (Jassy)"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jaswinderphulewala@yahoo.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵਾਂ (C) %s ਮੈਂਡਰਿਵ SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵਾਂ (C) %s ਮੈਂਡਰਿਵ SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਸਹਿਯੋਗੀ"
@@ -678,452 +678,422 @@ msgstr "ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਯੋਗ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਵੈ ਲਾ
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "ਬੈਕਅੱਪ"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਕਿਵੇਂ ਬੂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਕਿਵੇਂ ਬੂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੋਰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ (LAN, ISDN, ADSL, ...) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਿਵਸਥਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਖੋਲੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣਨ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "ਫੈਕਸ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "ਫੌਂਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ, ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ। Windows® ਫੌਂਟ ਅਯਾਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ ਬਣਾਓ, ਹਟਾਓ, ਅਤੇ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "ਕੋਲਾਬ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਖੋਜੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਤੇ ਕੋਈ ਸਥਿਰਤਾ ਜਾਂ ਸਹੂਲਤ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "ਮੇਨੂ ਸ਼ੈਲੀ"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈਂਟਰ"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਟੱਚਪੈਡ) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "ਪੈਕੇਜ਼ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਉਪਯੋਗਤਾ ਬਾਰੇ ਵਿਗਿਆਨ-ਅੰਕੜਾ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ, ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਾਰਜ ਕਤਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਾਰਜ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਂ ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ ਤੇ ਚੱਲਣ ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ (ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨਿਕਸ, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ (ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨਿਕਸ, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "ਸਕੈਨਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਨਜੂਰੀ ਵਧਾਓ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਅਤੇ ਅੰਤਰਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਆਡਿਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕਿੱਥੋਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨੇ ਹਨ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ UPS ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
@@ -1302,6 +1272,19 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "ਬੈਕਅੱਪ"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈਂਟਰ"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl ਵਰਜ਼ਨ)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 49b0b768..84d58818 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -30,60 +30,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ładowanie... Proszę czekać"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie Oprogramowaniem"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Inne"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Druidy serwera"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Udostępnianie "
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfiguracja FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Utwórz serwer FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfiguracja Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -92,183 +92,183 @@ msgstr ""
"Skonfiguruj serwer plików i druku dla komputerów działających pod kontrolą "
"Linuksa i dla systemów nielinuksowych"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Zarządzanie udziałami Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Zarządzanie, tworzenie udziału specjalnego, tworzenie udziału publicznego/"
"użytkownika"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfiguracja serwera WWW"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Utwórz serwer WWW"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Konfiguracja serwera dla instalacji internetowej %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Usługi Sieciowe"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfiguracja DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Utwórz serwer DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfiguracja DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Skonfiguruj serwer DNS (rezolucja nazw sieciowych)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguracja proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguracja buforowania serwera proxy"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfiguracja czasu"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguracja demona OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfiguracja NIS i Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguracja usług NIS i Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfiguracja LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguracja usług katalogowych LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Praca Grupowa"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfiguracja aktualności"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguracja serwera grup aktualności"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfiguracja pracy grupowej"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfiguracja poczty"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguracja Usług Pocztowych "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administracja Online"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administracja lokalna"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguracja maszyny lokalnej przez interfejs webowy"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Wygląda na to, że nie zainstalowano pakietu webmin. Konfiguracja lokalna "
"jest wyłączona"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administracja zdalna"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -276,292 +276,292 @@ msgstr ""
"interfejsu webowego"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Zarządzanie sprzętem"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfiguracja grafiki"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfiguracja myszy i klawiatury"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguracja drukowania i skanowania"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Zarządzanie urządzeniami sieciowymi"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizacja i bezpieczeństwo twojej sieci"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacja"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Narzędzia administracyjne"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Udostępnianie plików"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguracja udziałów Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfiguracja udziałów NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfiguracja udziałów WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dyski lokalne"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Nagrywarka CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Konfiguracja punktu montowania nagrywarki CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Napęd ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Uruchamianie"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfiguracja etapów uruchamiania"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatkowe druidy"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcje"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Wyświetlanie _dziennika"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Informacje o wydaniu"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Co _nowego?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Zgłoś błąd"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O programie..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Wyświetlanie _dziennika"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Tryb zaawansowany _druidów"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centrum Sterowania %s %s [na %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nie można uruchomić nieznanego programu \"%s\""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" ponieważ to nie jest plik wykonywalny"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O programie - Centrum Sterowania %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorzy: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Arkadiusz Lipiec\n"
"Szymon Scholz"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -579,35 +579,35 @@ msgstr ""
"arkadiusz.lipiec@gazeta.pl\n"
"szymonscholz@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tłumacz: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Współautorzy Dystrybucji Mageia"
@@ -707,204 +707,194 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Kopie zapasowe"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Konfiguracja kopii zapasowych plików systemowych i danych użytkowników"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Kopie zapasowe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Konfiguracja systemu rozruchowego"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania systemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Udostępnianie połączenia internetowego innym komputerom w sieci"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Konfiguracja nowego interfejsu sieciowego (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Dostęp do Internetu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Zmiana różnych ustawień internetu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Otwieranie konsoli jako administrator"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Zarządzanie datą i czasem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Wybór menedżera wyświetlania, który umożliwia wybór użytkownika podczas "
"logowania"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfiguracja serwera faksowego"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer i sieć"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows® "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Konfiguracja serwera graficznego"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Zarządzanie partycjami dysku"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Tworzenie, usuwanie i zmiana rozmiaru partycji"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Przeglądanie i konfiguracja sprzętu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfiguracja dźwięku"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicje hostów"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Zarządzanie definicjami hostów"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalacja, usuwanie oprogramowania"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja interfejsów sieciowych i zapory"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Konfiguracja obsługi awarii interfejsu sieciowego i replikacji zapory"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Konfiguracja układu klawiatury"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Zarządzanie lokalizacją systemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Wybór języka i kraju lub regionu dla systemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Przegląd i przeszukiwanie logów systemowych"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Zarządzanie połączeniami"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Rekonfiguracja interfejsu sieciowego"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Zarządzanie grupą komputerów"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Zarządzanie zainstowalowanymi pakietami w grupie komputerów"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Konfiguracja uwierzytelniania dla narzędzi Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -913,12 +903,12 @@ msgstr ""
"Definiowanie uwierzytelniania niezbędnego do dostępu do indywidualnych "
"narzędzi konfiguracyjnych Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Zaktualizuj swój system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -927,243 +917,223 @@ msgstr ""
"Przegląd dostępnych aktualizacji i wybór poprawek lub aktualizacji dla "
"zainstalowanych pakietów"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Styl Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Konfiguracja Stylu Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Import dokumentów i ustawień z systemu Windows ®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorowanie połączeń"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorowanie połączeń sieciowych"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Konfiguracja urządzeń wskazujących (mysz, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Kontrola Rodzicielska"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centrum Sieciowe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Zarządzanie różnymi profilami sieciowymi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktywacja i zarządzanie profilami sieciowymi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Dostęp do udostępnianych napędów i katalogów NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Konfiguracja punktów montowania NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Udostępnianie napędów i katalogów z użyciem NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Zarządzanie udziałami NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statystyki pakietów"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Wyświetlanie statystyk korzystania z zainstalowanego oprogramowania"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Udostępnianie partycji dysku twardego"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Konfiguracja współdzielenia partycji twardych dysków"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Konfiguracja drukarek, kolejki wydruków, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Zaplanowane zadania"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Konfiguracja okresowego uruchamiania programów"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Konfiguracja serwera proxy dla plików i przeglądania internetu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontrola zdalna (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontrola zdalna nad innym komputerem (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Usuwanie połączenia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Usuwanie interfejsu sieciowego"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
"Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez systemy Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Udostępnianie napędów i katalogów systemom Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Konfiguracja skanera"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Konfiguracja bezpieczeństwa systemu, uprawnień i audytu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu, okresowych audytów "
"bezpieczeństwa i uprawnień"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi poprzez ich włączanie i wyłączanie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfiguracja nośników do instalacji i aktualizacji"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Wybór lokalizacji, z których pobierane są pakiety "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfiguracja częstotliwości aktualizacji"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Konfiguracja kontroli dostępu TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Przeglądanie i konfiguracja kontroli dostępu TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Konfiguracja UPS do monitorowania napięcia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Zarządzanie użytkownikami systemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Dodawanie, usuwanie i zmiana użytkowników systemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu sieciowego"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Konfiguracja punktów montowania WebDAV"
@@ -1338,3 +1308,22 @@ msgstr "Uruchom Centrum Sterowania Magei"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Magei - wymagane uwierzytelnianie"
+
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Kopie zapasowe"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguracja kopii zapasowych plików systemowych i danych użytkowników"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Styl Menu"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja Stylu Menu"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Konfiguracja kontroli dostępu TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Przeglądanie i konfiguracja kontroli dostępu TOMOYO Linux"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c6004333..504bc32c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Luis Neves <luisjneves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -22,60 +22,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centro de Controlo %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Aguarde, por favor - a carregar..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestão de Programas"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistentes do Servidor"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partilha"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configure um servidor FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -84,78 +84,78 @@ msgstr ""
"Configure um ficheiro e um servidor de impressão para os terminais de "
"computador que estão a executar os sistemas Linux e não Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gerir a partilha Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Gerir, criar partilha especial, criar partilha pública/utilizador"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configure o servidor da web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configure um servidor da web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar servidor de instalação"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configure o servidor para as instalações de rede %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serviços de Rede"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configure um servidor DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configure um servidor DNS (resolução do nome da rede)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar \"Proxy\""
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configure um servidor \"proxy\" de cache da web"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar Hora"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -163,103 +163,103 @@ msgstr ""
"Defina a hora do servidor para ser sincronizado com um servidor de hora "
"externo"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuração do OpenSSH Daemon"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configure os serviços NIS e Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configure os serviços da diretoria LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar Noticias"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configure um servidor de fórum de discussão"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar Groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configure um servidor groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar correio"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configure os serviços de Correio da Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administração On-line"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administração Local"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configure a máquina local através da interface da web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Parece que não tem o \"webmin\" instalado. A configuração local está "
"desativada"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administração Remota"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -267,292 +267,292 @@ msgstr ""
"da web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gerir o seu hardware"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar Gráficos"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar rato e teclado"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar impressão e digitalização"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gerir os seus dispositivos de rede"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar e Proteger a sua rede"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gerir serviços do sistema"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ferramentas Administrativas"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partilha de Rede"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar partilhas do Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurar partilhas NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar partilhas WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discos Locais"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defina o local de montagem do seu CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defina o local de montagem do seu DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravador de CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Defina o local de montagem do seu gravador de CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unidade ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Defina o local de montagem da sua unidade ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar os passos do arranque"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Assistentes Adicionais"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opções"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Mostrar _Registos"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "Notas de _Lançamento"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "_O que há de _Novo?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Comunicar Erro"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Sobre o ..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Mostrar _Registos"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Modo Avançado nos _assistentes"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Centro de Controlo %s [em %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Não é possível executar o programa desconhecido '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Não serão guardadas as modificações efetuadas no módulo atual."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "não é possível bifurcar: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"não é possível bifurcar e executar \"%s\", porque este não é um executável"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa saiu excecionalmente"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controlo %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -561,42 +561,42 @@ msgstr ""
"Yuri Chornoivan\n"
"Manuela e Alfredo Silva"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "manuela.silva@sky.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutor:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de Controlo %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Direitos de Autor © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Direitos de Autor © %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Colaboradores do Mageia"
@@ -698,205 +698,195 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Cópia de Segurança"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configure as cópias do sistema e os dados do utilizador"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantâneos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurar o arranque do sistema "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configure o modo de arranque do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Partilhar a conexão da Internet com as outras máquinas locais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar a nova interface da rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acesso da Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Alterar as várias definições da Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Abrir uma consola como administrador"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Gerir a data e hora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurar o gestor do monitor"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Escolha o gestor do monitor que permite a seleção do utilizador a iniciar a "
"sessão"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurar um servidor de fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurar a sua \"firewall\" pessoal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configure uma \"firewall\" pessoal para proteger o computador e a rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Gerir, adicionar e remover os tipos de letra. Importar tipos de letra do "
"Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar o servidor gráfico"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gerir as partições do disco"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Criar, apagar e redimensionar as partições do disco"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Explorar e configurar o hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configurar o Som"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definições dos Hospedeiros"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gerir definições dos hospedeiros"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalar e Remover Programas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalar, desinstalar programas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuração avançada para as interfaces de rede e \"firewall\""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Configure as interfaces da rede de recurso e a replicação da firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurar a disposição do teclado"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurar um servidor groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Gerir a localização para o seu sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Selecione o idioma e o país ou a região do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visualizar e procurar por registos do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gerir conexões"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurar uma interface da rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gerir grupo do computador"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Controle os pacotes de programas instalados num grupo de computadores"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Configurar autenticação para as ferramentas Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -905,12 +895,12 @@ msgstr ""
"Defina a autenticação necessária para aceder às ferramentas de configuração "
"individuais do Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Atualizar o seu sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -919,245 +909,225 @@ msgstr ""
"Procure atualizações disponíveis e aplique qualquer correção ou atualização "
"para os pacotes instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Estilo do Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configuração do Estilo do Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importar documentos e configurações do Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorizar conexões"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorizar as conexões da rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configure o dispositivo apontador (rato, tapete tátil)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Controlo Parental"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro da Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gerir diferentes perfis de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ativar e gerir perfis de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Aceder a unidades NFS partilhadas e diretorias"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Definir pontos de montagem NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Partilhar unidades e diretorias, utilizando o NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gerir partilhas NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Estatísticas dos Pacotes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Mostrar as estatísticas sobre a utilização dos pacotes de programas "
"instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Partilhar as suas partições do disco"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurar a partilha das suas partições do disco"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurar impressora(s), filas de trabalhos de impressão, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tarefas Agendadas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Agende programas para serem executados periodicamente ou a horas definidas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configure um servidor \"proxy\" para ficheiros e navegação da web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controlo Remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controlo Remoto de outra máquina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Remover uma conexão"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Apagar uma interface de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexão Sem Fios"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Aceda às unidades e diretorias compartilhadas do Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Configuração das unidades e diretorias compartilhadas do Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Compartilhe as unidades e diretorias com os sistemas do Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gerir a configuração do Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar o digitalizador"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configure a segurança, permissões e auditoria do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Defina o nível de segurança, auditoria de segurança periódica e permissões "
"do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gerir os serviços do sistema, ativando-os ou desativando-os"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configure as fontes multimédia para instalar e atualizar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Selecione o local para os pacotes de programas serem transferidos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configure a frequência das atualizações"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Configurar política de segurança TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Veja e configure a política de segurança Linux TOMOYO"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar UPS para monitorização da energia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gerir os utilizadores no sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Adicione, remova ou altere os utilizadores do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar conexões VPN para proteger acesso à rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Aceder a unidades e diretórios partilhados WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Definir pontos de montagem WebDAV"
@@ -1335,6 +1305,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
"É necessário a autenticação para executar o Centro de Controlo do Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Cópia de Segurança"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Configure as cópias do sistema e os dados do utilizador"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Estilo do Menu"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Configuração do Estilo do Menu"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Configurar política de segurança TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Veja e configure a política de segurança Linux TOMOYO"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(versão perl)"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 43c1d39c..79535a7a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Henrique de Sousa <simbios.devs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
@@ -32,60 +32,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centro de Controle %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Carregando... Por Favor, Aguarde"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciar Programas"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistentes de Servidor"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhando"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar um Servidor FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -94,473 +94,473 @@ msgstr ""
"Configurar um Servidor de Arquivos e Impressoras para Estações Linux e "
"Sistemas Não-Linux."
