summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-06-25 07:15:46 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-06-25 07:15:46 +0300
commit72054d5dd0800b66d1bf55112c0d6156c395ff5d (patch)
tree31da150c51ce15b2c1577e4c9d79f345ea812986
parent143ecc11c37e763020f916660c2f22f51c425b2a (diff)
downloadcontrol-center-72054d5dd0800b66d1bf55112c0d6156c395ff5d.tar
control-center-72054d5dd0800b66d1bf55112c0d6156c395ff5d.tar.gz
control-center-72054d5dd0800b66d1bf55112c0d6156c395ff5d.tar.bz2
control-center-72054d5dd0800b66d1bf55112c0d6156c395ff5d.tar.xz
control-center-72054d5dd0800b66d1bf55112c0d6156c395ff5d.zip
Update Serbian translation from Tx
-rw-r--r--po/sr.po1284
1 files changed, 199 insertions, 1085 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c07caac1..5442c1ef 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,30 +1,30 @@
-# translation of drakconf-sr.po to serbian
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002.
-# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003.
-# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Alert Aleksandar, 2016
+# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002
+# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003
+# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-15 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
-"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
-"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Alert Aleksandar\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sr/)\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../control-center:93
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
+msgstr "Магеиа"
#: ../control-center:103 ../control-center:108
#, c-format
@@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Подешавање Софтвера"
#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392
#: ../control-center:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Корисници"
+msgstr ""
#: ../control-center:179
#, c-format
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Чаробњаци за сервере"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:182 ../control-center:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing"
-msgstr "Заједничко дељење фајлова"
+msgstr ""
#: ../control-center:188
#, c-format
@@ -65,9 +65,9 @@ msgid "Configure FTP"
msgstr "Подеси FTP"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -75,19 +75,16 @@ msgid "Configure Samba"
msgstr "Подеси Самбу"
#: ../control-center:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-"Samba чаробњак ће вам помоћи да подесите свој сервер да се понаша као сервер "
-"за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс "
-"системи"
#: ../control-center:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Samba сервиси укључени"
+msgstr ""
#: ../control-center:195
#, c-format
@@ -95,14 +92,14 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
#: ../control-center:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../control-center:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -116,9 +113,9 @@ msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:211 ../control-center:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Services"
-msgstr "Мрежни интерфејси"
+msgstr ""
#: ../control-center:217
#, c-format
@@ -126,9 +123,9 @@ msgid "Configure DHCP"
msgstr "Подеси DHCP"
#: ../control-center:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../control-center:220
#, c-format
@@ -146,9 +143,9 @@ msgid "Configure proxy"
msgstr "Подеси proxy"
#: ../control-center:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../control-center:226
#, c-format
@@ -156,17 +153,15 @@ msgid "Configure time"
msgstr "Подеси време"
#: ../control-center:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-"Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу "
-"синхронизовано са екстерним сервером за време"
#: ../control-center:229 ../control-center:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Чаробњак за подешавање"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
@@ -181,25 +176,25 @@ msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Подеси NIS и Autofs"
#: ../control-center:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Подеси NIS и Autofs"
+msgstr ""
#: ../control-center:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Подеси DHCP"
+msgstr ""
#: ../control-center:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "Подеси NIS и Autofs"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:263 ../control-center:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "група"
+msgstr "Софтвер за групни рад"
#: ../control-center:269
#, c-format
@@ -207,19 +202,19 @@ msgid "Configure news"
msgstr "Подеси Вести"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../control-center:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../control-center:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../control-center:275
#, c-format
@@ -227,9 +222,9 @@ msgid "Configure mail"
msgstr "Подеси ел.пошту "
#: ../control-center:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Подеси инсталациони сервер"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:288 ../control-center:291
@@ -269,19 +264,19 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
#: ../control-center:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Samba сервиси укључени"
+msgstr ""
#: ../control-center:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Подеси ел.пошту "
+msgstr ""
#: ../control-center:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Подесите свој монитор"
+msgstr ""
#: ../control-center:349
#, c-format
@@ -295,9 +290,9 @@ msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа & Интернет"
#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Мрежни интерфејси"
+msgstr ""
#: ../control-center:383
#, c-format
@@ -311,76 +306,76 @@ msgid "System"
msgstr "Систем"
#: ../control-center:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Samba сервиси укључени"
+msgstr ""
#: ../control-center:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Локална администрација"
+msgstr ""
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Online Администрација"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Мрежни интерфејси"
+msgstr ""
#: ../control-center:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../control-center:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Подеси DNS"
+msgstr ""
#: ../control-center:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:465 ../control-center:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Дељење локалног диска"
+msgstr ""
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr ""
#: ../control-center:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира"
+msgstr ""
#: ../control-center:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr ""
#: ../control-center:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира"
+msgstr ""
#: ../control-center:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD Резач"
+msgstr ""
#: ../control-center:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира"
+msgstr ""
#: ../control-center:501
#, c-format
@@ -405,14 +400,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Boot"
#: ../control-center:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Подеси време"
+msgstr ""
#: ../control-center:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional wizards"
-msgstr "Додатне теме"
+msgstr ""
#: ../control-center:621
#, c-format