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gerenciar o Compartilhamento Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Gerenciar, Criar Compartilhamento Especial, Criar Compartilhamento Público/"
"Usuário"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar Servidor web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar um Servidor web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar Servidor de Instalação"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configurar um Servidor Para Instalações via Rede do %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serviços de Rede"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar um Servidor DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurar um Servidor DNS (Resolução de Endereços de Rede)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar Proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar um Servidor de Cache para Internet"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar Hora"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Configurar Quando Sincronizar com um Servidor de Horas Externo"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuração do Serviço OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar os Serviços NIS e Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurar o Serviço de Diretório LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar Notícias (news)"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar um Servidor de Grupos de Notícias"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar Groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar um Servidor Groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar E-Mail"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar os Serviços de E-Mail da Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administração Remota"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administração Local"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurar a Máquina Local via Interface web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Aparentemente Você Não Tem o Webmin Instalado. Configuração Local "
"Desabilitada"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administração Remota"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Clique Aqui para Configurar uma Máquina Remota através da Interface Web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gerenciar Seu Hardware"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar Gráficos"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar Teclado e Mouse"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar Impressora e Scanner"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gerenciar seus Dispositivos de Rede"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar e Proteger sua Rede"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gerenciar Serviços do Sistema"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ferramentas de Administração"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartilhamentos"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar Compartilhamentos Windows®"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurar Compartilhamentos NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar Compartilhamentos WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discos Locais"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Especificar Onde o seu Drive de CD-ROM \"%s\" é Montado"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Especificar Onde o seu Drive DVD-ROM \"%s\" é Montado"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravador de CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Especificar Onde o seu Gravador de CD/DVD \"%s\" é Montado"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Drive ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Especificar Onde o seu drive ZIP é Montado"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Inicialização"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar Inicialização"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Assistentes adicionais"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opções"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Exibir _Logs"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "Notas de _Lançamento"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "O que há de _Novo?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Reportar Erro"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Sobre..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Exibir _Logs"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Modo expert em _assistentes"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de Controle %s %s [em %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossível executar programa desconhecido '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "As Alterações feitas no Módulo Atual não serão Salvas."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "não é possível dividir: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "não é possível dividir e executar \"%s\" já que não é executável"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este Programa não foi Encerrado Corretamente"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controle %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Deivi Lopes Kuhn\n"
"Marcio Padula"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -588,35 +588,35 @@ msgstr ""
"deivi@softwarelivre.org sergio@mandriva.com.br\n"
"padula1000@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutor: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de Controle %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright © %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Colaboradores Mageia"
@@ -715,203 +715,193 @@ msgstr "Habilitar auto login e selecionar o usuário de login automático"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Backups"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configurar Backup Do Sistema e Dados dos Usuários"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Backups Periódicos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurar Sistema de Inicialização"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurar Como o Sistema Inicializa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Compartilhar a Conexão da Internet com Outras Máquinas Locais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar Nova Interface de Rede (LAN, ISDN, ADSL...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acesso à Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Mudar Configurações Alternativas da Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Abrir um Terminal como root"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Configurar Data e Hora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurar Login Gráfico"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Escolha o gerenciador de sessão onde você escolhe com qual usuário entrar no "
"sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurar um Servidor de Fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurar Firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurar um Firewall Pessoal Para Proteger seu Computador e a Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Gerenciar Fontes. Importar Fontes do Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar Placa de Vídeo, Monitor..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gerenciar Partições do Disco Rígido"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Criar, Remover e Redimensionar Partições no Disco Rígido"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Ver e Configurar Hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configurar Som"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definir Nomes de Computadores da Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gerenciar Definições de Hosts"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalar e Remover Programas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalar e Remover Programas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuração Avançada Para Interfaces de Rede e Firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Configurar failover para Interfaces de Rede e Replicação de Firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurar o Layout do Teclado"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurar um Servidor Groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Gerenciar Localização para o seu Sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Selecionar Idioma, País ou Região Para o Seu Sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visualizar e Procurar nos Logs do Sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gerenciar Conexões"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurar a Interface de Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gerenciar Grupo do Computador"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gerenciar Programas Instalados num Grupo de Computadores"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Configurar Permissões das Ferramentas Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -920,12 +910,12 @@ msgstr ""
"Definição individual de autenticação requerida para acessar as ferramentas "
"Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Atualizar o Sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -934,242 +924,222 @@ msgstr ""
"Procura Atualizações e Aplica as Mudanças e Correções nos Programas "
"Instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Estilo do Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configuração de Estilo do Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importar Documentos e Configurações do MS Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorar Conexões"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorar as Conexões de Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar Mouse, TouchPad..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Controle de Acesso à Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gerenciar Diferentes Perfis de Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ativar e Gerenciar Perfis de Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Acessar Drives e Compartilhamentos NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Configurar Pontos de Montagem NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Compartilhar Drives e Diretórios Usando NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gerenciar Compartilhamentos NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Analisar uso dos Programas Instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Ver Estatísticas de uso dos Programas Instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Compartilhar Partições do Disco Rígido"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurar Compartilhamento das Partições do Disco Rígido"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurar Impressora, Fila de Impressão..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tarefas Agendadas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Agendar Programas para Rodarem Periodicamente ou em Determinados Horários"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configurar um Servidor Proxy para Arquivos e Navegação na Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controle Remoto (Linux/Unix, Windows®)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controle Remoto de outro Computador (Linux/Unix, Windows®)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Remover uma Conexão"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Apagar uma Interface de Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexão Wireless"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Acessar Drives e Diretórios Compartilhados do Windows® (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Configuração de Drives e Diretórios Compartilhados do Windows® (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Compartilhar Drives e Diretórios com Sistemas Windows® (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gerenciar Configuração do Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar Scanner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configure a Segurança do Sistema, Permissões e Auditoria"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Ajuste o Nivel de Segurança do Sistema, Auditoria de Segurança Periódica e "
"Permissões"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gerenciar Serviços do Sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurar Mídias para Atualização e Instalação de Novos Programas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Selecionar de Onde Programas e suas Dependências são Baixados "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Frequência de Atualizações"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Configurar politica TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Ver e configurar a política de segurança TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar UPS para Monitoramento de Energia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gerenciar Usuários do Sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Adicionar, Remover ou Alterar Usuários do Sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar Conexões VPN para Proteger o Acesso à Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Acessar Drives e Diretórios Compartilhados WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configurar Pontos de Montagem WebDAV"
@@ -1346,6 +1316,24 @@ msgstr "Execultar Centro de Controle Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Autenticação é necessária para executar o Centro de Controle Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Backups"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Configurar Backup Do Sistema e Dados dos Usuários"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Estilo do Menu"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Configuração de Estilo do Menu"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Configurar politica TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Ver e configurar a política de segurança TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(versão perl)"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2bee6e92..ab57ab6b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Dan <djmarian4u@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centrul de control %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Se încarcă... Așteptați vă rog"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionare aplicații"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Altele"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistenți de server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partajare"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurare FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurați un server FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurare Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -81,78 +81,78 @@ msgstr ""
"Configurați un server de fișiere și tipărire pentru mașini ce rulează "
"sisteme Linux și non-Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gestionați partajele Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Gestionați, creați partaje speciale, creați partaje publice/utilizator"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurați un server web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurare server de instalare"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configurați un server pentru instalarea în rețea a lui %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servicii de rețea"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurare DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurați un server DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurare DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurați un server DNS (rezoluția numelor în rețea)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurare proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurați un server proxy de pre-stocare"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurare dată și oră"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -160,102 +160,102 @@ msgstr ""
"Parametrați ca ceasul serverului să se sincronizeze cu un server de timp "
"extern"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurare serviciu OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurare NIS și Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurați serviciile NIS și Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurare LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurați serviciile directoarelor LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Lucru colaborativ"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurare știri"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurați un server de știri"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurare lucru colaborativ"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurare poștă electronică"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurați serviciile Internet Mail"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrare online"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administrare locală"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurați mașina locală folosind o interfață web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Se pare că nu aveți webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administrare la distanță"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -263,291 +263,291 @@ msgstr ""
"web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Componente materiale"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gestionare componente materiale"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurare sistem grafic"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurare maus și tastatură"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurare imprimantă și scaner"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rețea și Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gestionare interfețe de rețea"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizare și securizare rețea"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gestionare de servicii sistem"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localizare geografică"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Unelte de administrare"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partajare în rețea"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurare partaje Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurare partaje NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurare partaje WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discuri locale"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de CD-ROM „%s”"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de DVD-ROM „%s”"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Unitatea de inscripționat CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea inscripționat CD/DVD „%s”"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unitate ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Pornire"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurare pornire sistem"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Asistenți suplimentari"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opțiuni"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Afișează _jurnale"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Nota ediției"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Ce este _nou?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Erată"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raportare eroare"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Despre..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Afișează _jurnale"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Mod expert în _asistenți"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centrul de control %s %s [pe %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nu se poate lansa programul necunoscut „%s”"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modificările făcute în modulul curent nu vor fi salvate."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "eșec de fork(): %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "eșec de fork() și execuție „%s” pentru că nu este executabil"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Acest program s-a terminat anormal"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Despre - centrul de control %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"Florin Cătălin RUSSEN\n"
"Dan Marian JOIȚA"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -573,35 +573,35 @@ msgstr ""
"<cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"<djmarian4u@yahoo.com>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducători:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centrul de control %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Contribuitorii Mageia"
@@ -700,204 +700,194 @@ msgstr "Activați autentificarea automată și selectați utilizatorul în cauz
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Salvgardări"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configurați salvgardarea sistemului și a datelor utilizatorilor"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantanee (puncte de restaurare)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurați pornirea sistemului"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurați cum pornește sistemul"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Partajați conexiunea la Internet cu alte mașini din rețeaua locală"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurați o nouă interfață de rețea (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acces la Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modificați diverși parametri ai conexiunii internet "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Deschideți o consolă ca administrator"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Reglați data și ora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurați interfața grafică"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Alegeți interfața grafică folosită pentru autentificarea utilizatorilor"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurați un server de fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurați parafocul personal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Configurați un parafoc personal pentru protecția calculatorului și a rețelei"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Gestionați, adăugați și înlăturați fonturi. Importați fonturi Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurați serverul grafic"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gestionați partițiile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Creați, ștergeți și redimensionați partițiile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Explorați și configurați componentele materiale"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configurați sunetul"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definiții de gazde"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gestionați definițiile de gazde"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalare, dezinstalare de aplicații"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configurare avansată pentru interfețele de rețea și parafoc"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Configurați redundanța interfețelor de rețea și replicarea de parafoc"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurați dispunerea tastaturii"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Gestionați localizarea sistemului"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Selectați limba și țara sau regiunea pentru sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Vizualizați și căutați în jurnalele de sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gestionați conexiunile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurați o interfață de rețea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gestionați un grup de calculatoare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gestionați programele instalate pe un grup de calculatoare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Configurați autentificarea pentru uneltele Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -906,12 +896,12 @@ msgstr ""
"Definiți metoda de autentificare necesară pentru accesarea individuală a "
"uneltelor de configurare Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Actualizați sistemul"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -920,241 +910,221 @@ msgstr ""
"Consultați lista de actualizări disponibile și aplicați corectări sau "
"îmbunătățiri pachetelor instalate"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stil de meniuri"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configurare stil de meniuri"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importați documente și configurări din Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Supraveghere conexiuni"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Supravegheați conexiunile de rețea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurați dispozitivele de indicare (maus, tușieră tactilă)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Control parental"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Rețea și Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gestionați profilele de rețea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activați și gestionați profilele de rețea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Accesați discuri și directoare partajate prin NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Definiți puncte de montare NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Partajați discuri și directoare via NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gestionați partaje NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistici de pachete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Vizualizați statistici cu privire la utilizarea pachetelor instalate"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Partajați partițiile discului"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurați partajarea partițiilor voastre de pe disc"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurați imprimantele, cozile de tipărire, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Sarcini planificate"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planificați execuția periodică a programelor sau la un anumit timp "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configurați un server proxy pentru explorarea de fișiere și Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control la distanță (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controlați de la distanță altă mașină (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Înlăturați o conexiune"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Suprimați o interfață de rețea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexiune fără-fir"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Accesați discuri și directoare partajate cu Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Configurația discurilor și directoarelor partajate cu Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Partajați discuri și directoare cu sistemele Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gestionați configurația Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurați scanerul"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configurați securitatea sistemului, permisiuni și audit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Configurați nivelul de securitate, auditul periodic și permisiunile "
"sistemului"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gestionați serviciile sistem prin activare sau dezactivare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurați mediile sursă pentru instalare și actualizări"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Selectați locația de unde vor fi descărcate pachetele cu programe "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configurați frecvența actualizărilor"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Configurați politica TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Vizualizați și configurați politica de securitate TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurați un UPS pentru supravegherea alimentării"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gestionați utilizatorii din sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Adăugați, ștergeți sau modificați utilizatorii sistemului"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurați conexiunea VPN pentru acces securizat la rețea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Accesați discuri și directoare partajate prin WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Definiți puncte de montare WebDAV"
@@ -1331,6 +1301,24 @@ msgstr "Lansează centrul de control Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea centrului de control Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Salvgardări"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Configurați salvgardarea sistemului și a datelor utilizatorilor"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Stil de meniuri"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Configurare stil de meniuri"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Configurați politica TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Vizualizați și configurați politica de securitate TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(versiune perl)"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5f8ff769..6e23de90 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>, 2008-2009
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000
@@ -13,598 +13,591 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Центр управления %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Другие"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Мастеры настройки сервера"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доступ"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Настройка FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Настройка сервера FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Настройка Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением систем Linux и не-Linux"
+msgstr ""
+"Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением "
+"систем Linux и не-Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Управление ресурсами Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/пользовательского ресурса"
+msgstr ""
+"Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/"
+"пользовательского ресурса"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Настройка веб-сервера"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройка веб-сервера"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Настройка сервера установки"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Настройка сервера для установки %s по сети"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сетевые службы"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Настройка DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Настройка сервера DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Настройка DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Настройка сервера DNS (разрешения сетевых имен)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Настройка прокси"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Настройка прокси-сервера, кэширующего веб-запросы"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Настройка времени"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
+msgstr ""
+"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Настройка демона OpenSSH"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
-#. searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Настройка NIS и Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Настройка служб NIS и Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Настройка LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Настройка службы каталогов LDAP"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групповая работа"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Настройка сервера новостей"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Настройка сервера новостей"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Настройка сервера совместной работы"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Настройка сервера совместной работы"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Настройка почты"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Настройка почтовых служб"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлайновое администрирование"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локальное администрирование"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Настройка локальной машины через web-интерфейс"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Похоже, что у вас не установлен webmin. Локальная настройка отключена"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Удаленное администрирование"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
+msgstr ""
+"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Управляйте своим оборудованием"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Настройка графики"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Настройка клавиатуры и мыши"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Настройка печати и сканирования"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеть и Интернет"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Управление сетевыми службами"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Обеспечение безопасности сети"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Управление системными службами"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локализация"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Инструменты администрирования"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Общие сетевые службы"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Настройка ресурсов Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Управление ресурсами NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Настройка ресурсов WebDAV"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локальные диски"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования привода CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования привода DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Пишущий CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования пишущего привода CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-дисковод"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования вашего ZIP-дисковода"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Настройка этапов загрузки"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Дополнительные мастера"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Выход"
-#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for
-#. "Quit".
-#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg:
-#. english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Опции"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Показать _логи"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Замечания по выпуску"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Что _нового?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Ошибки"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Отчет об ошибке"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_О программе..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Показать _логи"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Режим эксперта в _мастерах"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Центр управления %s %s [ %s ]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Невозможно запустить неизвестную программу '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Изменения, сделанные в данном модуле, не будут сохранены."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является исполняемым"
+msgstr ""
+"невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является "
+"исполняемым"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Эта программа была завершена аварийно"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "О программе - Центр управления %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Авторы: "
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
-#. dialog:
-#: ../control-center:1430
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Александр Кузьменков, Павел Марьянов, Alice Lafox, Александр Казанцев"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rc@mezon.ru, acid_jack@ukr.net, alice@lafox.net, kazancas@mandriva.ru"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Переводчик: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
-#. Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Центр управления %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Контрибьюторы Mageia"
@@ -693,461 +686,442 @@ msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LD
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr ""
+"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr ""
+"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Резервные копии"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Настройка резервного копирования системных и пользовательских данных"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Резервные снимки системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Настройка загрузки"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Настройка процесса загрузки системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Совместное использование Интернет-соединения"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Доступ в Интернет"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Запуск консоли администратора"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Дата и время"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Оконный менеджер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Настройка факс-сервера"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Настройка персонального файервола"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Управление шрифтами. Импортирование шрифтов Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Настройка графического сервера"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Управление дисковыми разделами"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Поиск и настройка оборудования"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Настройка звука"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Имена узлов"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Управление именами узлов"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Установка и удаление программ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Установка и удаление программ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфейсов и файервола"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
+msgstr ""
+"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Настройка раскладки клавиатуры"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Настройка сервера совместной работы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Настройка локализации системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Выбор языка и страны или региона системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Управление подключениями"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Перенастройка сетевых интерфейсов"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Управление группой компьютеров"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Управление пакетами ПО, установленными на группе компьютеров"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Настройка аутентификации для утилит Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
-msgstr "Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам настройки Mageia"
+msgstr ""
+"Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам "
+"настройки Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Обновление системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к установленным пакетам"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Стиль меню"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Настройка стиля меню"
+msgstr ""
+"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к "
+"установленным пакетам"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Импорт документов и настроек Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Мониторинг подключений"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Мониторинг сетевых подключений"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Родительский контроль"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Сетевой центр"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Управление сетевыми профилями"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Включение и управление сетевыми профилями"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Доступ к файлам и каталогам NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Настройка точек монтирования NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Предоставление общего доступа к файлам и каталогам с помощью NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Управление ресурсами NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Статистика пакетов"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Отображение статистики об использовании установленных пакетов программ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Совместный доступ к разделам вашего жесткого диска"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жесткого диска"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Настройка принтеров, очередей печати..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Запланированные задачи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Планирование выполнения программ в определенное время"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Настройка прокси-сервера для просмотра файлов и навигации по вебу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Удаленное управление (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Удаленное управление другой машиной (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Удалить подключение"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Удаление сетевого интерфейса"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Беспроводное соединение"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Доступ к общим файлам и каталогам на системах Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Настройка совместного доступа к данным для Windows-компьютеров"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Предоставление общего доступа к файлам и каталогам для систем Windows (SMB)"
+msgstr ""
+"Предоставление общего доступа к файлам и каталогам для систем Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Управление конфигурацией Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Настройка сканера"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Настройка безопасности, прав доступа и аудита системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Настройка уровня безопасности, периодоической проверки безопасности и прав доступа"
+msgstr ""
+"Настройка уровня безопасности, периодоической проверки безопасности и прав "
+"доступа"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Включение и отключение системных сервисов"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Настройка источников установки/обновления ПО"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
+msgstr ""
+"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Настройка частоты проверки обновлений"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Настройка политик TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Просмотр и настройка политик безопасности TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Управление пользователями"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Добавление, удаление и изменение настроек пользователей системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Настройка VPN-соединений"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Доступ к общим файлам и каталогам WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV"
@@ -1178,7 +1152,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
-msgstr "\n\nВыберите меню, которое вы желаете настроить"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Выберите меню, которое вы желаете настроить"
#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
msgid "Autologin"
@@ -1310,7 +1287,8 @@ msgstr "Запуск Центра управления Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia"
+msgstr ""
+"Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Control Center"
@@ -1318,4 +1296,24 @@ msgstr "Запуск Центра управления Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
-msgstr "Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia"
+msgstr ""
+"Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia"
+
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Резервные копии"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Настройка резервного копирования системных и пользовательских данных"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Стиль меню"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Настройка стиля меню"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Настройка политик TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Просмотр и настройка политик безопасности TOMOYO Linux"
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 3cfaadcb..004ee4d2 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sc\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -18,60 +18,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centru de Controllu %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Carrighendi... Po praxeri, abeta"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniju de is programas"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testadoris"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Wizards po su server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Acomunadura"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Assètiu FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Assètia unu server FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Assètiu Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -80,511 +80,511 @@ msgstr ""
"Assètia unu server de file e imprenta po màkinas cun sistemas Linux e no "
"Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Manija su cumoni Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Manija, crea cumoni spetziali, crea cumoni pùbrigu/umperadori"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Assètiu server web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Assètia unu server web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Assètiu server de aposentada"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Assètia unu server po aposentai %s de arretza"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serbìtzius de Arretza"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Assètiu DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Assètia unu server DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Assètiu DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Assètia unu server DNS (network name resolution)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Assètiu proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Assètia server proxy po su web caching"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Assètia su tempus"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Assètia candu su server bolit sincronisau cun d-unu atru server de tempus"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Assètiu dimòniu OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autèntiga"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Assètiu NIS e Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Assètia is serbìtzius NIS e Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Assètiu LDACP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Assètia is serbìtzius de directory LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Traballu in Grupu"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Assètiu noas"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Assètia unu server po newsgroup"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Assètiu groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Assètia unu server po groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Assètiu curreu"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Assètia is serbìtzius de Curreu Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Aministradura online"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Aministradura locali"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Assètia sa màkina de interfaci web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Parit ki no apas aposentau webmin. S'assètiu locali est disabivau"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Aministradura atesu"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Crica innoi ki bolis assetiai una màkina atesu de interfaci web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Manija is cumonis NFS"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Assètiu curreu"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Assètia su bisori"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Arretza e Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Serbìtzius de Arretza"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Abiva o disabiva is serbìtzius de su sistema"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Aministradura locali"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Aministradura online"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Serbìtzius de Arretza"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Assètiu groupware"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Manija is cumonis NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Assètiu server web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Acomuna discu locali"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori CD-ROM"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori DVD-ROM"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Scriidori CD/DVD"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su scriidori CD/DVD"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Trastu ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Siguresa"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Alluidura"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Assètia su tempus"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Atrus wizard"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Bessi"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Sceras"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Amosta _Logs"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajudu"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Burra"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Arrelata is fartas"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Apitzus de..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Amosta _Logs"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Expert mode in _wizards"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annudda"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centru de Controllu %s %s [in %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Faddina"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "No fait a lançai su programa disconnotu '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Is mudas fatas in su mòdulu presenti no das eus a sarvai."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no potzu cumandai: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no potzu cumandai e esecutai \"%s\" ca no est esecutaditzu"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Custu programa at spaçau no a norma"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Atentu"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serra"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Apitzus de - Centru de Controllu %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoris: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antonio Pistis"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "antonio.pistis@virgilio.it"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradusidori: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centru de Controllu %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoris"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Contribuidoris Mandriva Linux"
@@ -682,214 +682,204 @@ msgstr "Abiva autologin e sçobera s'umperadori ki intrat in automàtigu"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Assètia is còpias de siguresa de sistema e de umperadori"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Assètia sa manera ki su sistema si alluit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Assètia sa manera ki su sistema si alluit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Acomuna s'acàpiu a Internet cun atras màkinas localis"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Assètia un'atra interfaci de arretza (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Intrada in Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Atrus assètius amesturìtzius Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Aberri una console"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dì e ora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Maniju Bisori"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Sçobera su manija-bisori ki permitit de sçoberai cali umperadori intrat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Assètia unu server fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Assètia unu firewall personali po amparai màkina e arretza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Manija, açungi e srèxina litras. Importa litras de Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Assètia su server gràfigu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Manija is definitzionis de is host"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crea, burra e muda mesura a is pratziduras de su hd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Càstia e assètia s'hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Assètiu Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definitzionis de is host"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Manija is definitzionis de is host"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Aposenta programas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Software Aposentau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Assètia su tipu de tecrau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Assètia unu server de groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Sçobera lìngua e stadu o arrejoni de su sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Càstia e circa is arrelatas de sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Manija is acàpius"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Torra a assetiai una interfaci de arretza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Manija su grupu computadora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Manija is programas aposentaus in d-unu grupu de màkinas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -898,239 +888,219 @@ msgstr ""
"Càstia is ajorronus disponiditzus e poni petzas o ajorronus a is pakitus "
"aposentaus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stili de lista"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Centru de Assètiu de is Listas"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Bisura is acàpius"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Bisura is acàpius de arretza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Assètia su trastu de puntamentu (sòrixi, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Arretza e Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Serbìtzius de Arretza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Assètia is puntus de càrrigu NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Manija is cumonis NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Stadìstigas de pakitus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Amosta stadìstigas de impreu de is programas aposentaus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Assètia s'acomunu de is pratziduras de su hd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Assètia s'acomunu de is pratziduras de su hd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Assètia is imprentadoras, sa coa de imprenta, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Fainas ordinadas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Òrdina a unu programa de si allui a tempus cumandaus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Assètia unu server proxy po sfollyai file e arretza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controllu Atesu (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controllu Atesu de un'atra màkina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Burra un'acàpiu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Burra un'interfaci de arretza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Acàpiu wireless"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Manija s'assètiu de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Assètia is scannidoras"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Càlibra is permissus de siguresa de su sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Assètia s'arrasu de siguresa de su sistema e is controllus periòdigus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Sçobera de inui scarrigai pakitus candu ajorronas su sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Assètiu groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Assètia unu UPS po controllai s'energia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Açungi, burra o muda is umperadoris de su sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Açungi, burra o muda is umperadoris de su sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Bisura is acàpius"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Assètia is puntus de càrrigu WebDAV"
@@ -1309,6 +1279,19 @@ msgstr "Centru de Controllu"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Backup"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Assètia is còpias de siguresa de sistema e de umperadori"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Stili de lista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Centru de Assètiu de is Listas"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(versioni perl)"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5ed711e0..78c72f1f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/p/mageia/language/sk/)\n"
@@ -20,60 +20,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softvéru"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Sprievodcovia nastavením serverov"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Nastavenie FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastaviť server FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Nastavenie Samby"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -82,471 +82,471 @@ msgstr ""
"Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a "
"nelinuxové systémy"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Spravovať Samba zdieľané prostriedky"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Spravovanie, vytváranie špeciálnych zdieľaní, vytvorenie verejných/"
"používateľských zdieľaní"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Nastavenie webového servera"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastaviť webový server"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Nastavenie inštalačného servera"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Nastaviť server pre sieťové inštalácie %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Sieťové služby"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Nastavenie DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastaviť server DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Nastavenie DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastaviť server DNS (pre pridanie adresy IP k menu PC)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Nastavenie proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavenie webového servera"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Nastavenie času"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastaviť synchronizáciu času s externým časovým serverom"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavenie OpenSSH démona"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Overenie"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavenie NIS a Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavenie služieb NIS a Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Nastavenie LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastaviť adresárové služby LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nastavenie news"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavenie servera newsgroup"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavenie groupwaru"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavenie groupware servera"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Nastavenie mailov"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavenie e-mailových služieb"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online administrácia"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokálna administrácia"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavovať lokálny PC cez webové rozhranie"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Nenainštalovali ste webmin. Lokálna konfigurácia je vypnutá"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdialená administrácia"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Kliknite tu ak chcete spravovať vzdialený počítač cez webové rozhranie"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Spravovať váš hardvér"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Nastavenie grafiky"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Nastaviť klávesnicu a myš"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nastaviť tlač a skenovanie"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Spravovať sieťové zariadenia"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizovať a chrániť vašu sieť"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Zapnúť alebo vypnúť služby"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizácia"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administračné nástroje"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sieťové zdieľanie"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Nastavenie zdieľaných prostriedkov Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Nastaviť NFS zdieľané prostriedky"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Nastavenie WebDAV zdieľaných prostriedkov"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokálne disky"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka \"%s\""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Napaľovačka CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka \"%s\""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Mechanika ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša ZIP jednotka"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Štart"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurácia krokov štartu"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Ďalší sprievodcovia"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "Súbor"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Koniec"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Možnosti"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Zobraziť záznamy"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Čo je nové"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "Zoznam chýb"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Ohlásiť chybu"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "O aplikácii..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Zobraziť záznamy"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Expert mód v sprievodcoch"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Kontrolné centrum %s [na %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nebolo možné spustiť neznámy '%s' program"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nemôžem urobiť kópiu (vykonať fork): %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"nie je možné urobiť kópiu a spustiť \"%s\" pretože nemá právo na spustenie"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program nebol normálne ukončený"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O Kontrolnom centre %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk \n"
"Milan Baša"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -564,35 +564,35 @@ msgstr ""
"i18n@mandrake.sk\n"
"minkob@mail.t-com.sk"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prekladateľ: Milan Baša <milan68>"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Kontrolné centrum"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Prispievatelia do projektu Mageia"
@@ -692,201 +692,191 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Zálohy"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Nastaviť zálohovanie systému a uživateľských dát"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snímky"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Nastavenie parametrov štartu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Nastaviť ako systém štartuje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Zdieľať pripojenie do internetu s inými lokálnymi PC"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastaviť nové sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Prístup na Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Zmeniť rôzne internetové nastavenia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Otvoriť konzolu ako administrátor"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Spravovať dátum a čas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Nastaviť manažéra okien"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Vyberte správcu okien, ktorý umožní zadanie prihlasovacích údajov"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Nastaviť faxový server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Nastavenie osobného firewallu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavenie osobného firewallu pre ochranu počítača a siete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Nastaviť, pridať a odstrániť písma. Importovať písma z Windows®."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastaviť grafický server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Spravovať diskové partície"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Vytvoriť, vymazať a zmeniť veľkosť partícií na pevnom disku"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Prehliadať a konfigurovať hardvér"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Nastavenie zvuku"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definície hostiteľov"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Spravovať definície hostiteľov"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Inštalácia a odstránenie softvéru"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Inštalovať, odstrániť softvér"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Rozšírené nastavenie sieťových rozhraní a firewallu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Nastavenie ochrany sieťových rozhraní a replikácie firewallu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Nastavenie rozloženia klávesnice"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Nastaviť groupwarový server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Spravovať lokalizácie pre váš systém"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Vybrať jazyk a región pre systém"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Prezerať a prehľadávať záznamy o činnosti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Správa pripojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Znovunastaviť sieťové rozhranie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Spravovať skupiny počítačov"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Spravovať nainštalovaný softvér na skupine počítačov"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Nastaviť overenie pre nástroje Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -895,252 +885,232 @@ msgstr ""
"Definovanie overenia ktoré sa vyžaduje pre individuálny prístup ku "
"konfiguračným nástrojom Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Aktualizovať systém"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Vyhľadať dostupné aktualizácie ku inštalovaným balíčkom"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Štýl menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Nastavenie štýlu menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importovať Windows(TM) documenty a nastavenia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Sledovanie pripojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Sledovanie sieťových pripojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nastaviť polohovacie zariadenie (myš, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Rodičovská kontrola"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centrum sietí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Spravovať rozdielne sieťové profily"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivovať a spravovať sieťové profily"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Sprístupniť NFS zdieľané jednotky a adresáre"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Nastaviť body pripojenia pre NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Zdieľať jednotky a adresáre použitím NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Spravovať NFS zdieľané prostriedky"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Štatistiky balíkov"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Zobraziť štatistiky o používanosti nainštalovaného softvéru"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Zdieľať partície vašeho disku"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Nastavenie zdieľania partícií vašeho disku"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nastaviť tlačiarne, požiadavky na tlač, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Naplánované úlohy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Nastaviť spúšťanie programov v zadanom čase alebo periodicky"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Nastaviť server proxy pre súbory a prehliadanie webu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Vzdialená kontrola (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Vzdialená kontrola iného PC (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Odstrániť spojenie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Vymazať sieťové rozhranie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Sprístupniť Windows (SMB) zdieľané jednotky a adresáre"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfigurovať Windows (SMB) zdieľané jednotky a adresáre"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Zdieľať Windows (SMB) zdieľané jednotky a adresáre"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Spravovať Samba konfiguráciu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Nastaviť skener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Konfigurovať bezpečnostnú politiku systému, práva a audit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Nastaviť úroveň bezpečnosti, periodický bezpečnostný audit a prístupové práva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Zapnutie a vypnutie systémových služieb"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Nastaviť inštalačné a aktualizačné zdroje médií"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Vyberte lokalitu, odkiaľ budú balíčky sťahované"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Nastavenie frekvencie aktualizácií"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Nastaviť TOMOYO Linuxovú politiku"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Zobraziť a nastaviť TOMOYO Linuxovú bezpečnostnú politiku"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Spravovať používateľov systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Nastaviť VPN priojenie pre bezpečný sieťový prístup"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Sprístupniť WebDAV zdieľané jednotky a adresáre"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Nastaviť body pripojenia WebDAV"
@@ -1318,6 +1288,24 @@ msgstr "Spustiť Mageia Kontrolné centrum"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Pre spustenie Mageia Kontrolného centra je vyžadované určité overenie"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Zálohy"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Nastaviť zálohovanie systému a uživateľských dát"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Štýl menu"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Nastavenie štýlu menu"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Nastaviť TOMOYO Linuxovú politiku"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Zobraziť a nastaviť TOMOYO Linuxovú bezpečnostnú politiku"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl verzia)"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index de6539a7..4ca882de 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
@@ -26,60 +26,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3)\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Nadzorno središče %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nalaganje ... Počakajte"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje s programi"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ostalo"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarovniki za strežnike"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Skupna raba datotek"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Nastavite FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastavite strežnik FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Nastavite Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -88,181 +88,181 @@ msgstr ""
"Nastavite datotečni in tiskalniški strežnik za delovne postaje z nameščenim "
"Linuxom ali drugimi sistemi"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Upravljajte skupno rabo prek Sambe"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Upravljajte, ustvarjajte posebno skupno rabo, ustvarjajte javno/uporabniško "
"skupno rabo"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Nastavite spletni strežnik"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastavite spletni strežnik"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Nastavite namestitveni strežnik"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Nastavite strežnik za omrežne namestitve %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Omrežne storitve"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Nastavite DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastavite strežnik za dinamično nastavljanje gostiteljev (DHCP)"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Nastavite DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastavite strežnik za ugotavljanje omrežnih naslovov (DNS)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Nastavite posredniški strežnik"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavite posredniški strežnik - predpomnilnik za spletne strani"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Nastavite čas"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Nastavite čas na strežniku, ki bo usklajen z zunanjim časovnim strežnikom"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavitev ozadnjega programa OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Overjanje"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavite NIS in Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavite storitvi NIS in Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Nastavite LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastavite imeniške storitve LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Skupinsko delo"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nastavite novice"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavite novičarski strežnik"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavite skupinsko delo"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavite strežnik za skupinsko delo"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Nastavite e-pošto"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavite internetne e-poštne storitve"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Spletno upravljanje"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Krajevno upravljanje"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavite krajevni računalnik prek spletnega vmesnika"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Izgleda, da webmin ni nameščen. Krajevno nastavljanje je onemogočeno."
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Oddaljeno upravljanje"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -270,291 +270,291 @@ msgstr ""
"računalnik"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Upravljajte s strojno opremo"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Nastavite grafiko"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Nastavite miško in tipkovnico"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nastavite tiskanje in optično branje"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Omrežje in internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Upravljajte omrežne naprave"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Nastavite in zavarujte omrežje"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Upravljajte s sistemskimi storitvami"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Področne nastavitve"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Orodja za upravljanje"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Skupna raba prek omrežja"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Skupna raba z uporabniki Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Skupna raba prek NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Skupna raba prek WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Krajevni diski"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko pogona CD-ROM »%s«"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko pogona DVD-ROM »%s«"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Zapisovalnik CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko zapisovalnika CD/DVD »%s«"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Pogon ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko pogona ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Nastavite zagon"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatni čarovniki"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Prikaži _dnevnike"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Opombe ob izdaji"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Kaj je _novega?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Seznam napak"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Poročajte o napaki"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O ..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Prikaži _dnevnike"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Napredni način v _čarovnikih"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Nadzorno središče %s %s [na %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ni mogoče zagnati neznanega programa »%s«"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Spremembe v trenutnem modulu ne bodo shranjene."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa in izvršiti »%s«, saj ni izvršljiv"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ta program se ni končal normalno"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O Nadzornem središču %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Avtorji: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
"Gregor Pirnaver, Mitja Masten, Andrej Vernekar, Matjaž Kaše, Urška Colner, "
"Jure Repinc, Filip Komar"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -573,35 +573,35 @@ msgstr ""
"matjaz.kase@telemach.net, urska.colner@agenda.si, jlp@holodeck1.com, filip."
"komar@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevajalec: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Nadzorno središče %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Avtorske pravice (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Avtorske pravice (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Avtorji"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageji so prispevali"
@@ -699,206 +699,196 @@ msgstr "Omogočite samodejno prijavo in izberite uporabnika, ki bo prijavljen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Varnostne kopije"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Nastavite varnostne kopije za sistemske in uporabniške podatke"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Posnetki"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Nastavite zagonski sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Določite, kako se bo sistem zagnal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
"Nastavite skupno rabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi "
"računalniki"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Dostop do interneta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Spremenite razne internetne nastavitve"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Odprite konzolo kot skrbnik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Nastavite datum in čas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Nastavite upravitelja zaslona"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Izberite upravitelja zaslona, ki omogoča izbiro uporabnika za prijavo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Nastavite strežnik za faks"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Nastavite osebni požarni zid"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Upravljajte, dodajte in odstranite pisave. Uvozite pisave iz Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastavite grafični strežnik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Upravljajte z razdelki na disk(-ih)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Ustvarite, brišite in spreminjajte velikost razdelkov na trdem disku"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Preglejte in nastavite strojno opremo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Nastavitve zvoka"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicije gostiteljev"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Upravljajte definicije gostiteljev"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Namestite in odstranite programe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Namestite in odstranite programsko opremo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Nastavite nadomestni način delovanja omrežnih vmesnikov in replikacijo "
"požarnega zidu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Določite razpored tipk na tipkovnici"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Nastavite strežnik za skupinsko delo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Upravljajte prevode in področne nastavitve"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Izberite sistemski jezik in državo ali regijo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Preglejte sistemske dnevnike in iščite po njih"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Upravljajte povezave"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Spremenite nastavitve omrežnega vmesnika"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Upravljajte skupino računalnikov"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Upravljajte z nameščenimi programskimi paketi na skupini računalnikov"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Nastavite overjanje za Magejina orodja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -907,12 +897,12 @@ msgstr ""
"Določite overjanje, ki je potrebno za dostop do posamičnih Magejinih "
"nastavitvenih orodij "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Posodobite svoj sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -921,244 +911,224 @@ msgstr ""
"Preglejte razpoložljive posodobitve in namestite vse popravke ali nadgradnje "
"nameščenih paketov"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Slog menija"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Nastavitev sloga menija"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Uvozite dokumente in nastavitve iz Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Nadzorujte povezave"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Nadzorujte omrežne povezave"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nastavite kazalno napravo (miška, sledilna ploščica)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Starševski nadzor"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Omrežno središče"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Upravljajte omrežne profile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivirajte in upravljajte omrežne profile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Določite priklopne točke NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Dajte diske in mape v skupno rabo prek NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Upravljajte, kar je v skupni rabi prek NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistika paketov"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Prikaz statistike uporabe nameščenih programskih paketov"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Dajte v skupno rabo razdelke na trdem disku"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Nastavite skupno rabo razdelkov diska"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nastavite tiskalnik(-e), čakalne vrste za tiskanje ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Načrtovana opravila"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Določite programe, ki se bodo zaganjali redno ali ob določenem času"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Posredniški strežnik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Nastavite posredniški strežnik za datoteke in brskanje po spletu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Oddaljeni nadzor (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Oddaljeni nadzor drugega računalnika (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Odstranite povezavo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Izbrišite omrežni vmesnik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Brezžična povezava"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
"Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek SMB (računalniki z "
"Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Nastavitev diskov in map, ki so v skupni rabi z uporabniki Windows (prek "
"Sambe)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Dajte v skupno rabo diske in mape prek SMB (za računalnike z Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Upravljate z nastavitvami strežnika Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Nastavite optični bralnik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Nastavite varovanje sistema, dovoljenja in preverjanja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Nastavite stopnjo varovanja sistema, dovoljenja in redna preverjanja varnosti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Upravljajte sistemske storitve"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Določite vire paketov za nameščanje in posodabljanje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Določite, od kod bodo preneseni programski paketi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Nastavite frekvenco posodabljanja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Nastavite pravila TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Preglejte in nastavite varnostna pravila TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastavite UPS za nadzor porabe energije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Upravljajte z uporabniki na sistemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Dodajte, odstranite ali spremenite uporabnike sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Določite priklopne točke za WebDAV"