@@ -447,14 +442,14 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#: ../control-center:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>H"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../control-center:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Release notes"
-msgstr "_Обриши"
+msgstr ""
#: ../control-center:631
#, c-format
@@ -584,9 +579,9 @@ msgstr "Преводилац:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
#: ../control-center:1495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "%s Контролни Центар"
+msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:1500
@@ -595,9 +590,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
#: ../control-center:1500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
+msgstr ""
#: ../control-center:1506
#, c-format
@@ -605,14 +600,14 @@ msgid "Authors"
msgstr "Аутори"
#: ../control-center:1507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи"
+msgstr ""
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Конзола"
+msgstr ""
#: ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -660,9 +655,9 @@ msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Дељење Интернет конекције"
#: ../drakxconf:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../drakxconf:41
#, c-format
@@ -680,9 +675,9 @@ msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Изаберите алатку који желите да користите"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66
#, c-format
@@ -716,14 +711,14 @@ msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
#, c-format
@@ -731,9 +726,9 @@ msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146
#, c-format
@@ -746,19 +741,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Отворите конзолу"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Датум и време"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Менаџер приказа"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
#, c-format
@@ -771,68 +766,65 @@ msgid "Configure a fax server"
msgstr "Подешавање факс сервера"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
+msgstr "Заштитни зид (Firewall)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-"DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows фонтове"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Управљање конекцијама"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-"DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција на "
-"хард диску"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Samba сервиси укључени"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Boot конфигурација"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Управљање конекцијама"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Управљање конекцијама"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Инсталирај софтвер"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
@@ -845,9 +837,9 @@ msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
#, c-format
@@ -855,9 +847,9 @@ msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
#, c-format
@@ -870,9 +862,9 @@ msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
#, c-format
@@ -880,9 +872,9 @@ msgid "Manage connections"
msgstr "Управљање конекцијама"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
#, c-format
@@ -907,20 +899,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
-"систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-"%s Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим софтверским "
-"пакетима"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
@@ -928,9 +916,9 @@ msgid "Menu Style"
msgstr "Изглед Менија"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Центар за подешавање менија"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
#, c-format
@@ -943,9 +931,9 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Надгледање конекције"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Надгледање конекције"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398
#, c-format
@@ -953,24 +941,24 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Parental Controls"
-msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Мрежа & Интернет"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Мрежни интерфејси"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "Мрежни интерфејси"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
@@ -978,9 +966,9 @@ msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "NFS тачке монтирања"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446
#, c-format
@@ -988,24 +976,24 @@ msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "Samba сервиси укључени"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package Stats"
-msgstr "Пакет: "
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
@@ -1058,9 +1046,9 @@ msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless connection"
-msgstr "Кабловска конекција"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
@@ -1078,14 +1066,14 @@ msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Штампање конфигурације"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Скенери"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569
#, c-format
@@ -1093,10 +1081,9 @@ msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-"DrakPerm вам помаже да фино подесите ниво сигурности система и овлашћења"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
#, c-format
@@ -1114,9 +1101,9 @@ msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
#, c-format
@@ -1136,23 +1123,19 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
-"систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
-"систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Надгледање конекције"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666
#, c-format
@@ -1160,9 +1143,9 @@ msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV тачке монтирања"
+msgstr ""
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1212,9 +1195,8 @@ msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Ауто-инсталациона дискета"
#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Boot Loading"
-msgstr "Стартер"
+msgstr ""
#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
@@ -1245,9 +1227,8 @@ msgid "TV Cards"
msgstr "ТВ картица"
#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Партиционисање"
+msgstr ""
#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
@@ -1274,14 +1255,12 @@ msgid "Printers"
msgstr "Штампачи"
#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Proc Конфигурација"
+msgstr ""
#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Removable devices"
-msgstr "Уклони Листу"
+msgstr ""
#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
@@ -1296,9 +1275,8 @@ msgid "Scanners"
msgstr "Скенери"
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
-msgstr "Custom диск партиционирање"
+msgstr ""
#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
@@ -1321,885 +1299,21 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "Резолуција екрана"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Контролни Центар"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "Контролни Центар"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center"
-msgstr "Контролни Центар"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
-
-#~ msgid "_Embedded Mode"
-#~ msgstr "_Embedded Мод"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Заврши"
-
-#~ msgid "_Themes"
-#~ msgstr "_Теме"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This action will restart the control center.\n"
-#~ "Any change not applied will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n"
-#~ "Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."