@@ -1334,6 +1304,24 @@ msgstr "Zagon Nadzornega središča Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Za zagon Nadzornega središča Mageia je potrebno overjanje"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Varnostne kopije"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Nastavite varnostne kopije za sistemske in uporabniške podatke"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Slog menija"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Nastavitev sloga menija"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Nastavite pravila TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Preglejte in nastavite varnostna pravila TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(različica v Perlu)"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 6b3519e5..230f145b 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -21,60 +21,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Qendra Kontrolluese %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Duke ngarkuar... Ju lutemi një moment"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Menaxhuesi Programeve"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Tjerët"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Magjistari Serverit"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Shpërndaj"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfiguro FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Konfiguro një FTP server"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfiguro Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -83,472 +83,472 @@ msgstr ""
"Vendosni një dokument dhe një print server për workstations me Linux dhe "
"sistemi jo-Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Menaxho Shpërndarësin Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Menaxho, krijo shpërndarje speciale, krijo shpërndarës përdorues/publik"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfiguro faqe server"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ndërto një faqe server"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfiguro instalimin e serverit"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Ndërto një server për instalim rrjeti të %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Shërbimet e Rrjetit"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfiguro DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Ndërto një server DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfiguro DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Ndërto një server DNS (emri rezolucionit rrjetit)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguro proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguro proxy serverin e kafazit të faqe"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfiguro orën"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Vendosur kohën e serverit të sinkronizohet me një kohë serveri të jashtëm"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurimi demonin OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Vërtetim"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfiguro NIS dhe Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguro shërbimet e NIS dhe Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfiguro LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguro dosjet e shërbimeve LDAP "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupimi"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurim lajme"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguro një server grup-lajmi"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfiguro grupimin"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguro grupimin e serverit"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfiguro mail"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguro shërbimet e emailit në Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrata Në-internet"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administrim vendor"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguro kompjuterin vendor nëpërmjet ndërfaqes"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Ju nuk duket të keni webmin të instaluar. Konfigurimi vendor është i kufizuar"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administrim në distancë"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Kliko këtu nëse doni të konfiguroni një kuti të largët nëpërmjet ndërfaqes"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Pjesë Elektronike"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Menaxho pjesët tuaj"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfiguro grafiken"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfiguro miun dhe tastierën"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguro printim dhe skanim"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rrjeti & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Menaxhoni pajisjet e rrjetit tuaj"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizo dhe Siguroni rrjetin tuaj"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Menaxho shërbimet e sistemit"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Vendndodhja "
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Mjetet e administrimit"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Shpërndarje Rrjeti"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguro shpërndarësin Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurimi shpërndarësin NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurimi shpërndarësin WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Hard Disqet Vendor"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Përcakto ku \"%s\" CD-ROM juaj është montuar"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Përcakto ku \"%s\" DVD-ROM juaj është montuar"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD shkrues (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Përcakto ku \"%s\" CD/DVD djegësi juaj është montuar"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Drive ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Përcaktoni se ku është montuar lexuesi i juaj ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Siguria"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Ndezje"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfiguro hapat ndezës"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Udhëzuesi shtesë"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Skedarë"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Dil"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opsionet"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Shfaq _Shënimet"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Shënime lëshimi"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Qka _T're?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Gabim"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raporto Defekt"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Rreth..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Shfaq _Shënimet"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Mënyrë Ekspert në _Udhëzues"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Qendra e Kontrollit %s [në %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "E pamundur për të filluar programin e panjohur '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ndryshimet e kryera tek moduli aktual nuk do të regjistrohen."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nuk mund të fork-oj: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nuk mund të fork-oj hyrjen \"%s\" prej që se nuk ekzekutohet"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ky program ka përfunduar në mënyrë jo normale"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Informacione - Qendra Kontrolluese %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorët:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"_: EMRAT E PËRKTHYESIT\n"
"Emri juaj"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -566,35 +566,35 @@ msgstr ""
"_: EMAIL I PËRKTHYESIT\n"
"Email juaj"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Përktheu: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Qendra e Kontrollit"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Drejtat e Autorit (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Drejtat e Autorit (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorët"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Kontribuuesit Mageia"
@@ -693,203 +693,193 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Rezervë"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Konfiguro sistemin rezervë dhe të dhënave të përdoruesve"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Foto-çasti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Ndërto ndezjen e sistemit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Ndërto si ndizet sistemi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Ndaj linjën e internetit me kompjuterët e tjerë vendas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Ndërto një ndërfaqe rrjeti të re (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Hyrjet në internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ndrysho shumëllojshmërinë e cilësimeve të internetit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Hap panel komandimi si administrator"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Menaxho date dhe orë"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Ndërto menaxhuasin e ekranit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Zgjidhni menaxherin e ekranit që mundëson zgjedhjen se cili përdorues të hyjë"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfiguro një server faxi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Ndërto murin-mbrojtës tuaj personal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Ndërto një murin-mbrojtës personal për të mbrojtur kompjuterin dhe rrjetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Menaxho, shto dhe hiq fontet. Importo fontet Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Ndërto grafikën e serverit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Menaxho ndarjeet e hardiskut"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Krijo, fshi dhe ndrysho madhësinë e ndarjet të hard diskut"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Shfleto dhe konfiguro pjesët elektronike"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfigurimi zërit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Përcaktimi i pritësit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Menaxho Përcaktimet i pritësit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalo & Hiq Programe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalo, ç'instaloj programe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Konfigurimi i avancuar i rrjetit dhe murit-mbrojtës"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Ndërto Ndërfaqen e rrjetit të dështuar dhe përsëritje murit-mbrojtjes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Ndërto paraqitjen e tastierës"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Ndërto një grupim në server "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Menaxho lokalizimin për sistemin tuaj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Zgjidhni gjuhën dhe vendin ose rajonin e sistemit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Shiko dhe kërko shënimet e sistemit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Menaxho lidhjet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Rikonfiguro një ndërfaqe të rrjetit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Menaxho grupet e kompjuterit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Menaxho paketat e programeve të instaluar në një grup të kompjuterëve"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Konfiguro vërtetimin për veglat Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -898,12 +888,12 @@ msgstr ""
"Përcakto vërtetimin e nevojshëm për të hyrë në mjete individuale "
"konfiguruese të Mageia "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Përditësoni sistemin tuaj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -912,242 +902,222 @@ msgstr ""
"Shikoni përditësimet në dispozicion dhe të aplikoni ndonjë ndreqës ose "
"përmirësimet për paketat e instaluara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stil i Menysë"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Konfigurimi i Stilit të meny"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importo Windows(TM) dokumente dhe konfigurime"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitoro lidhjet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitoro lidhjet e rrjetit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Ndërto pajisjen tregues (miu, pjesë-prekës)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Kontrolli Prindëror"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Qendra Rrjetit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Menaxho profile të ndryshme rrjetit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivizo dhe menaxho profilet e rrjetit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Hyrje e shpërndarjes drejtuese dhe skedarëve të NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ndërto pikën montuese NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Shpërndaj drejtuesit dhe skedat duke përdorur NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Menaxho Shpërndarjen NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Gjendja Paketave"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Trego statistikat mbi përdorimin e paketave të instaluara të programit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Shpërndaj ndarjet e hardiskut tuaj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Ndërto printera(t), radhët e punës të printerëve, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "detyrat e planifikuara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Orari programeve të ekzekutimit periodikisht ose në herët e dhëna"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Ndërto një proxy server për dokumentet dhe shfletimin e faqeve"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontroll në Distance (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontroll në Distance i një Kompjuteri tjetër (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Hiq një Lidhje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Fshi një ndërfaqe rrjeti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Lidhje wireless"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Hyrje në shpërndarjen e drejtuesve dhe skedarëve Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Konfigurimi i shpërndarjes së drejtuesve dhe skedarëve të Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Shpërndajë drejtuesit dhe skedarët me sistemin Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Menaxho konfigurimin e Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Konfiguro skanerin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Konfiguro sigurinë e sistemit, lejet dhe revizionoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Vendos nivelin e sigurisë të sistemit, revizionim periodik të sigurisë dhe "
"lejet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Menaxho shërbimet e sistemit duke mundësuar ose gjymtuar ato"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfiguro burimet e medieve për të instalim dhe përditësime"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Zgjidh nga ku paketa programeve janë shkarkuar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfiguro frekuencën e përditësime"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Konfiguro rregullat e TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Vëzhgo dhe konfiguro rregullat e sigurisë TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Vendos një UPS për monitorimin e energjisë"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Menaxho përdoruesit në sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Shto, Heq ose ndrysho përdoruesit e sistemit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguro lidhje VPN për të siguruar hyrje në rrjetë"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Hyrje në shpërndarjen e drejtuesve dhe skedarëve WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Vendos pikën montuese WebDAV"
@@ -1324,3 +1294,21 @@ msgstr "Ekzekuto Qendrën e Kontrollit Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
"Vërtetimi është i nevojshëm për të ekzekutuar Qendrën e Kontrollit Mageia"
+
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Rezervë"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Konfiguro sistemin rezervë dhe të dhënave të përdoruesve"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Stil i Menysë"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurimi i Stilit të meny"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Konfiguro rregullat e TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Vëzhgo dhe konfiguro rregullat e sigurisë TOMOYO Linux"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 646b44cd..73dedc3e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Alert Aleksandar\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -21,570 +21,570 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Магеиа"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Контролни Центар"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Подешавање Софтвера"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Чаробњаци за сервере"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Подеси FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Подеси Самбу"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Подеси инсталациони сервер"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr ""
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Подеси DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Подеси DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Подеси proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Подеси време"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Подеси NIS и Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr ""
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr ""
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Софтвер за групни рад"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Подеси Вести"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Подеси ел.пошту "
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Администрација"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локална администрација"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Удаљена администрација"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr ""
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr ""
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа & Интернет"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr ""
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP уређај"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Фајл"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Крај"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Опције"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Прикажи _Логове"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr ""
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Пријавите _грешку"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_О..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Прикажи _Логове"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Експерт мод у _чаробњацима"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Контролни Центар %s [на %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не могу да fork-ујем: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Овај програм је погрешно затворен"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "О - %s Контролном Центру"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Аутори: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Янковић Томислав"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tomaja@net.yu>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преводилац:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Аутори"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""
@@ -682,452 +682,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Бекап"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернет приступ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Подешавање факс сервера"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Заштитни зид (Firewall)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Управљање конекцијама"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Изглед Менија"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Надгледање конекције"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Заказани задаци"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Уклони конекцију"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
@@ -1303,6 +1273,12 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Бекап"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Изглед Менија"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(перл веризија)"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index cd26596b..adcbf30c 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -21,60 +21,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Podešavanje Softvera"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Korisnici"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarobnjaci za servere"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Zajedničko deljenje fajlova"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Podesi FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Podesi Sambu"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -84,78 +84,78 @@ msgstr ""
"server za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-"
"Linux sistemi"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Podesi instalacioni server"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Mrežni interfejsi"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Podesi DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Podesi DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Podesi proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Podesi vreme"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -163,433 +163,433 @@ msgstr ""
"Čarobnjak za Vreme će vam pomoći da podesite vreme na vašem serveru "
"sinhronizovano sa eksternim serverom za vreme"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Podesi NIS i Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Podesi NIS i Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Podesi DHCP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Podesi Vesti"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Podesi el.poštu "
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Podesi instalacioni server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Administracija"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Udaljena administracija"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Podesi el.poštu "
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Podesite svoj monitor"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mrežni interfejsi"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online Administracija"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežni interfejsi"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Podesi DNS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Podesi veb"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Deljenje lokalnog diska"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD-ROM uređaj montira"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš DVD-ROM uređaj montira"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Rezač"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD/DVD rezač montira"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP uređaj"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš ZIP uređaj montira"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Podesi vreme"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fajl"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Kraj"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcije"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Prikaži _Logove"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Obriši"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Prijavite _grešku"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Prikaži _Logove"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Ekspert mod u _čarobnjacima"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Kontrolni Centar %s [na %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu da forkujem i pokrenem \"%s\" jer nije izvršni fajl"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O - %s Kontrolnom Centru"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Janković Tomislav"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tomaja@net.yu>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevodilac:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s Kontrolni Centar"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Donantori i pomagači"
@@ -687,217 +687,207 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Bekap"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "DrakBoot vam pomaže da podesite način na koji se vaš sistem startuje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "DrakBoot vam pomaže da podesite način na koji se vaš sistem startuje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Izaberite mrežni interfejs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet pristup"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Otvorite konzolu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum i vreme"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Menadžer prikaza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Podešavanje faks servera"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "DrakFirewall vam pomaže da podesite lični zaštitni zid (firewall)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"DrakFont vam pomaže da dodate i uklnite fontove, uključujući i Windows "
"fontove"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "XFdrake vam pomaže da podesite grafički server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Upravljanje konekcijama"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake vam pomaže da kreirate, formatirate i menjate veličinu particija "
"na hard disku"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Boot konfiguracija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Upravljanje konekcijama"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instaliraj softver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instaliraj Softver: lažni opis"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "LogDrake vam pomaže da pregledate i pretražite sistemske log fajlove"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Upravljanje konekcijama"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -906,244 +896,224 @@ msgstr ""
"%s Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim softverskim "
"paketima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Izgled Menija"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Centar za podešavanje menija"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Nadgledanje konekcije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Nadgledanje konekcije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža & Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mrežni interfejsi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS tačke montiranja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paket: "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "RpmDrake vam pomaže da instalirate softverske pakete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Podesite đajedničko deljenje hard disk particija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Podesite đajedničko deljenje hard disk particija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Zakazani zadaci"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Ukloni konekciju"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kablovska konekcija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Štampanje konfiguracije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skeneri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"DrakPerm vam pomaže da fino podesite nivo sigurnosti sistema i ovlašćenja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem "
"sistemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem "
"sistemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Nadgledanje konekcije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV tačke montiranja"
@@ -1326,6 +1296,16 @@ msgstr "Kontrolni Centar"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Bekap"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Izgled Menija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Centar za podešavanje menija"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl verizija)"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2697469b..f698724f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -28,60 +28,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Kontrollcentral"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laddar... Vänta"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhantering"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andra"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Serverguider"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Delning"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurera FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Ställ in en FTP-server"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurera Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -90,511 +90,511 @@ msgstr ""
"Ställ in en fil och skrivarserver för arbetsstationer som kör Linux eller "
"andra operativsystem."
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Hantera utdelningar i Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Hantera, skapa särskilda utdelningar och publika/användarutdelningar"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurera webbserver"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ställ in en webbserver"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurera installationsserver"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Ställ in en server för nätverksinstallation av %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Nätverkstjänster"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurera DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Konfigurera en DHCP-server"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurera DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Konfigurera en DNS server (namnuppslag)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurera proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurera proxy server för webbcachning"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurera tid"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Konfigurera synkronisering av serverns tid med en extern tidsserver"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Inställningar för OpenSSH-demonen"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Anpassa NFS och Autonfs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Anpassa NIS och Autonfs tjänster"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurera LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurera LDAP katalogtjänst"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Anpassa diskussionsgrupper"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurera en nyhetsserver (newsgroup)"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurera grupprogramvara"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurera groupware server"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurera e-post"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurera internet mail tjänster"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Administration"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administration"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurera lokal datorn via web interface"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Fjärradministration"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Klicka här om du vill konfigurera en dator via webgränssnitt"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Hantera din hårdvara"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurera grafik"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurera mus och tangentbord"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfigurera utskrift och skanning"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nätverk och Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Hantera dina nätverksenheter"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personifiera och säkra ditt nätverk"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Hantera systemtjänster"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisering"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrationsverktyg"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nätverksdelning"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurera Windows (R) utdelningar"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurera NFS utdelningar"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurera WebDAV utdelningar"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokala diskar"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ange var din \"%s\" CD-ROM enhet är monterad"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ange var din \"%s\" DVD-ROM enhet är ansluten"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-brännare (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Ange var din \"%s\" CD/DVD-ROM enhet är monterad"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip-enhet"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ange var din zip-enheten är monterad"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Start"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurera start-steg"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Ytterligare guider"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "A_rkiv"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Alternativ"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Visa _loggar"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Release anteckningar"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Vad _Nytt?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapportera fel"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Visa _loggar"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Expertläge i _guider"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Kontrollcentral %s [på %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Omöjligt att köra okänt '%s' program"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan inte grena: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan inte grena och köra \"%s\" eftersom den inte är körbar"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Det här programmet avslutades onormalt"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Om - %s kontrollcentral"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Upphovsmän: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella Thomas Backlund, Michael Eklund"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu tmb@mandriva.org tmb@mageia.org willard@null.net"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Översättare: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Kontrollcentral"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright © %s Magieia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Upphovsmän"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Bidragsgivare till Mageia"
@@ -692,201 +692,191 @@ msgstr "Aktivera automatisk inloggning och användare som ska loggas in"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Säkerhetskopior"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Anpassa säkerhetskopiering av systemet och användardata"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Säkerhetskopiering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Konfigurera startsystem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Anpassa hur systemet startar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Dela internetanslutning med andra lokala datorer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Skapa ett nytt nätverksgränssnitt (för LAN, ISDN, ADSL,...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetåtkomst"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ändra övriga inställningar för internetanslutning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Öppna en konsol som administratör"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Hantera datum och tid"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Konfigurera Skärmhanterare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Välj inloggningshanterare för användare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Ställ in en faxserver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Konfigurera din personliga brandvägg"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Aktivera personlig brandvägg för att skydda datorn och nätverket"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows® typsnitt."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Anpassa den grafiska servern"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Hantera hårddiskpartitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Skapa, radera och ändra storlek på hårddiskpartitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Bläddra och konfigurera hårdvara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ljudkonfiguration"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Maskindefinitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hantera maskindefinitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installera och ta bort program"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installera, avinstallera program"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Avancerad konfiguration av nätverk och brandvägg"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Konfigurera nätverksanslutningars failover och brandväggsreplikering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Konfigurera tangentbordslayout"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Konfigurera en Groupware server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Hantera lokalisering av ditt system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Välj språk och land/region för systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visa och sök i systemloggar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Hantera anslutningar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Konfigurera om ett nätverksgränssnitt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Administrera datorgrupp"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Hantera installerade mjukvarupaket i en grupp av datorer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Konfigurera autentisering för Mageias verktyg"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -895,12 +885,12 @@ msgstr ""
"Definiera autentisering som behövs för att använda de olika "
"konfigurationsverktygen i Mageia."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Uppdatera ditt system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -909,240 +899,220 @@ msgstr ""
"Visa tillgängliga uppdateringar och installera rättningar eller "
"uppdateringar för installerade paket."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menystil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Konfigurera menystil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importera Windows(tm) dokument och inställningar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Övervaka anslutningar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Övervaka nätverksanslutningar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Anpassa pekdon (mus, ritbord)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Föräldrakontroll"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Nätverkscenter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Hantera olika nätverksprofiler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktvera och hantera nätverksprofiler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Hantera NFS-delade enheter och kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ställ in NFS-monteringspunkter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Dela ut enheter och kataloger via NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Hantera NFS utdelningar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketstatistik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Visa statistik över användning av installerade mjukvarupaket"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Dela ut dina hårddiskpartitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Ställ in utdelning av hårddiskpartitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Anpassa skrivare, utskriftskö..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Schemalagda aktiviteter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Schemalägg program för körning i framtiden, eller regelbundna tider"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Konfigurera en proxyserver för filer och websurfning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjärrstyrning (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjärrstyr annan dator (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Ta bort en anslutning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Radera nätverksgränssnitt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådlös anslutning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Hantera Windows (SMB) delade enheter och kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfiguration av Windows (Samba) delade enheter och kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Dela enheter och kataloger med Windows (SMB) system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Hantera Samba konfiguration"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Konfigurera bildläsare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Ställ in systemsäkerhet, behörigheter och revisioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Ställ in systemets säkerhetsnivå, periodisk säkerhetskoll och behörigheter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Hantera systemtjänster genom att aktivera eller inaktivera dem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfigurera mediakällor för installation och uppdateringar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Välj varifrån programpaket ska hämtas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfigurera uppdateringsfrekvens"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Konfigurera TOMOYO Linux policy"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Visa och konfigurera TOMOYO Linux säkerhetspolicy"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Konfigurera en UPS för strömövervakning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Hantera användare i systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra användare i systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurera VPN anslutning för säker nätverksåtkomst"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Kom åt WebDAV-utdelade enheter och kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Sätt WebDAV-monteringspunkter"
@@ -1318,6 +1288,24 @@ msgstr "Starta Mageias kontrollcentral."
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Authentisering krävs för att köra Mageias kontrollcentral."
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Säkerhetskopior"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Anpassa säkerhetskopiering av systemet och användardata"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menystil"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurera menystil"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Konfigurera TOMOYO Linux policy"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Visa och konfigurera TOMOYO Linux säkerhetspolicy"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(Perl-version)"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 883338ce..6cf7ad52 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -18,570 +18,570 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "மான்ட்ரிவ லினக்ஸ்"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s கட்டுப்பாடு மையம்"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது....தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "மென்பொருள் மேலான்மை"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "மற்றவர்கள்"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "சேவையக மாயாவிகள்"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "பகிர்வு"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றத்தினை வடிவமை"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "ஒரு FTP சர்வர் அமைக்க"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "சாம்பா சேவையை வடிவமை"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba பங்கு நிர்வகிக்க"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "நிர்வகிக்க, சிறப்பு பங்கு உருவாக்க, பொது / பயனர் பங்கு உருவாக்க"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "வலை சர்வர் கட்டமைக்க"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ஒரு வலை சர்வர் அமைக்க"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "நிறுவல் சேவையகத்தை வடிவமை"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "நெட்வொர்க் சேவைகள்"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP ஐ வடிவமை"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP சர்வர் அமைக்க"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS சேவையை வடிவமை"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "ஒரு DNS சர்வர் அமைக்க (நெட்வொர்க் பெயர் தீர்மானம்) "
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "பதிலாள்ஐ வடிவமை"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ஒரு வலை இடைமாற்று ப்ராக்ஸி சர்வர் கட்டமைக்க"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "நேரத்தை வடிவமை"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "ஒரு வெளிப்புற நேரம் சர்வர் சேவையகத்துடன் ஒத்திசைக்கப்படும் சர்வர் நேரம் அமைக்கவும்"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH daemonஐ கட்டமைப்பு"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "நல்குாிமை"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr " NIS மற்றும் Autofs வடிவமை"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS மற்றும் autofs சேவைகள் கட்டமைக்க"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP கட்டமை "
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP விவரப்பத்தகம் சேவைகள் கட்டமைக்கவும்"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "குரூப்வேர்"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "செய்திகளை வடிவமை"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "செய்திக்குழு சர்வர் கட்டமைக்க"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "ஒரு குரூப்வேர் சர்வர் கட்டமைக்க"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "மடலை வடிவமை"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "இணைய அஞ்சல் சேவைகள் கட்டமைக்கவும்"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "இணைநிலை நிர்வாகம்"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "உள்ளமை நிர்வாகம்"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "இணைய இடைமுகம் வழியாக உள்ளூர் இயந்திரம் கட்டமைக்கவும்"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "தொலை மேலாண்மை"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "வன்பொருள்"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr ""
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr ""
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr ""
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "கணினி அமைப்பு"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ஜிப் இயக்கி"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "உங்கள் ஜிப் இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "பாதுகாப்பு"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "துவங்கல்"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr ""
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr ""
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "தவிர்"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "நடப்புக் கூறில் நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் சேமிக்கப்பட மாட்டாது"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "%s -ஐ துவக்க முடியவில்ைல"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" ஐ பிளவு செய்து செயல்படுத்தமுடியாது, காரணம் இது executable கோப்புஅல்ல"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "இந்த நிரல் எதிர்பாராவிதமாக ெவளிேயறி விட்டது"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ஆசிரியர்கள்: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "பிரபு"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "உரிமை (C) %s மாண்டரேக்சாப்ட் நிறுவனம்"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ஆசிரியர்கள்"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""
@@ -679,452 +679,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "காப்பெடுத்தல்"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "இணைய அனுகல்"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "தொலைநகல் சேவையகத்தை "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "நெருப்புச்சுவர்"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "கணினிக் குழுவை மேலான்மைசெய்"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "பட்டியின் பாந்தம்"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "திரை இணைப்புகள்"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "திட்டமிட்டுள்ள பணிகள்"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "பினாமி"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "ஒரு தொடர்பை நீக்கவும்"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
@@ -1300,6 +1270,12 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "காப்பெடுத்தல்"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "பட்டியின் பாந்தம்"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "பெர்ல் வெளியீடு"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index e5f0969c..e9646e88 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 04:09+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -20,60 +20,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Маркази идоракунии %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Дар ҳоли боркунӣ... Лутфан, интизор шавед"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Идоракунии нармафзор"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Дигар"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Устоди насби сервер"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Мубодилакунӣ"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Танзимкунии FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Танзим кардани сервери FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Танзимкунии Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -82,183 +82,183 @@ msgstr ""
"Танзим кардани сервери файлӣ ва чопкунӣ барои компютерҳои омил бо системаҳои "
"Linux ва ғайри-Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Идоракунии мубодилаи Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Мубодилаи махсусро эҷод кунед ва идора намоед, аз он ҷумла мубодилаи корбарӣ/"
"иҷтимоиро эҷод намоед"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Танзимкунии сервери веб"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Танзим кардани сервери веб"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Танзимкунии сервери насб"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Танзим кардани сервер барои насбкунии шабакавии %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Хидматҳои шабакавӣ"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Танзимкунии DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Танзим кардани сервери DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Танзимкунии DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Танзим кардани сервери DNS (возеҳии номи шабака)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Танзимкунии Proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Танзимкунии сервери прокси зерҳофизаи веб"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Танзимкунии вақт"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Вақти серверро барои ҳамоҳангсозӣ бо сервери берунии вақт танзим намоед"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Танзимоти раванди пасзаминаии OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Санҷиши ҳаққоният"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Танзимкунии NIS ва Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Танзимкунии хидматҳои NIS ва Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Танзимкунии LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Танзимкунии хидматҳои директорияи LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Нармафзори кори гурӯҳӣ"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Танзимкунии ахбор"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Танзимкунии сервери ахбороти гурӯҳӣ"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Танзимкунии нармафзори кори гурӯҳӣ"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Танзимкунии сервери нармафзори кори гурӯҳӣ"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Танзимкунии почта"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Танзимкунии хидматҳои почтаи интернетӣ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Мудирияти онлайн"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Мудирияти маҳаллӣ"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Танзимкунии компютери маҳаллӣ тавассути интерфейси веб"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Чунин менамояд, ки шумо \"webmin\"-ро насб накардед. Танзими маҳаллӣ "
"ғайрифаъол аст"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Мудирияти дурдаст"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -266,335 +266,335 @@ msgstr ""
"дар ин ҷо зер кунед"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Сахтафзор"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Идоракунии сахтафзори худ"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Танзимкунии графика"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Танзимкунии муш ва клавиатура"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Танзимкунии чопкунӣ ва сканкунӣ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Шабака ва интернет"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Идоракунии дастгоҳҳои шабакавии худ"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Шахсисозӣ ва амнияти шабакаи шумо"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Идоракунии хидматҳои системавӣ"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Маҳаллисозӣ"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Абзорҳои мудирӣ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мубодилаи шабакавӣ"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Танзимкунии мубодилаҳои Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Танзимкунии мубодилаҳои NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Танзимкунии мубодилаҳои WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Дискҳои маҳаллӣ"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Танзими ҷо барои васлкунии драйви \"%s\" CD-ROM-и шумо"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Танзими ҷо барои васлкунии драйви \"%s\" DVD-ROM-и шумо"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Сабткунаки CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Танзими ҷо барои васлкунии сабткунаки \"%s\" CD/DVD-и шумо"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Диски ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Танзими ҷо барои васлкунии драйви ZIP-и шумо"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Амният"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Роҳандозӣ"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Танзимкунии қадамҳои роҳандозӣ"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Устоди насби иловагӣ"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Баромад"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Б"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Имконот"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Намоиш додани _сабти рӯйдодҳо"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Кумак"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Р"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Тавзеҳоти релиз"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Чӣ навигарӣ?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Саҳв"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Гузориш дар бораи хато"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Дар бораи система..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Намоиш додани _сабти рӯйдодҳо"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Реҷаи мутахассис дар ҳолати _устод"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Маркази идоракунии %s %s [дар %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Иҷро кардани барномаи номаълуми '%s' ғайриимкон аст"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Тағйироти воридшуда ба ин модул захира карда намешаванд."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ба шоха ҷудо намешавад: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"\"%s\" ба шоха ҷудо намешавад ва иҷро карда намешавад, зеро ки он "
"иҷрошаванда нест"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ин барнома ба таври ғайриоддӣ пӯшида шуд"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Дар бораи Маркази идоракунии %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Муаллифон: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Victor Ibragimov"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "victor.ibragimov@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Тарҷумон: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Маркази идоракунии %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Ҳуқуқи муаллиф (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Ҳуқуқи муаллиф (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Муаллифон"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Саҳмгузорони Mageia"
@@ -695,205 +695,195 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Нусхаҳои эҳтиётӣ"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Танзимкунии нусхаҳои эҳтиётии система ва маълумоти корбарон"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Аксҳои экран"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Танзим кардани системаи роҳандозӣ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Танзим кардани тарзи роҳандозии система"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Мубодила кардани пайвасти Интернет бо компютерҳои маҳаллии дигар"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Танзим кардани интерфейси шабакаи нав (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Дастрасии интернет"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Танзимоти гуногун барои шабакаи интернет"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Кушодани консол дар реҷаи маъмурӣ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Идоракунии сана ва вақт"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Танзим кардани мудири дисплей"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Интихоб кардани мудири дисплейе, ки барои интихоби корбарон барои воридшавӣ "
"имкон медиҳад"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Танзимкунии сервери факс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Танзим кардани девори оташи шахсӣ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Танзим кардани девори оташи шахсӣ барои муҳофизат кардани компютер ва шабака"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Идора, илова ва тоза кардани шрифтҳо. Ворид кардани шрифтҳои Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Танзим кардани сервери графикӣ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Идоракунии қисмҳои диск"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Эҷод, нест ва иваз кардани андозаи қисми диски компютерӣ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Намоиш додан ва танзим кардани сахтафзор"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Танзимкунии садо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Таърифҳои мизбонҳо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Идоракунии таърифҳои мизбонҳо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Насб ва тоза кардани нармафзор"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Насб кардан, лағв кардани насби нармафзор"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Танзимоти иловагӣ барои интерфейсҳои шабака ва девори оташ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Танзим кардани устувории интерфейсҳои шабака ва такрори девори оташ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Танзим кардани тарҳбандии клавиатура"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Танзим кардани сервери нармафзори кори гурӯҳӣ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Идоракунии маҳаллисозӣ барои системаи худ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Интихоби забон ва кишвар, ё минтақа барои система"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Намоиш ва ҷустуҷӯи сабти рӯйдодҳои система"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Идоракунии пайвастҳо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Аз нав танзим кардани интерфейси шабака"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Идоракунии компютери кори гурӯҳӣ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Идоракунии қуттиҳои нармафзори насбшуда дар компютерҳои гурӯҳӣ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Танзими санҷиши ҳаққоният барои абзорҳои Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -902,12 +892,12 @@ msgstr ""
"Муайян кардани санҷиши ҳаққонияти лозимӣ барои пайдо кардани дастрасӣ ба "
"абзорҳои танзимкунии Mageia-и шахсӣ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Нав кардани системаи шумо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -916,243 +906,223 @@ msgstr ""
"Ёфтани навсозиҳои дастрас ва татбиқ кардани ислоҳот ё такмилҳои дастрас ба "
"қуттиҳои насбшуда"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Услуби меню"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Танзимоти услуби меню"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Танзимот ва воридоти ҳуҷҷатҳои Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Пайвастҳои монитор"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Назорати пайвастшавиҳои шабака"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Танзим кардани дастгоҳи нишондиҳӣ (муш, панели ламсӣ)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Унсурҳои идоракунии волидайнӣ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Маркази шабака"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Идоракунии профилҳои шабакавии гуногун"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Фаъолсозӣ ва идоракунии профилҳои шабакавӣ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Дастрасӣ ба драйвҳо ва директорияҳои мубодилаи NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Танзимкунии нуқтаҳои васли NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Мубодилакунии драйвҳо ва директорияҳо тавассути NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Идоракунии мубодилаи NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Вазъияти қуттиҳо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Намоиши омори истифодаи қуттиҳои нармафзори насбшуда"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Мубодилаи қисмҳои диски худ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Танзим кардани мубодилаи қисмҳои диски компютерии худ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Танзим кардани принтер(ҳо), навбатҳои вазифаҳои принтер ва ғайра..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Вазифаҳои банақшагирифта"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Замонбандии барномаҳо барои иҷрои дар вақти мунтазам ё дар вақти муайяншуда"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Танзим кардани сервери прокси барои файлҳо ва намоиши веб"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Идоракунии дурдаст (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Идоракунии компютери дурдаст (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Тоза кардани пайваст"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Нест кардани интерфейси шабака"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Пайвасти бесим"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Дастрасӣ ба драйвҳо ва директорияҳои мубодилаи Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Танзимкунии драйвҳо ва директорияҳои мубодилаи Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
"Мубодилакунии драйвҳо ва директорияҳо тавассути системаҳои Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Танзим кардани сканер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Танзимкунии амнияти система, иҷозатҳо ва назорат"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Танзимкунии дараҷаи амнияти система, назорати давраии амният ва иҷозатҳо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
"Идоракунии хидматҳои системавӣ тавассути фаъолкунӣ ё ғайрифаъолкунии онҳо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Танзимкунии манбаъҳои медиа барои насб ва навсозӣ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Интихоби макон барои боргирӣ кардани қуттиҳои нармафзор"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Танзимкунии вақти татбиқи навсозиҳо"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Танзимкунии сиёсати TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Намоиш ва танзимкунии сиёсати амнияти TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Танзимоти назорати барқи UPS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Идоракунии корбарон дар система"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Илова, тоза ё иваз кардани корбарон дар система"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Танзимкунии пайвасти VPN барои дастрасӣ ба шабакаи бехатар"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Дастрасӣ ба драйвҳо ва директорияҳои мубодилаи WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Танзимкунии нуқтаи васли WebDAV"
@@ -1329,3 +1299,21 @@ msgstr "Иҷрокунии Маркази идоракунии Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Барои иҷрокунии Маркази идоракунии Mageia, санҷиши ҳаққоният лозим аст"
+
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Нусхаҳои эҳтиётӣ"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Танзимкунии нусхаҳои эҳтиётии система ва маълумоти корбарон"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Услуби меню"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Танзимоти услуби меню"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Танзимкунии сиёсати TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Намоиш ва танзимкунии сиёсати амнияти TOMOYO Linux"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 58a38e26..fd14c47e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -20,570 +20,570 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s ฐานควบคุม"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "โปรดรอสักครู่..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "การบริหารโปรแกรม"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "คนอื่น ๆ"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "ตัวช่วยผู้ให้บริการ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "ใช้แฟ้มร่วมกัน"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "ปรับแต่ง FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "ตั้งค่าผู้ให้บริการของ FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "ปรับแต่ง Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "ตั้งค่าแฟ้มและเซิร์ฟเวอร์พิมพ์สำหรับเวิร์คสเตชันที่ใช้ระบบลีนุกซ์และไม่ใช้ระบบลีนุกซ์"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr ""
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr ""
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr ""
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr ""
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "การตั้งค่าดีมอน OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr ""
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr ""
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr ""
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr ""
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr ""
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "การดูแลระบบระยะไกล"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ฮาร์ดแวร์"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr ""
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr ""
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr ""
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ระบบ"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ซิปไดร์ฟ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "ความปลอดภัย"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "บู๊ต"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ไฟล์"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "เลิก"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "อ็อปชั่น"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "แสดงล็อก"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr ""
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "แจ้งบั๊ก"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "เกี่ยวกับ..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "แสดงล็อก"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "โหมดผู้เชี่ยวชาญในวิซาร์ด"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "การเปลี่บนแปลงที่ทำอยู่ที่นี่จะไม่ถูกบันทึก"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ไม่สามารถ fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "ออกจากโปรแกรมแบบไม่ปรกติ"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "เกี่ยวกับ - %s Control Center"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ผู้แต่ง: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ทวีศักดิ์ แตะกระโทก"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<taekratt@yahoo.com>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "ผู้แปล:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ผู้แต่ง"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""
@@ -681,452 +681,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "ทำสำเนา"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "การติดต่อ internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "ตั้งค่าเครื่องโทรสาร"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "รูปแบบเมนู"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "การกำหนดลักษณะของเมนู"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "พรอกซี"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ไร้สาย"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
@@ -1302,6 +1272,15 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "ทำสำเนา"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "รูปแบบเมนู"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "การกำหนดลักษณะของเมนู"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "รุ่นของเคอเนล:"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 3a4af1b5..dc6bcbcc 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-tl\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -16,570 +16,570 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Sentro ng Kontrol ng %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Naglo-load... Pakihintay"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pangangasiwa ng Software"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Mga tagasubok"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Mga server wizard"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Pamamahagi"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "I-configure ang FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "I-configure ang Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "I-configure ang pang-install na server"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serbisyong Pang-network"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "I-configure ang DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "I-configure ang DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "I-configure ang proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "I-configure ang oras"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ipakita ang configuration ng Ldap"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Pagpapatunay"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "I-configure ang NIS at Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "I-configure ang NIS at Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "I-configure ang LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "I-configure ang NIS at Autofs"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "I-configure ang balita"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "I-configure ang groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "I-configure ang groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "I-configure ang mail"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "I-configure ang pang-install na server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online na Pamamahala"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal na pamamahala"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Malayuang pamamahala"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "I-configure ang mail"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "I-configure ang mail"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network at Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Serbisyong Pang-network"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokal na pamamahala"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online na Pamamahala"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Serbisyong Pang-network"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "I-configure ang groupware"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "I-configure ang DNS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "I-configure ang web server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Pamamahagi ng lokal na disk"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Burner"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drive"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "I-configure ang oras"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Mga karagdagang theme"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Mga _Option"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Ipakita ang mga _Log"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Tulong"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Tanggalin"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Mag-ulat ng _Bug"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Tung_kol sa..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Ipakita ang mga _Log"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Bihasang mode sa mga _wizard"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "I-cancel"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Sentro ng Kontrol ng %s %s [sa %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Hindi maaring patakbuhin ang program na '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ang mga pagbabagong ginawa sa kasalukuyang module ay hindi ise-save."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "hindi ma-fork ang: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "hindi ma-fork at ma-exec ang \"%s\" dahil hindi ito executable"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ang program na ito ay abnormal na lumabas"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Babala"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Isara"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Tungkol sa - Sentro ng Kontrol ng %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Mga may-akda: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Arys P. Deloso"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<arys@deloso.org>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tagapagsalin: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Sentro ng Kontrol ng %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Mga may-akda"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mga Tagaambag sa Mandriva Linux"
@@ -677,452 +677,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Mga backup"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Mag-alis ng network interface"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Pag-access sa Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Online na Pamamahala"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Petsa at oras"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Tagapangasiwa ng display"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Mag-configure ng fax server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Graphical server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuration ng Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Mag-install ng Software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Naka-install na Software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Pangasiwaan ang grupo ng computer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Style ng Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Menu Configuration Center"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Manmanan ang mga koneksyon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Manmanan ang mga koneksyon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Network at Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Serbisyong Pang-network"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Mga mount point ng NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Stats ng Package"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Naka-schedule na mga gawain"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Malayuang Kontrol (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Malayuang Kontrol (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Magtanggal ng koneksyon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Wireless na koneksyon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Configuration ng pagpi-print"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Mga scanner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "I-configure ang groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Manmanan ang mga koneksyon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Mga mount point ng WebDAV"
@@ -1301,6 +1271,16 @@ msgstr "Sentro ng Kontrol"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Mga backup"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Style ng Menu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Menu Configuration Center"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl version)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 79e194db..bb5f61d1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:26+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
@@ -16,60 +16,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Denetim Merkezi"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yükleniyor ... Lütfen bekleyin"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yönetimi"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Sunucu sihirbazları"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Paylaşım"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP yapılandırın"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Bir FTP sunucusu kurun"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba yapılandırın"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -78,78 +78,78 @@ msgstr ""
"Linux ve Linux-dışı sistemleri çalıştıran iş istasyonları için bir dosya ve "
"yazıcı sunucusu kurun"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba Paylaşımı Yönetin"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Özel paylaşım oluşturun, kamu/kişisel paylaşım oluşturun, yönetin"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Web sunucusu yapılandırın"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Bir web sunucusu kurun"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırın"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "%s ağ kurulumu için sunucu ayarlayın"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Ağ Hizmetleri"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP yapılandırın"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Bir DHCP sunucusu kurun"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS ayarlayın"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Bir DNS sunucusu kurun (ağ adı çözümleme)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Vekil sunucu yapılandırın"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Web önbellekli vekil sunucu yapılandırın"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Zamanı yapılandırın"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -157,101 +157,101 @@ msgstr ""
"Bir harici sunucu ile eşleştirilme yapılması için sunucunun zamanını "
"ayarlayın"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH artsüreci yapılandırması"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik doğrulama"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ve Autofs yapılandırın"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS ve Autofs hizmetlerini yapılandırın"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP yapılandırın"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP dizin hizmetlerini yapılandırın"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grup yazılımı"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Haberleri yapılandırın"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Bir haber grubu sunucusu yapılandırın"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Grup yazılımını yapılandırın"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu yapılandırın"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Posta yapılandırın"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "İnternet Postası hizmetlerini yapılandırın"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Çevrimiçi Yönetim"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Yerel yönetim"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Web arayüzü üzerinden yerel makine yapılandırın"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı."