-
-#~ msgid "_More themes"
-#~ msgstr "_Још тема"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Помоћ"
-
-#~ msgid "More themes"
-#~ msgstr "Још тема"
-
-#~ msgid "Getting new themes"
-#~ msgstr "Скините нове теме"
-
-#~ msgid "Additional themes"
-#~ msgstr "Додатне теме"
-
-#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-#~ msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
-#~ msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-#~ msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
-
-#~ msgid "Printing configuration"
-#~ msgstr "Штампање конфигурације"
-
-#~ msgid "Click here to configure the printing system"
-#~ msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Завршено"
-
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
-#~ "of Mandriva tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад "
-#~ "на i18n, игрице"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "cowsay introduction"
-#~ msgstr "cowsay introduction"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#~ msgstr ""
-#~ "упознавање са figlet , Distriblint (проверавање rpm пакета у дистрибуцији)"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "Ben Reser"
-#~ msgstr "Ben Reser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "обновљени nc са дебиановим печевима, исправка неких перлових пакета, "
-#~ "обрада стартне скрипте, urpmc, hddtemp, wipe, итд..."
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-#~ "official kernel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"дубоко и широко\" рад на кернелу (многи нови печеви пре интеграције у "
-#~ "званични кернел)"
-
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-#~ msgstr "рад на кернелу (печеви везани за аудио и видео)"
-
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
-
-#~ msgid "Buchan Milne"
-#~ msgstr "Buchan Milne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-#~ "contributions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Самба 3.0 (бета верзија) која коегзистира са Самбом 2.2.x, Самба-2.2.x, "
-#~ "GIS софтвер (grass, mapserver), колекција тема за курсоре, разни додаци "
-#~ "за сервере"
-
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Goetz Waschk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "многи мултимедијални пакети (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-
-#~ msgid "Austin Acton"
-#~ msgstr "Austin Acton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & related"
-#~ msgstr ""
-#~ "аудио/видео/MIDI апликације, научне апликације, документација за аудио/"
-#~ "видео продукцију, bluetooth, pyqt & друго"
-
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Spencer Anderson"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-#~ msgstr "ATI/gatos/DRM стварчице"
-
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
-#~ msgstr "supermount-ng и други радови на кернелу"
-
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
-
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr "већина веб базираних пакета и доста пакета везаних за сигурност"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Документација"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "Преводилац"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "Преводилац"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "Преводилац"
-
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "Преводилац"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "Корисници"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "Подеси веб"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tune permissions on system"
-#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
-#~ "систему"
-
-#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
-#~ msgstr "Добродошли у %s Контролни Центар"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета"
-
-#~ msgid "Floppy drive"
-#~ msgstr "Дискетни уређај"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<control>U"
-#~ msgstr "<control>Q"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Налог:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Лозинка:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Име хоста:"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Само моменат..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage software"
-#~ msgstr "Samba сервиси укључени"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use NFS shares"
-#~ msgstr "Подеси DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Samba configuration"
-#~ msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use WebDAV shares"
-#~ msgstr "Подеси веб"
-
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
-#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "Тема за стартер"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Конзола"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Факс"
-
-#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Заштитни зид"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Изаберите језик"
-
-#~ msgid "Country / Region"
-#~ msgstr "Земља"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Ажурирање"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control and configure network connections"
-#~ msgstr "Надгледање конекције"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Profiles"
-#~ msgstr "Мрежни интерфејси"
-
-#~ msgid "Local disk sharing"
-#~ msgstr "Дељење локалног диска"
-
-#~ msgid "Level and checks"
-#~ msgstr "Ниво и провере"
-
-#~ msgid "Media Manager"
-#~ msgstr "Менаџер медија"
-
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "CUPS конфигурација"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "Подешавање Софтвера"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Инсталирај"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Уклони"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"
-
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Резолуција екрана"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Промените резолуцију на екрану"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "ТВ картица"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "ТВ картица"
-
-#~ msgid "_Expert mode"
-#~ msgstr "_Експерт мод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Samba тачке монтирања"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba printing configuration"
-#~ msgstr "Штампање конфигурације"
-
-#~ msgid "(original C version)"
-#~ msgstr "(оргинална C верзија)"
-
-#~ msgid "(design)"
-#~ msgstr "(дизајн)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on "
-#~ "the menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "MenuDrake вам помаже да промените програме који се приказују у менију"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to do the switch?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Управо треба да заменимо профил \"%s\" са профилом \"%s\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Да ли сте сигурни да желите да извршите замену?"