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Uzaktan yönetim"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -259,334 +259,334 @@ msgstr ""
"tıklayın"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Donanımınızı yönetin"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ekran kartı yapılandırın"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Fare ve klavye yapılandırın"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Yazdırma ve tarama yapılandırın"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Ağ ve Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Ağ aygıtları yönetin"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Ağınızı Kişiselleştirin ve Güvenli hale getirin"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Sistem hizmetlerini yönetin"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Yerelleştirme"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Yönetim araçları"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Ağ Paylaşımı"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R)paylaşımlarını yapılandırın"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS paylaşımlarını yapılandırın"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV paylaşımlarını yapılandırın"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Yerel diskler"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-ROM' unuzun nereye bağlanacağını ayarlayın"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM' unuzun nereye bağlanacağını ayarlayın"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD yazıcı(%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye bağlandığını ayarlayın"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP sürücüsü"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP sürücünüzün nereye bağlandığını ayarlayın"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Önyükleme"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Önyükleme aşamalarını yapılandırın"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Ek sihirbazlar"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Çık"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Seçenekler"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Günlük Kayıtlarını Görüntü_le"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Yayın notları"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Ne _Yeni?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Bilinen Sorunlar"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Hata Bildir"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Hakkında..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Günlük Kayıtlarını Görüntü_le"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Sihirbazlarda _uzman kipi"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Denetim Merkezi %s (%s üzerinde)"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Bilinmeyen '%s' uygulamasını çalıştırmak mümkün değil"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Geçerli modülde yapılan değişiklikler kaydedilmeyecek."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "çatallanamıyor:%s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"\"%s\" çalıştırılabilir olmadığından çatallanamıyor ve çalıştırılamıyor"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Bu uygulama olağan dışı biçimde kapandı"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Hakkında - %s Denetim Merkezi"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Yazarlar: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Atilla ÖNTAŞ"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tarakbumba@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Çevirmen: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Denetim Merkezi"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Tel'if Hakkı (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia' ya Katkıda Bulunanlar"
@@ -687,206 +687,195 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Yedekler"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Anlık Durum Yedekleri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Önyükleme sistemini ayarlayın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Sistemin nasıl önyükleme yapılacağını ayarlayın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "İnternet bağlantısını diğer yerel makinelerle paylaşın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Yeni bir ağ arayüzü ayarlayın (LAN,ISDN,ADSL...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "İnternet erişimi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Bir çok internet ayarını değiştirin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Yönetici olarak bir komut satırı açın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Gün ve saati yönetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Oturum yöneticisini ayarlayın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Hangi kullanıcının oturum açabileceğini seçmeye imkan veren oturum "
"yöneticisini seçin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Bir faks sunucusu yapılandırın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Kişisel güvenlik duvarınızı ayarlayın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Bilgisayarı ve ağı korumak için bir kişisel güvenlik duvarı ayarlayın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Yazıtiplerini ekleyin, silin ve yönetin. Windows (TM) yazıtiplerini içe "
"aktarın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafiksel sunucu ayarlayın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Disk bölümlerini yönetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Sabit disk bölümlerini oluşturun, silin ve yeniden boyutlandırın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Donanıma gözatın ve yapılandırın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ses Yapılandırması"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Makine açıklamaları"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Makine açıklamalarını yönetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Yazılım Kurun veya Kaldırın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Ağ arayüzleri ve güvenlik duvarı için gelşmiş kurulum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Ağ arayüzleri ayrıntılı ayarları ve güvenlik duvarı yinelemesini kurun"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Kılavye düzenini ayarlayın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu kurun"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Sisteminizin yerelleştirmesini yönetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Sisteminizde kullanılacak dil ve ülke/bölge ayarlarını yapın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Sistem günlük kayıtlarını görüntüleyin, bunlarda arama yapın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Bağlantıları yönetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Bir ağ arayüzünü yeniden yapılandırın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Bilgisayar grubunu yönetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Bir bilgisayar grubunda, kurulu olan yazılım paketlerini yönetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Mageia araçları için kimlik doğrulama biçimini yapılandırın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -895,12 +884,12 @@ msgstr ""
"Farklı Mageia yapılandırma araçlarına erişim için gerekli kimlik doğrulama "
"yöntemini tanımlayın "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Sisteminizi güncelleştirin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -909,241 +898,221 @@ msgstr ""
"Erişilebilir güncellemelere göz atın ve iyileştirmeler veya yükseltmeleri "
"uygulayın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menü Biçimi"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Menü biçimi yapılandırması"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Bağlantıları izle"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Ağ Bağlantılarını izle "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "İşaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Ebeveyn Denetimi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Ağ Merkezi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Ağ profillerini yönet."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ağ profillerini etkinleştirin ve yönetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "NFS paylaşımları ve dizinlerine erişim"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS bağlama noktaları yapılandır"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaşın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS paylaşımlarını yönetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paket İstatistikleri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Kurulu paketlerin kullanım istatistiklerini göster"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Sabit disk bölümlerini paylaşın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Sabit disk bölümlerinin paylaşımını ayarlayın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönetin..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Zamanlanmış görevler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Uygulamaları belirtilen gün ve saatlerde çalıştırın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Vekil Sunucu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Dosyalar ve webde gezinme için bir vekil sunucu kurun"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Başka bir makinenin uzaktan denetimi (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Bir bağlantıyı kaldırın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Bir ağ ara birimini silin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kablosuz bağlantı"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Windows (SMB) paylaşımları ve dizinlerine erişim"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windows (Samba) paylaşımları ve dizinleri yapılandırması"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Windows (SMB) sistemleri ile sürücü ve dizinleri paylaşın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Tarayıcı kurun"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Sistem güvenliğini, izinleri ve yetkileri yönetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Sistem güvenlik seviyesi, aralıklı güvenlik denetimi ve izinleri ayarlayın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
"Sistem hizmetlerini etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak suretiyle yönetin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Kurulum ve güncelleştirme için kurulum kaynağı seçin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Yazılım paketlerinin nereden indirileceğini seçin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Güncelleme sıklığını yapılandırın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "TOMOYO Linux kuralını yapılandırın"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "TOMOYO Linux güvenlik kuralını görüntüleyin ve yapılandırın"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Güvenli uzaktan erişim için vpn yapılandırması"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "WebDAV paylaşımlı sürücü ve dizinlere erişim"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV bağlama noktalarını ayarlayın"
@@ -1321,6 +1290,25 @@ msgstr "Mageia Denetim Merkezi' ni Çalıştır"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Denetim Merkezi' ni çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Yedekler"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menü Biçimi"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Menü biçimi yapılandırması"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux kuralını yapılandırın"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux güvenlik kuralını görüntüleyin ve yapılandırın"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl sürümü)"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d466afdd..5e677fe1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 19:56+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -26,60 +26,60 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Центр керування %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Завантажую… Будь ласка, зачекайте…"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менеджер програм"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Інші"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Помічники налаштування сервера"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Спільне використання"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Налаштувати FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Налаштувати сервер FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Налаштувати Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -88,474 +88,474 @@ msgstr ""
"Встановити файловий сервер і сервер друку для робочих станцій для Linux і не-"
"Linux систем"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Налаштувати спільний ресурс Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Керування, створення спеціального ресурсу, створення загального/"
"для_користувача ресурсу"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Налаштувати веб-сервер"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Встановити веб-сервер"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Налаштувати сервер встановлення"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Встановити сервер для встановлення %s з мережі"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Мережеві служби"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Налаштувати DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Встановити сервер DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Налаштувати DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Встановити сервер DNS"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Налаштувати проксі"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Налаштувати проксі-сервер для кешування веб"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Налаштувати час"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Налаштування служби OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Розпізнавання"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Налаштувати NIS і Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Налаштувати служби NIS і Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Налаштувати LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Налаштувати служби каталогу LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групова робота"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Налаштувати новини"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Налаштувати сервер груп новин"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Налаштувати колективні програми"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Налаштувати сервер groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Налаштувати пошту"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Налаштувати послуги Internet Mail"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Адміністрування"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Місцеве адміністрування"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Налаштувати місцеву машину через веб-інтерфейс"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Схоже, не встановлено webmin. Локальну конфігурацію вимкнено"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Віддалене адміністрування"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Налаштувати обладнання"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Налаштувати графіку"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Налаштувати мишу і клавіатуру"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Налаштувати друк і сканування"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мережа та Інтернет"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Налаштувати мережеві пристрої"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Налаштувати особисті параметри і безпеку мережі"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Налаштування служб системи"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локалізація"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Інструменти адміністрування"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Спільний доступ"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Налаштування доступу до ресурсів Windows"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Налаштування доступу до ресурсів NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Налаштування доступу до WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локальні диски"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Вкажіть, куди монтувати CD-ROM «%s»"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати DVD-ROM «%s»"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Записувач КД/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати записувач CD/DVD «%s»"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Дисковод ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати дисковод ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Завантаження"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Налаштувати послідовність завантаження"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Додаткові Помічники"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "П_араметри"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "По_казати системний журнал"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>L"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Нотатки щодо випуску"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Що _нового?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_База помилок"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Надіслати _звіт про помилку"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Про програму…"
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "По_казати системний журнал"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "_Режим експерта у Помічниках"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Центр керування %s [на %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"неможливо здійснити розгалуження і виконати «%s», оскільки він не є "
"виконуваним"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ця програма завершилась аварійно"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Про Центр керування %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
"Тарас Бойчук\n"
"Юрій Чорноіван"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -573,35 +573,35 @@ msgstr ""
"<btr1@ukr.net>\n"
"<yurchor@ukr.net>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Перекладач: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Центр керування %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "©Mandriva SA, %s"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "©Mageia, %s"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Учасники розробки Mageia"
@@ -699,203 +699,193 @@ msgstr "Увімкнути і задіяти автореєстрацію"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Резервні копії"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Налаштувати резервне копіювання системи і даних користувачів"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Резервні копії"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Налаштувати спосіб завантаження системи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Встановити спосіб завантаження системи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Розділити доступ до Інтернету з іншими користувачами"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, …)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Доступ до Інтернету"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Змінити налаштування Інтернету"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Відкрити консоль в режимі адміністратора"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Налаштувати дату і час"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Налаштувати менеджер дисплею"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Вибрати менеджер дисплею для реєстрації"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Налаштувати сервер факсу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Встановити особистий захисний шлюз"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Вилучити і встановити шрифти. Імпорт шрифтів Windows™"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Налаштувати графічний сервер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Налаштувати розділи на дисках"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Створити, вилучити або змінити розміри розділів жорсткого диска"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Переглянути і налаштувати обладнання"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Налаштування звуку"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Параметри машин"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Налаштувати параметри машин"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Встановити і вилучити програми"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Встановлення і вилучення програм"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Додаткові налаштування мережевого інтерфейсу і захисного шлюзу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Налаштування мережевого інтерфейсу перехоплення керування і дублювання "
"захисного шлюзу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Встановити мапу клавіатури"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Налаштувати сервер groupware "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Налаштувати локалізацію системи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Виберіть мову і країну чи регіон"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Переглянути системний журнал"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Керувати з'єднаннями"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Переналаштувати мережевий інтерфейс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Керувати групами комп'ютерів"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Керувати встановленням пакунків на групі комп'ютерів"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Налаштувати розпізнавання для інструментів Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -904,255 +894,235 @@ msgstr ""
"Задати параметри розпізнавання для доступу до окремих інструментів "
"налаштування Mageia "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Поновити систему"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Перевірити наявність можливих оновлень і встановити їх"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Стиль меню"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Налаштування стилю меню"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Імпортувати документи і налаштування Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Спостерігати за з'єднаннями"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Спостерігати за з'єднаннями мережі"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Встановити пристрій вводу (миша, сенсорна панель)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Батьківський контроль"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Мережевий центр"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Керувати різними мережевими профілями"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Керувати мережевими профілями"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Встановити точки монтування NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Надати спільний доступ до файлів і тек з використанням NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Налаштування доступу до NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Статистика пакунків"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Показати статистику використання встановлених пакунків"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Налаштувати доступ до розділів жорсткого диска"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Налаштуйте доступ до розділів жорсткого диска"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Налаштувати друкарки, черги друку, …"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Заплановані завдання"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Створити список програм для їх періодичного виконання або для запуску в "
"заданий час"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Проксі"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Встановити проксі-сервер для перегляду файлів та інтернету"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Віддалений контроль (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Віддалений контроль над іншою машиною (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Вилучити з'єднання"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Вилучити мережевий інтерфейс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Бездротове з'єднання"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Налаштувати доступ до дисків і тек Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Налаштування параметрів Самби"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Встановити сканер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Налаштувати правила безпеки системи, права доступу і перевірку"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Встановити рівень безпеки системи і періодичність перевірки безпеки і права "
"доступу"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Налаштування служб системи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Налаштувати джерела встановлення і поновлення"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Налаштувати частоту оновлення"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Налаштувати правила TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Переглянути і налаштувати правила безпеки TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Встановити UPS для контролю за живленням"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Керувати користувачами системи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Додати, змінити або вилучити користувачів системи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Налаштувати з'єднання VPN для безпеки доступу до мережі"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Встановити точки монтування WebDAV"
@@ -1330,6 +1300,24 @@ msgstr "Запуск Центру керування Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Щоб запустити Центр керування Mageia, слід пройти розпізнавання"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Резервні копії"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Налаштувати резервне копіювання системи і даних користувачів"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Стиль меню"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Налаштування стилю меню"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Налаштувати правила TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Переглянути і налаштувати правила безпеки TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(версія на перлі)"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index e258ff17..6df1c342 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 23:01+0000\n"
"Last-Translator: zahir khan <zahirkhan@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -18,571 +18,571 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s کنٹرول سینٹر"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Loading... Please wait"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "سافٹ ویئر کے انتظام"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "دیگر"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "سرور کی رہنمائی"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "شیئرنگ"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "تشکیل ائف ٹی پی"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "سامبا تشکیل کریں"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ویب سرور کی تشکیل کریں"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ایک ویب سرور سیٹ اپ کریں"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "تنصیب سرور کی تشکیل"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr " %s نیٹ ورک کی تنصیبات کے لیئے قائم سرور"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "نیٹ ورک کی خدمات"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP تشکیل"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr " ایک ڈی ایچ سی پی سرور سیٹ اپ"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS تشکیل"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "پراکسی کی تشکیل"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "وقت مرتب کریں"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"سرور کا وقت مقرر کریں ایک بیرونی وقت سرور کے ساتھ ہم آہنگ کیا جا کرنے کے لئے"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "اوپن SSH ڈیمان ترتیب"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "توثیق"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "ترتیب دیں ینآاایس اور Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "ینآاایس اور Autofs خدمات کی تشکیل"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "ترتیب دیں LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ڈائریکٹری خدمات کی تشکیل"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "گروپ ویئر"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "خبروں کی تشکیل کریں"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "ایک نیوز گروپ سرور کی تشکیل"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "گروپ ویئر کی تشکیل"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "ایک گروپ ویئر سرور کی تشکیل"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "ای میل مرتب کریں"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "انٹرنیٹ میل باکس کی خدمات کو ترتیب"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ای میل مرتب کریں"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "مقامی انتظامیہ"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "ویب انٹرفیس کے ذریعے مقامی مشین تشکیل"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "دور دراز انتظامیہ"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ہارڈ ویئر"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "آپ کی ہارڈ ویئر انتظام کریں"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "گرافکس کی تشکیل کریں"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr ""
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "نیٹ ورک اور انٹرنیٹ"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr ""
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "سسٹم"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "انتظامیہ کے اوزار"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "نیٹ ورک شیئرنگ"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "ونڈوز (ر) کے حصص کی تشکیل"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "مقامی ڈسک"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr ""
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr ""
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr ""
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr ""
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""
@@ -680,452 +680,422 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index cd5239f6..fb90fe03 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:54+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,571 +20,571 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s boshqaruv markazi"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yuklanmoqda... Iltimos kutib turing"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Dasturlar boshqaruvi"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Boshqa"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server yordamchilari"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fayl bilan boʻlishish"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP moslamasi"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP serverni oʻrnatish va moslash"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba moslamasi"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba orqali boʻlishilgan fayllarni moslash"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Samaba serveri orqali boʻlishilgan fayllarni moslash"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Veb-server moslamasi"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Veb-serverni oʻrnatish va moslash"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Oʻrnatish serverini moslash"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
"%s OTni tarmoq orqali oʻrnatish uchun maxsus serverni oʻrnatish va moslash"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Tarmoq xizmatlari"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP moslamasi"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP serverini oʻrnatish va moslash"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS moslamasi"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS serverini oʻrnatish va moslash"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proksi moslamasi"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Veb kesh proksisini sozlash"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Vaqt moslamasi"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH xizmatini oʻrnatish va moslash"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tasdiqlash"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS va Autofs moslamasi"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS va Autofs xizmatlarini oʻrnatish va moslash"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP moslamasi"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP serverini oʻrnatish va moslash"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Yangiliklarni moslash"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Yangiliklar serverni oʻrnatish va moslash"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware moslamasi"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware serverni oʻrnatish va moslash"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Pochta moslamasi"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Xat-xabar xizmatlarini moslash"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Tarmoq orqali boshqaruv"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal boshqaruv"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Lokal kompyuterni veb interfeys orqali moslash"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Masofadan boshqarish"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Asbob-uskunalar"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Asbob-uskunalarni boshqarish"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Sichqoncha va klaviatura"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Printer va skaner"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tarmoq va Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Tarmoq uskunalarini moslash"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Tarmoq xavfsizligini taʼminlash"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Tizim"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Tizimga oid moslamalar"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Mahalliy sharoitlarga moslash"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Boshqaruvchi uchun vositalar"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tarmoq orqali boʻlishish"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) bilan boʻlishish"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS orqali boʻlishishni moslash"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV orqali boʻlishishni moslash"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokal disklar"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" kompakt-disk uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD diskka yozgich (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" kompakt-/DVD-diskka yozish uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip uskunasi"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP uskunasi qaerga ulanishini moslash"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Xavfsizlik"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Tizimni yuklash"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Tizimni yuklash moslamalari"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Qoʻshimcha yordamchilar"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Chi_qish"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Moslamalar"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "_Loglarni koʻrsatish"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Yordam"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Xatoliklar"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Xato haqida xabar qilish"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Dastur haqida..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "_Loglarni koʻrsatish"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Yordamchilarda _ekspert usuli"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s boshqaruv markazi %s [%s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xato"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nomaʼlum '%s' dasturini ishga tushirib boʻlmadi"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Joriy modulga kiritilgan oʻzgarishlar saqlanilmaydi."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Bu dastur xato bilan tugadi"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "%s boshqaruv markazi haqida"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Mualliflar:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tarjimon: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) boshqaruv markazi"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Mualliflar"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mandriva Linux taʼminlovchilari"
@@ -684,203 +684,193 @@ msgstr "Kompyuterga avto-kirishni oʻrnatish va moslash"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Zahira"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Diskdagi maʼlumotni zahiralashni oʻrnatish va moslash"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snepshotlar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Tizimni yuklash usulini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Kompyuterni yuklash usulini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Internet aloqasini lokal tarmoqdagi boshqa kompyuter bilan boʻlishish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Yangi tarmoq interfeysini oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetga ulanish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Har xil Internet moslamalarini oʻzgartirish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Administrator terminalini ochish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Sana va vaqtni moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini tanlash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faks serverini oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Shaxsiy fayervolni moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Shriftlarni qoʻshish va oʻchirish. Windows® shriftlarini import qilish."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafik serverini oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Disk qismlarini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Diskning qismlarini yaratish, oʻchirish va hajmini oʻzgartirish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalarni koʻrib chiqish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Tovushni moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Tarmoq interfeysi va fayervol kengaytirilgan moslamalari"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Klaviaturani oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Groupware serverini oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Tizimning tilini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Tizim uchun til va davlatni tanlash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Tizim loglarini koʻrish va qidirish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Aloqalarni boshqarish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Tarmoq interfeysini qaytadan moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Kompyuterlar guruhini boshqarish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Kompyuterlar guruhida oʻrnatilgan dasturlarni boshqarish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Mandriva vositalari uchun autentifikatsiyani sozlash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -889,12 +879,12 @@ msgstr ""
"Alohida Mandriva moslash vositalariga murojaat uchun talab qilinadigan "
"autentifikatsiyani aniqlash "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Tizimini yangilash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -903,239 +893,219 @@ msgstr ""
"Oʻrnatilgan dasturlarga mavjud boʻlgan yangilanishlarni koʻrib chiqish va "
"oʻrnatish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menyu uslubi"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Menyu uslubini moslash"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows® hujjat va moslamalarni import qilish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Aloqalarni nazorat qilish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Tarmoq aloqalarni nazorat qilish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Sichqonchani oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Otv-onalar nazorati"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Tarmoq markazi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Tarmoq profillarini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Tarmoq profillarini aktivlashtirish va boshqarish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "NFS fayl va direktoriyalariga kirish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS ulash nuqtalarini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "NFS orqali fayl va direktoriyalarni boʻlishish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS orqali boʻlishilgan fayllarni moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketlar statistikasi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Oʻrnatilgan paketlar haqida statistikani koʻrsatish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Printer va chop etish navbatini oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Rejalashtirilgan vazifalar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Koʻrsatilgan vaqtda ishga tushadigan vazifalarni oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Proksi serverini oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Masofadan boshqarish (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Masofadan boshqa kompyuterni boshqarish (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Aloqani olib tashlash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Simsiz ulanish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Windows (SMB) bilan boʻlishilgan fayl va direktoriyalarga kirish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windows (Samba) bilan boʻlishiladigan fayl va direktoriyalarni moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Windows (SMB) tizimlari bilan fayl va direktoriyalarni boʻlishish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba serverini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skanerni oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Tizim xizmatlarini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Oʻrnatish va yangilash uchun dasturlar toʻplamini boshqarish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Paketlar qaerdan yozib olinishini tanlang "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Yangilash oraligʻini moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "TOMOYO Linux xavfsizligini moslash"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "TOMOYO Linux xavfsizligini koʻrish va moslash"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS tizimini oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qoʻshish, olib tashlash yoki oʻzgartirish"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN orqali aloqani oʻrnatish va moslash"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "WebDAV uskuna va direktoriyalariga murojaat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV ulash nuqtalarini moslash"
@@ -1320,6 +1290,24 @@ msgstr ""
"Alohida Mandriva moslash vositalariga murojaat uchun talab qilinadigan "
"autentifikatsiyani aniqlash "
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Zahira"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Diskdagi maʼlumotni zahiralashni oʻrnatish va moslash"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Menyu uslubi"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Menyu uslubini moslash"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux xavfsizligini moslash"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux xavfsizligini koʻrish va moslash"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)"
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 1a335aa6..03cc4c9d 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:54+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,570 +20,570 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s бошқарув маркази"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Юкланмоқда... Илтимос кутиб туринг"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Дастурлар бошқаруви"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Бошқа"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Сервер ёрдамчилари"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Файл билан бўлишиш"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP мосламаси"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP серверни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba мосламаси"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba орқали бўлишилган файлларни мослаш"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Samaba сервери орқали бўлишилган файлларни мослаш"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Веб-сервер мосламаси"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Веб-серверни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Ўрнатиш серверини мослаш"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "%s ОТни тармоқ орқали ўрнатиш учун махсус серверни ўрнатиш ва мослаш"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Тармоқ хизматлари"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP мосламаси"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS мосламаси"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Прокси мосламаси"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Веб кэш проксисини созлаш"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Вақт мосламаси"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH хизматини ўрнатиш ва мослаш"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Тасдиқлаш"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ва Autofs мосламаси"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS ва Autofs хизматларини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP мосламаси"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP серверини ўрнатиш ва мослаш"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Янгиликларни мослаш"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Янгиликлар серверни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware мосламаси"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware серверни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Почта мосламаси"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Хат-хабар хизматларини мослаш"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Тармоқ орқали бошқарув"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локал бошқарув"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Локал компьютерни веб интерфейс орқали мослаш"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Масофадан бошқариш"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Асбоб-ускуналар"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Асбоб-ускуналарни бошқариш"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Сичқонча ва клавиатура"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Принтер ва сканер"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Тармоқ ва Интернет"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Тармоқ ускуналарини мослаш"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Тармоқ хавфсизлигини таъминлаш"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Тизим"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Тизимга оид мосламалар"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Маҳаллий шароитларга мослаш"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Бошқарувчи учун воситалар"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Тармоқ орқали бўлишиш"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) билан бўлишиш"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS орқали бўлишишни мослаш"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV орқали бўлишишни мослаш"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локал дисклар"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" компакт-диск ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD дискка ёзгич (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" компакт-/DVD-дискка ёзиш ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip ускунаси"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP ускунаси қаерга уланишини мослаш"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Хавфсизлик"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Тизимни юклаш"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Тизимни юклаш мосламалари"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Қўшимча ёрдамчилар"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Чи_қиш"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Мосламалар"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "_Логларни кўрсатиш"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ёрдам"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Хатоликлар"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Хато ҳақида хабар қилиш"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Дастур ҳақида..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "_Логларни кўрсатиш"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Ёрдамчиларда _эксперт усули"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s бошқарув маркази %s [%s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Номаълум '%s' дастурини ишга тушириб бўлмади"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Жорий модулга киритилган ўзгаришлар сақланилмайди."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Бу дастур хато билан тугади"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "%s бошқарув маркази ҳақида"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Муаллифлар:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Таржимон: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) бошқарув маркази"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Муаллифлар"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mandriva Linux таъминловчилари"
@@ -683,201 +683,191 @@ msgstr "Компьютерга авто-киришни ўрнатиш ва мо
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Заҳира"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Дискдаги маълумотни заҳиралашни ўрнатиш ва мослаш"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Снепшотлар"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Тизимни юклаш усулини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Компьютерни юклаш усулини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Интернет алоқасини локал тармоқдаги бошқа компьютер билан бўлишиш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Янги тармоқ интерфейсини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернетга уланиш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ҳар хил Интернет мосламаларини ўзгартириш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Администратор терминалини очиш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Сана ва вақтни мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "График кириш бошқарувчисини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "График кириш бошқарувчисини танлаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Факс серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Шахсий файерволни мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Компьютерни ҳимоя қилиш учун шахсий файерволни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Шрифтларни қўшиш ва ўчириш. Windows® шрифтларини импорт қилиш."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "График серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Диск қисмларини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Дискнинг қисмларини яратиш, ўчириш ва ҳажмини ўзгартириш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Аниқланган асбоб-ускуналарни кўриб чиқиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Товушни мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Тармоқ интерфейси ва файервол кенгайтирилган мосламалари"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Клавиатурани ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Groupware серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Тизимнинг тилини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Тизим учун тил ва давлатни танлаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Тизим логларини кўриш ва қидириш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Алоқаларни бошқариш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Тармоқ интерфейсини қайтадан мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Компьютерлар гуруҳини бошқариш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Компьютерлар гуруҳида ўрнатилган дастурларни бошқариш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Mandriva воситалари учун аутентификацияни созлаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -886,12 +876,12 @@ msgstr ""
"Алоҳида Mandriva мослаш воситаларига мурожаат учун талаб қилинадиган "
"аутентификацияни аниқлаш "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Тизимини янгилаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -899,239 +889,219 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ўрнатилган дастурларга мавжуд бўлган янгиланишларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Меню услуби"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Меню услубини мослаш"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows® ҳужжат ва мосламаларни импорт қилиш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Алоқаларни назорат қилиш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Тармоқ алоқаларни назорат қилиш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Сичқончани ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Отв-оналар назорати"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Тармоқ маркази"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Тармоқ профилларини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Тармоқ профилларини активлаштириш ва бошқариш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "NFS файл ва директорияларига кириш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS улаш нуқталарини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "NFS орқали файл ва директорияларни бўлишиш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS орқали бўлишилган файлларни мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Пакетлар статистикаси"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Ўрнатилган пакетлар ҳақида статистикани кўрсатиш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Қаттиқ диск қисмларини бўлишишни мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Қаттиқ диск қисмларини бўлишишни мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Принтер ва чоп этиш навбатини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Режалаштирилган вазифалар"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Кўрсатилган вақтда ишга тушадиган вазифаларни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Прокси серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Масофадан бошқариш (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Масофадан бошқа компьютерни бошқариш (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Алоқани олиб ташлаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Симсиз уланиш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Windows (SMB) билан бўлишилган файл ва директорияларга кириш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windows (Samba) билан бўлишиладиган файл ва директорияларни мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Windows (SMB) тизимлари билан файл ва директорияларни бўлишиш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba серверини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Сканерни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Тизим хизматларини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Ўрнатиш ва янгилаш учун дастурлар тўпламини бошқариш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Пакетлар қаердан ёзиб олинишини танланг "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Янгилаш оралиғини мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "TOMOYO Linux хавфсизлигини мослаш"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "TOMOYO Linux хавфсизлигини кўриш ва мослаш"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS тизимини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Фойдаланувчиларни бошқариш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Фойдаланувчиларни тизимга қўшиш, олиб ташлаш ёки ўзгартириш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN орқали алоқани ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "WebDAV ускуна ва директорияларига мурожаат"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV улаш нуқталарини мослаш"
@@ -1316,6 +1286,24 @@ msgstr ""
"Алоҳида Mandriva мослаш воситаларига мурожаат учун талаб қилинадиган "
"аутентификацияни аниқлаш "
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Заҳира"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Дискдаги маълумотни заҳиралашни ўрнатиш ва мослаш"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Меню услуби"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Меню услубини мослаш"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux хавфсизлигини мослаш"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "TOMOYO Linux хавфсизлигини кўриш ва мослаш"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(Perl тилида ёзилган нусхаси)"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 91bf05d6..f31b6e52 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -17,60 +17,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Đang nạp... Hãy chờ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Quản Lý Phần Mềm"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Đồ thuật máy chủ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Chia sẻ"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Cấu hình FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Thiết lập FTP server"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Cấu hình Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -79,469 +79,469 @@ msgstr ""
"Thiết lập máy chủ tập tin và in ấn cho các máy trạm chạy Linux và chạy hệ "
"điều hành khác"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Quản lý, tạo chia sẻ đặc biệt, tạo chia sẻ công cộng hay người dùng"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Cấu hình máy chủ web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Thiết lập máy chủ web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Thiết lập máy chủ để cài đặt %s qua mạng"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Dịch vụ mạng"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Cấu hình DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Thiết lập DHCP server"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Cấu hình DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Thiết lập DNS server (network name resolution)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Cấu hình Proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Cấu hình web caching proxy server"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Cấu hình thời gian"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Đặt thời gian cho máy chủ để được đồng bộ hoá với máy chủ thời gian bên ngoài"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Cấu hình NIS và Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Cấu hình dịch vụ NIS và Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Cấu hình LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Cấu hình các dịch vụ thư mục LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Cấu hình News"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Cấu hình groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Cấu hình máy chủ groupware"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Cấu hình Mail"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Cấu hình Internet Mail services"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Quản trị trực tuyến"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Quản trị tại chỗ"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Cấu hình máy nội bộ qua giao diện Web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Có vẻ như chưa cài đặt webmin. Cấu hình cục bộ không hoạt động"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Quản trị từ xa"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Nhấn vào đây nếu muốn cấu hình điều khiển từ xa qua giao diện Web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Phần Cứng"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Quản lý phần cứng của bạn"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Thiết lập đồ họa"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Thiết lập chuột và bàn phím"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Thiết lập máy in và máy quét"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Quản lý thiết bị mạng của bạn"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Cá nhân hóa và bảo mật mạng của bạn"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Hệ Thống"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Quản lý dịch vụ hệ thống"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Địa phương hóa"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Công cụ quản trị"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Chia sẻ mạng"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Thiết lập chia sẻ với Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Ổ đĩa cục bộ"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Đặt điểm gắn kết cho ổ CD-ROM \"%s\" của bạn"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Đặt điểm gắn kết cho ổ DVD-ROM \"%s\" của bạn"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Ổ ghi CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Đặt điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD \"%s\" của bạn"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Ổ ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Khởi Động"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Thiết lập các bước khởi động"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Đồ thuật bổ sung"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Tệp"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Tùy _chọn"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Hiển thị _Bản ghi (Log)"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Giới thiệu phiên bản"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Có gì _mới?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Đính chính"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Báo _Cáo Lỗi"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Giới t_hiệu..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Hiển thị _Bản ghi (Log)"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển %s %s [trên %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Không thể chạy chương trình không xác định '%s'"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "không thể fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tác giả: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Trịnh Minh Thanh"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -559,35 +559,35 @@ msgstr ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"tmthanh@yahoo.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Dịch sang tiếng Việt:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Bản quyền (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Bản quyền (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Tác giả"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""
@@ -685,213 +685,203 @@ msgstr "Bật autologin và chọn người dùng để đăng nhập tự độ
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Sao lưu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Cấu hình sao lưu hệ thống và dữ liệu của người dùng"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Ảnh chụp màn hình"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Cài đặt hệ thống khởi động"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Thiết lập cách khởi động hệ thống"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Chia sẻ kết nối Internet với các máy khác trong mạng nội bộ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Thiết lập giao diện mạng mới (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Truy cập internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Thay đổi các thiết lập internet khác"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Mở dòng lệnh với quyền quản trị viên"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Quản lý ngày và giờ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Cài đặt trình quản lý hiển thị"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Chọn trình quản lý hiển thị để cho phép chọn người dùng đăng nhập"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Cấu hình fax server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Cài đặt tường lửa cá nhân"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Thiết lập tường lửa cá nhân để bảo vệ mạng và máy tính"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Quản lý, thêm, bỏ phông chữ. Nhập phông chữ từ Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Thiết lập máy chủ đồ họa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Quản lý phân vùng ổ đĩa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Tạo, xoá và thay đổi phân vùng đĩa cứng"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Duyệt và thiết lập phần cứng"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Thiết lập âm thanh"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Cài đặt và gỡ bỏ phần mềm"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Cài đặt, gỡ bỏ phần mềm"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Cài đặt nâng cao cho giao diện mạng và tường lửa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Thiết lập tổ chức bàn phím"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Thiết lập máy chủ groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Quản lý địa phương hóa cho hệ thống"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Thiết lập ngôn ngữ, quốc gia hay vùng cho hệ thống"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Xem và tìm kiếm bản ghi hệ thống"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Quản lý kết nối"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Cấu hình lại giao diện mạng"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Quản trị nhóm máy tính"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Quản lý gói phần mềm đã cài đặt của một nhóm"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Cập nhật hệ thống"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -900,239 +890,219 @@ msgstr ""
"Xem các cập nhật hiện có và thực hiện cập nhật hay nâng cấp các gói đã cài "
"đặt "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Kiểu dáng Menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Thiết "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Nhập các cài đặt và tài liệu từ Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Theo dõi kết nối"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Theo dõi kết nối mạng"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Thiết lập thiết bị con trỏ (mouse, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Phụ huynh "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Trung tâm mạng"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Quản lý các cấu hình mạng khác nhau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Kích hoạt và quản lý các cấu hình mạng"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Truy cập thư mục và ổ đĩa được chia sẻ bằng NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Lập điểm gắn kết NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Chia sẻ ổ đĩa và thư mục bằng NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Quản lý chia sẻ NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Trạng thái gói"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Hiển thị thống kê về việc dùng các gói phần mềm trong hệ thống"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Chia sẻ phân vùng ổ cứng của bạn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Thiết lập việc chia sẻ các phân vùng đĩa cứng"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Thiết lập máy in, hàng đợi in,..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tác vụ theo lịch"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Lên lịch chạy chương trình theo định kỳ hay theo thời gian cụ thể"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Thiết lập proxy server để duyệt web và tập tin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Điều khiển từ xa (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Điều khiển máy tính từ xa (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Bỏ kết nối"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Xoá giao diện mạng"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kết nối không dây"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Thiết lập máy quét"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Thiết lập an ninh hệ thống, quyền và chứng nhận"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Quản lý các dịch vụ hệ thống bằng cách bật hoặc tắt chúng"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Chọn nơi các gói phần mềm đã được tải về"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Thiết lập cập nhật định kỳ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Thiết lập chính sách TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Hiển thị và thiết lập chính sách TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Thiết lập UPS để theo dõi nguồn điện"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Quản lý người dùng trên hệ thống"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Thêm, bỏ hay thay đổi người dùng của hệ thống"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Thiết lập kết nối VPN để truy cập mạng an toàn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Truy cập thư mục và ổ đĩa được chia sẻ bằng WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Lập điểm gắn kết WebDAV"
@@ -1308,6 +1278,24 @@ msgstr "Chạy Trung tâm điều khiển Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Yêu cầu xác nhận để chạy Trung tâm điều khiển Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Sao lưu"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Cấu hình sao lưu hệ thống và dữ liệu của người dùng"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Kiểu dáng Menu"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Thiết "
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Thiết lập chính sách TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Hiển thị và thiết lập chính sách TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(phiên bản perl)"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index f583fee7..77008d09 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle di %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ôtes"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Macreas des sierveus"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Pårtaedje"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Apontyî l' FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' fitchîs FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Apontyî Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -81,78 +81,78 @@ msgstr ""
"Apontyî on sierveu di scrireces et d' fitchîs po des posses éndjolreces "
"Linux ossu bén k' po des posses avou des sistinmes nén-Linux"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Manaedjî, ahiver des pårtaedjes sipeciås, des pårtaedjes publik/uzeu"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Apontyî sierveu waibe"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Apontyî on sierveu waibe"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Apontyî on sierveu po fé des astalaedjes di %s viè l' rantoele"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Siervices rantoele"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Apontyî l' DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Apontyî on sierveu DHCP (po dner des adresses IP otomatikes)"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Apontyî l' DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Apontyî on sierveu DNS (rizolucion des nos d' lodjoe)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Apontyî l' procsi"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Apontyî on sierveu procsi po fé d' muchete waibe"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Apontyî l' eure"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -160,101 +160,101 @@ msgstr ""
"Apontyî l' éndjole po k' ele sincronijhe l' eure avou on dfoûtrin sierveu "
"d' eure"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Apontiaedje do démon OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Otintifiaedje"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Apontyî les siervices NIS eyet Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Apontyî l' LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Apontyî les siervices do botin LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Ovraedje e groupe"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Apontyî les copinreyes (news)"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Apontyî on sierveu di copinreyes (usenet news)"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' ovraedje e groupe (groupware)"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Apontyî l' emilreye"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Apontyî les siervices d' emilaedje"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Manaedjmint so les fyis"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Manaedjmint locå"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Aponty l'ndjole locle d trivi d'ene eterface waibe"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Vos n'avoz nén webmin d'astalé. L' apontiaedje locå est dismetou"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Manaedjmint då lon"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -262,333 +262,333 @@ msgstr ""
"l'eterface waibe"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Manaedjî voste éndjolreye"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Apontyî l' cåte grafike"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Apontyî l' sori eyet l' taprece"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Apontyî l' imprimaedje eyet l' sicanaedje"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rantoele locåle & daegnrece"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Manaedjî vos éndjins rantoele"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Såvrité ey apontiaedje da vosse del rantoele"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Apontyî les siervices do sistinme"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Locålizaedje"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Usteyes di manaedjaedje"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Pårtaedje rantoele"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Apontyî les pårtaedjes Windows®"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Apontyî les pårtaedjes NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Apontyî les pårtaedjes WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Plakes locåles"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "Plake lazer (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plake lazer «%s»"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse DVD «%s»"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Broûleu di CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse broleu di CD/DVD «%s»"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Lijheu d' plaketes ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Såvrité"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Apontyî les etapes di l' enondaedje"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Macreas di rawete"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fitchî"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Moussî _foû"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Tchuzes"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Håynaedje des _djournås"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Aidance"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "Notes åd fwait di cisse _modêye"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Çou k' i gn a d' _novea"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "Aro_kes"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Rapoirter on _bug"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Å_d fwait..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Håynaedje des _djournås"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Môde sipepieus po les _macreas"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Cinte di contrôle di %s %s [so %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "C' est nén possibe d' enonder li programe «%s» ki n' est nén cnoxhou"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "dji n' sai fé on fork(): %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "dji n' sai fé on fork() eyet enonder «%s», ca i n' est nén enondåve"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Åd fwait - Cinte di contrôle di %s"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo Saratxaga"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<pablo@walon.org>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Ratourneu: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle di %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright © %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Oteurs"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Contribouweus a Mageia"
@@ -690,213 +690,201 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Copeyes di såvrité"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-"Apontyî l' fijhaedje di copeyes di såvrité des dnêyes do sistinme et des "
-"uzeus"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Imådjes di såvrité"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Apontyî l' sistinme d' enondaedje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Apontyî cmint ki l' sistinme s' enonde"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
"Pårtaedjîz l' raloyaedje al daegntoele avou des ôtès copiutreces del "
"rantoele locåle"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Apontyî ene novele eterface rantoele (locåle, RDIS, ADSL,...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accès al rantoele daegnrece"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Candjî totes sôres d' apontiaedjes åd fwait del daegntoele"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Drovi ene conzôle come mwaisse manaedjeu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Manaedjî l' date et l' eure"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Apontyî l' manaedjeu di håynaedje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Tchoezixhoz l' manaedjeu di håynaedje (ki permete di tchoezi l' uzeu po "
"s' elodjî) a-z eployî"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' facs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Apontyî l' côpe feu da vosse"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Defini on côpe-feu da vosse po waerenti vosse copiutrece et vosse rantoele"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Manaedjî, radjouter eyet oister les fontes. Elzès prinde d' ene pårticion "
"Windows™"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Apontiaedje do sierveu grafike"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Manaedjî l' pårtixhaedje des deurès plakes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Pårti l' deure plake, disfacer ou candjî d' grandeu des pårticions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Loukî l' éndjolreye eyet l' apontyî"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Apontiaedje do son"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definixhas des lodjoes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Manaedjî les definixhas des lodjoes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Astaler eyet oister des programes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Astaler eyet oister des programes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Sipepieus apontiaedje po ls eterfaces rantoele eyet l' côpe-feu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Apontyî les eterfaces rantoele di redondance eyet l' replicaedje di côpe-feu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Apontyî l' taprece"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' ovraedje e groupe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Manaedjî les locåles sol sistinme da vosse"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
"Tchoezixhoz l' lingaejde eyet l' payis ki vos vloz apontyî vosse sistinme po"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Lére eyet cweri dins les djournås sistinme"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Manaedjî les raloyaedjes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Rapontyî ene eterface rantoele"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Manaedjî groupe d' éndjoles"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
"Manaedjî les pacaedjes di programes d' astalés, so ene troke di copiutreces"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Apontyî l' otintifiaedje po ls usteyes di Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -905,12 +893,12 @@ msgstr ""
"Defini l' otintifiaedje k' i fåt po-z enonder tchaeke des usteyes d' "
"apontiaedje da Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Mete a djoû vosse sistinme"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -919,248 +907,228 @@ msgstr ""
"Cweri après les metaedjes adjoû k' i gn a, eyet apliker les coridjaedjes ou "
"metaedjes a djoû po les pacaedjes ki sont-st astalés"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stîle do menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do stîle do menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Prinde les documints ey apontiaedjes foû d' ene pårticion Windows™"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Corwaitî les raloyaedjes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Corwaitî les raloyaedjes rantoele"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Apontyî l' éndjin d' pwintaedje (sori, tåvlete a toutchî)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Contrôles d' accès po les parints"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Cinte rantoele"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Manaedjî des profils rantoele diferins"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Mete en alaedje eyet manaedjî les profils rantoele"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Accès åzès pårtaedjes et ridants NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Apontyî les ponts di montaedje NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Pårtaedjî des plakes et ridants avou NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Sitatistikes des pacaedjes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Mostrer des statistikes so l' eployaedje des pacaedjes di programes ki sont-"
"st astalés"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Apontyî les scrireces, les caweyes po les bouyes d' imprimaedje,..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Bouyes programêyes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Defini des bouyes ou programes a-z enonder periodicmint a des moumints dnés"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Procsi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
"Apontyî on sierveu procsi po l' naiviaedje waibe eyet l' transfer di fitchîs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controle då lon (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controle d' ene ôte éndjole (Linux/Unix, Windows) k' est å lon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Oister on raloyaedje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Disfacer ene eterface rantoele"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Raloyaedje sins fyis"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Accès åzès pårtaedjes et ridants Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Apontiaedje des plakes et ridants Windows (Samba) pårtaedjîs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Pårtaedjî des plakes et ridants avou des sistinmes Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Apontyî les scanreces"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Apontyîz li såvrité, les permissions eyet les verifiaedjes do sistinme"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Defini l' livea d' såvrité, les permissions eyet les verifiaedjes di såvrité "
"otomatikes ki sont-st enondés periodicmint"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Manaedjî les siervices do sistinme, les mete en alaedje ou ls essocter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Apontyî les sopoirts d' astalaedje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
"Defini did wice ki les pacaedjes a-z astaler sont-st aberwetés pol metaedje "
"a djoû do sistinme"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Apontyî l' frecwince po mete a djoû"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Apontiaedje del dujhance da TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Vey ey apontyî les politikes di såvrité di TOMOYO Linux"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
"Apontyî èn UPS (sistinme siconte des côpeures di corant) po waitî å corant"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Manaedjî les uzeus sol sistinme"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Apontyî les raloyaedjes VPN po des accès rantoele di såvrité"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Accès åzès pårtaedjes et ridants WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Apontyî les ponts di montaedje WebDAV"
@@ -1336,6 +1304,26 @@ msgstr "Enonder l' cinte di contrôle da Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "I vs fåt otintifyî po-z enonder l' Cinte di contrôle da Mageia"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Copeyes di såvrité"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Apontyî l' fijhaedje di copeyes di såvrité des dnêyes do sistinme et des "
+#~ "uzeus"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Stîle do menu"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Apontiaedje do stîle do menu"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Apontiaedje del dujhance da TOMOYO Linux"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Vey ey apontyî les politikes di såvrité di TOMOYO Linux"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(modêye perl)"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bb05f2fc..b933e64d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -24,535 +24,535 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s 控制中心"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "正在加载...请稍候"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "其它"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "服务器向导"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共享"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "配置 FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "设置 FTP 服务器"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "配置 Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 共享"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "管理、创建特殊共享,创建公开/用户共享"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "配置 Web 服务器"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "设置 Web 服务器"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "配置安装服务器"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "设置 %s 的网络安装服务器"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "网络服务"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "配置 DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "设置 DHCP 服务器"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "配置 DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "配置代理服务器"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "配置 Web 缓存代理服务器"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "配置时间"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "设置服务器时间与外部时间服务器同步"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 守护程序配置"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "配置 NIS 和 Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "配置 LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "配置 LDAP 目录服务"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群件"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "配置新闻"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "配置新闻组服务器"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "配置群件"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "配置群件服务器"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "配置邮件"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "配置 Internet 邮件服务"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "在线管理"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地管理"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "远程管理"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "管理硬件"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "配置图形"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "配置鼠标和键盘"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "配置打印和扫描"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "管理网络设备"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "个性化与网络安全"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "管理系统服务"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "本地化"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "管理工具"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "网络共享"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "配置 Windows(R) 共享"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "配置 NFS 共享"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "配置 WebDAV 共享"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "本地磁盘"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "设置 CD-ROM 驱动器“%s”挂载位置"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "设置 DVD-ROM 驱动器“%s”挂载位置"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD 刻录机(%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "设置 CD/DVD 刻录机“%s”挂载位置"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 驱动器"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "设置 ZIP 驱动器挂载位置"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "启动"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "配置启动步骤"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "额外向导"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "选项(_O)"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "显示日志(_L)"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "版本注解(_R)"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "新增内容(_N)"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "勘误(_E)"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "故障报告(_R)"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "关于(_A)..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "显示日志(_L)"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "在向导中使用专家模式(_W)"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s 控制中心 %s [位于 %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "无法运行未知的“%s”程序"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程:%s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "此程序异常结束"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "关于 - %s 控制中心"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Funda Wang,ShiyuTang, tuhaihe"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -560,35 +560,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn, 1132321739qq@gmail.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "译者:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) 控制中心"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "版权所有 (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "版权所有 (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia 贡献者"
@@ -686,452 +686,422 @@ msgstr "启用自动登录并选择自动登录所使用的用户"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "备份"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "配置系统及用户数据备份"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "快照"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "设置启动系统"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "设置系统引导方式"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "与其它计算机共享网络连接"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL 拨号……)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet 访问"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "更改各类 Internet 设置"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "以管理员身份打开控制台"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "管理日期和时间"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "设置显示管理器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "选择显示管理器,以使不同用户登录"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "配置传真服务器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "设置个人防火墙"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "设置个人防火墙,以便保护计算机和网络"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "管理、添加及删除字体。导入 Windows™ 字体"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "设置图形服务器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "管理磁盘分区"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "创建、删除和更改硬盘分区大小"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "硬件浏览与配置"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "声音配置"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "主机定义"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "管理主机定义"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "安装 & 移除软件"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "安装、卸载软件"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "网口和防火墙高级设置"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "设置网络接口后备及防火墙再造"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "设置键盘布局"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "配置群件服务器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "系统本地化管理"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "选择系统语言、国家/地区"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "查看并搜索系统日志"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "管理连接"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "重新配置网络连接"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "管理计算机群组"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "管理计算机群组上已安装的软件包"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "配置 Mageia 工具授权"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr "定义访问单个 Mageia 配置工具所需的授权"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "更新您的系统"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "查看可用更新,修正与升级已安装软件包"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "菜单风格"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "菜单风格配置"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "导入 Windows™ 文档和设置"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "监视连接"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "监视网络连接"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "家长控制"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "网络中心"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "管理不同的网络配置文件"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "激活并管理网络配置文件"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "访问 NFS 共享的驱动器和目录"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "设置 NFS 挂载点"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "使用 NFS 共享驱动器和目录"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "管理 NFS 共享"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "软件包统计"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "显示已安装软件包的使用统计"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "共享硬盘分区"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "设置您的硬盘分区共享"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "设置打印机、打印队列……"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "计划任务"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "定期运行程序或在给定时间运行程序"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "网络代理"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "设置文件与网络浏览所用的代理服务器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "远程控制(Linux/Unix,Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "远程控制另外一台计算机(Linux/Unix,Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "移除连接"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "删除网络连接"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "无线连接"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "访问 Windows (SMB) 共享的驱动器和目录"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "配置 Windows (Samba) 的共享驱动器和目录"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "与 Windows (SMB)系统共享驱动器与目录"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "管理 Samba 配置"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "设置扫描仪"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "配置系统安全、权限和审核"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "设置系统安全等级、定期安全审核和权限"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "启用或禁用系统服务"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "配置安装和更新所用的介质源"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "选择软件包下载地址"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "配置更新频率"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "配置 TOMOYO Linux 策略"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "查看并配置 TOMOYO Linux 安全策略"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "设置监视电源的 UPS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "管理本机用户"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "添加、删除或更改本机用户"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "配置 VPN 连接,保护网络访问安全"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "访问 WebDAV 共享的驱动器和目录"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "设置 WebDAV 挂载点"
@@ -1307,6 +1277,24 @@ msgstr "打开Mageia控制中心"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "需要授权才能打开Mageia控制中心"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "备份"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "配置系统及用户数据备份"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "菜单风格"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "菜单风格配置"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "配置 TOMOYO Linux 策略"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "查看并配置 TOMOYO Linux 安全策略"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl 版本)"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index a677d6dc..5d2045d9 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -18,535 +18,535 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s 控制中心"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "準備中... 請稍候..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟件管理"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "其他"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "伺服器精靈"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "分享"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "設定 FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "建立 FTP 伺服器"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "設定 Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 分享"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "設定 web 伺服器"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "建立 web 伺服器"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "設定安裝伺服器"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "建立 %s 網路安裝伺服器"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "網絡服務"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "設定 DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "建立 DHCP 伺服器 "
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "設定 DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱分析)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "設定 proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "設定時間"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 組態設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認證方式"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "設定 LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "設定 LDAP 目錄服務"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群組軟件"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "設定 news"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "設定新聞群組伺服器"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "設定 groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "設定群組軟體伺服器"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "設定郵件"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "設定電子郵件服務"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "線上管理"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地端管理"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "由網頁介面設定本地端機器"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "遠端管理"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "管理您的硬件"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "設定顯示"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "設定滑鼠與鍵盤"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "設定印表機與掃描器"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路 & 網際網路"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "管理您的網絡裝置"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "自訂並保全您的網絡"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "管理系統服務"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "地區及語言"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "管理工具"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "網路分享"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "設定 Windows(R) 分享"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "設定 NFS 分享"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "設定 WebDAV 分享"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "本地硬碟"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的「%s」 CD 光碟機掛載於何處"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的 「%s」 DVD 光碟機掛載於何處"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD 燒錄器 (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "設定您的 「%s」 CD/DVD 燒錄器掛載於何處"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 磁碟機"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全性"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "開機"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "設定開機過程"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "額外的精靈"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "檔案 (_F)"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "離開 (_Q)"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "選項 (_O)"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "顯示記錄檔 (_L)"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "幫助 (_H)"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "發行紀錄 (_R)"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "最新消息 (_N)"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "勘誤 (_E)"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "臭蟲報告 (_R)"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "關於 (_A)..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "顯示記錄檔 (_L)"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "專家模式精靈 (_W)"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s 控制中心 %s [on %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "cannot fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "這程式已經不正常離開"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "關於 - %s 控制中心"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s:%s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -554,35 +554,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻譯者:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) 控制中心"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "版權所有 (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia 貢獻者"
@@ -680,452 +680,422 @@ msgstr "啟動自動登入並選擇自動登入之使用者"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "備份"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "設定系統及使用者資料之備份"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "快照"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "設定系統開機"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "設定您的系統如何啟動"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "分享網際網路連線"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "設定一個新的網路介面 (LAN、ISDN、ADSL、...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "網際網路存取"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "改變各種網際網路設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "以管理者身份開啟一個終端機"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "管理日期與時間"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "設定登入管理程式"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "選擇多使用者登入之顯示管理員"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "設定傳真伺服器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "設定您的個人防火牆"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "管理、新增及移除字型、匯入 Windows® 字型"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "設定圖形伺服器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "管理磁碟分割區"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "檢視與設定硬體"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "聲音設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "主機定義"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "管理主機定義"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "安裝與移除軟體"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "安裝、移除軟體"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "網路界面與防火牆的進階設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "設定網路界面熱備用 (failover) 與防火牆備援"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "設定鍵盤配置"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "設定群組軟體伺服器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "管理您的系統之區域及語言"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "選擇系統語言及國家或地區"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "檢視與搜尋系統日誌"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "管理連線"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "重新設定網路介面"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "管理電腦群組"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "管理群組電腦中已安裝之套件"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "設定 Mageia 工具的認證"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr "定義存取個別 Mageia 設定工具時需要的認證"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "更新您的系統"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "選單風格"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "選單風格設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "匯入 Windows® 文件與設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "監控連線"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "監控網路連線"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "家長控制"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "網路中心"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "管理不同的網路設定檔"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "啟用並管理網路設定檔"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "存取 NFS 分享的磁碟機與目錄"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "設定 NFS 掛載點"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "使用 NFS 分享磁碟機與目錄"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "管理 NFS 分享"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "套件狀態"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "顯示已經安裝的軟體的統計資訊"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "分享您的硬碟分割區"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "設定硬碟分割共享"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "設定印表機,列印佇列"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "已經排程的工作"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "定期或指定時間運作程式"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "建立瀏覽檔案及網頁所用的代理伺服器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "遠端遙控 (Linux/Unix、Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "遠端遙控電腦 (Linux/Unix、Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "移除一連線"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "刪除網路介面"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "無線網路連線"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "設定 Windows (SMB) 分享磁碟機與目錄"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "設定 Windows (Samba) 分享磁碟機與目錄"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "與 Windows (SMB) 系統分享磁碟機與目錄"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "管理 Samba 組態設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "設定掃描器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "微調系統安全、權限與稽核 "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "設定系統安全等級、安全審核週期與權限"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "啟動或停用系統服務"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "設定安裝與更新套件使用的媒體來源"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "選擇從何處下載軟體套件"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "設定更新頻率"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "設定 TOMOYO Linux 政策"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "檢視並設定 TOMOYO Linux 安全政策"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "建立監控電源的 UPS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "管理系統的使用者"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "設定 VPN 連線以保護網路存取"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "存取 WebDAV 分享的磁碟機與目錄"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "設定 WebDAV 掛載點"
@@ -1301,6 +1271,24 @@ msgstr "執行 Mageia 控制中心"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "執行 Mageia 控制中心需要認證"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "備份"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "設定系統及使用者資料之備份"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "選單風格"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "選單風格設定"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "設定 TOMOYO Linux 政策"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "檢視並設定 TOMOYO Linux 安全政策"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl 版本)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b00de6da..39146fe5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 02:10+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -17,535 +17,535 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s 控制中心"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "準備中... 請稍候..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟體管理"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "其他"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "伺服器精靈"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共享"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "設定 FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "建立 FTP 伺服器"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "設定 Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 分享"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "設定 web 伺服器"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "建立 web 伺服器"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "設定安裝伺服器"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "建立 %s 網路安裝伺服器"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "網路服務"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "設定 DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "建立 DHCP 伺服器 "
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "設定 DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "設定 proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "設定時間"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 組態設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認證方式"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "設定 LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "設定 LDAP 目錄服務"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群組軟體"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "設定 news"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "設定新聞群組伺服器"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "設定 groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "設定群組軟體伺服器"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "設定郵件"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "設定電子郵件服務"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "線上管理"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地端管理"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "由網頁介面設定本地端機器"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "遠端管理"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "管理您的硬體"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "設定顯示"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "設定滑鼠與鍵盤"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "設定印表機與掃描器"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路 & 網際網路"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "管理您的網路裝置"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "自訂並保全您的網路"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "管理系統服務"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "地區及語言"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "管理工具"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "網路分享"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "設定 Windows(R) 分享"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "設定 NFS 分享"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "設定 WebDAV 分享"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "本地端磁碟"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的「%s」 CD 光碟機掛載於何處"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的 「%s」 DVD 光碟機掛載於何處"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD 燒錄器 (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "設定您的 「%s」 CD/DVD 燒錄器掛載於何處"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 磁碟機"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全性"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "開機"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "設定開機過程"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "額外的精靈"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "檔案 (_F)"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "離開 (_Q)"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "選項 (_O)"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "顯示紀錄檔 (_L)"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "說明 (_H)"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "發行紀錄 (_R)"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "最新消息 (_N)"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "勘誤 (_E)"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "臭蟲報告 (_R)"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "關於 (_A)..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "顯示紀錄檔 (_L)"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "專家模式精靈 (_W)"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s 控制中心 %s [on %s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "cannot fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "這程式已經不正常離開"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "關於 - %s 控制中心"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s:%s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -553,35 +553,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻譯者:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) 控制中心"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "版權所有 (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia 貢獻者"
@@ -679,452 +679,422 @@ msgstr "啟動自動登入並選擇自動登入之使用者"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "備份"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "設定系統及使用者資料之備份"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "快照"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "設定系統開機"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "設定您的系統如何啟動"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "分享網際網路連線"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "設定一個新的網路介面 (LAN、ISDN、ADSL、...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "網際網路存取"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "改變各種網際網路設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "以管理者身份開啟一個終端機"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "管理日期與時間"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "設定登入管理程式"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "選擇多使用者登入之顯示管理員"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "設定傳真伺服器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "設定您的個人防火牆"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "管理、新增及移除字型、匯入 Windows® 字型"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "設定圖形伺服器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "管理磁碟分割區"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "檢視與設定硬體"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "聲音設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "主機定義"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "管理主機定義"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "安裝與移除軟體"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "安裝、移除軟體"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "網路界面與防火牆的進階設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "設定網路界面熱備用 (failover) 與防火牆備援"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "設定鍵盤配置"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "設定群組軟體伺服器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "管理您的系統之區域及語言"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "選擇系統語言及國家或地區"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "檢視與搜尋系統日誌"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "管理連線"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "重新設定網路介面"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "管理電腦群組"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "管理群組電腦中已安裝之套件"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "設定 Mageia 工具的認證"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr "定義存取個別 Mageia 設定工具時需要的認證"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "更新您的系統"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "選單風格"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "選單風格設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "匯入 Windows® 文件與設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "監控連線"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "監控網路連線"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "家長控制"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "網路中心"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "管理不同的網路設定檔"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "啟用並管理網路設定檔"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "存取 NFS 分享的磁碟機與目錄"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "設定 NFS 掛載點"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "使用 NFS 分享磁碟機與目錄"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "管理 NFS 分享"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "套件狀態"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "顯示已經安裝的軟體的統計資訊"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "分享您的硬碟分割區"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "設定硬碟分割共享"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "設定印表機,列印佇列"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "已經排程的工作"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "定期或指定時間運作程式"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "建立瀏覽檔案及網頁所用的代理伺服器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "遠端遙控 (Linux/Unix、Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "遠端遙控電腦 (Linux/Unix、Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "移除一連線"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "刪除網路介面"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "無線網路連線"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "設定 Windows (SMB) 分享磁碟機與目錄"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "設定 Windows (Samba) 分享磁碟機與目錄"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "與 Windows (SMB) 系統分享磁碟機與目錄"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "管理 Samba 組態設定"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "設定掃描器"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "微調系統安全、權限與稽核 "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "設定系統安全等級、安全審核週期與權限"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "啟動或停用系統服務"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "設定安裝與更新套件使用的媒體來源"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "選擇從何處下載軟體套件"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "設定更新頻率"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "設定 TOMOYO Linux 政策"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "檢視並設定 TOMOYO Linux 安全政策"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "建立監控電源的 UPS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "管理系統的使用者"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "設定 VPN 連線以保護網路存取"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "存取 WebDAV 分享的磁碟機與目錄"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "設定 WebDAV 掛載點"
@@ -1300,6 +1270,24 @@ msgstr "執行 Mageia 控制中心"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "執行 Mageia 控制中心需要認證"
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "備份"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "設定系統及使用者資料之備份"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "選單風格"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "選單風格設定"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "設定 TOMOYO Linux 政策"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "檢視並設定 TOMOYO Linux 安全政策"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl 版本)"