-
-#~ msgid "_Profiles"
-#~ msgstr "_Профили"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Нови"
-
-#~ msgid "New profile..."
-#~ msgstr "Нови профил..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Име профила који треба да се креира (нови профил је креиран као копија "
-#~ "постојећег):"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "У реду"
-
-#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-#~ msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"
-
-#~ msgid "Delete profile"
-#~ msgstr "Обриши профил"
-
-#~ msgid "Profile to delete:"
-#~ msgstr "Профил за брисање:"
-
-#~ msgid "You can not delete the current profile"
-#~ msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил"
-
-#~ msgid "Display Logs"
-#~ msgstr "Прикажи Логове"
-
-#~ msgid "Embedded Mode"
-#~ msgstr "Embedded Мод"
-
-#~ msgid "Expert mode in wizards"
-#~ msgstr "Експерт мод у чаробњацима"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Фајл"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Опције"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Теме"
-
-#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "Додај DNS клијента"
-
-#~ msgid "Auto Install Floppy"
-#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета"
-
-#~ msgid "Auto Install: dummy description"
-#~ msgstr "Ауто Инсталација: лажни опис"
-
-#~ msgid "Backups: dummy description"
-#~ msgstr "Backup-и: лажни опис"
-
-#~ msgid "Boot Config: dummy description"
-#~ msgstr "Подешавање старања (Boot): лажни опис"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Boot диск"
-
-#~ msgid "Boot Disk: dummy description"
-#~ msgstr "Стартни диск: лажни опис"
-
-#~ msgid "Boot Floppy"
-#~ msgstr "Стартна дискета"
-
-#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description"
-#~ msgstr "CD-ROM уређај: лажни опис"
-
-#~ msgid "CD/DVD"
-#~ msgstr "CD/DVD"
-
-#~ msgid "CD/DVD burner: dummy description"
-#~ msgstr "CD/DVD резач: лажни опис"
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Не могу да пронађем ни један програм\n"
-
-#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Изаберите дисплеј менаџер"
-
-#~ msgid "Configure PXE"
-#~ msgstr "Подеси PXE"
-
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Дељење конекције:лажни опис"
-
-#~ msgid "Connection: dummy description"
-#~ msgstr "Конекција: лажни опис"
-
-#~ msgid "Console: dummy description"
-#~ msgstr "Конзола: лажни опис"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DHCP wizard: dummy description"
-#~ msgstr "DHCP чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Чаробњак за DNS клијенте: лажни опис"
-
-#~ msgid "DNS wizard: dummy description"
-#~ msgstr "DNS чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid "DVD drive: dummy description"
-#~ msgstr "DVD уређај: лажни опис"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Датум и време"
-
-#~ msgid "Date & Time: dummy description"
-#~ msgstr "Датум & време: лажни опис"
-
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Менаџер приказа"
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst вам помаже да креирате Ауто Инсталациону дискету"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup вам помаже у подешавању чувања (backup) података"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "Драк Часовник"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: грешка"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakConnect вам помаже да подесите своју мрежну и Интернет конекцију"
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt вам помаже да покренете програме или скрипте у тачно одређено "
-#~ "време"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy вам помаже да креирате вашу стартну дискету"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakGw вам помаже да делите своју Интернет конекцију на више рачунара"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy вам помаже да подесите прокси сервере"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec вам помаже да подесите ниво сигурности система"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakXServices вам помаже да покренете или зауставите одређене сервисе"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV вам помаже да подесите своју ТВ картицу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Грешка при растављању\n"
-#~ "конфигурационе датотеке."
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "FTP wizard: dummy description"
-#~ msgstr "FTP чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "Firewall: dummy description"
-#~ msgstr "Заштитни зид(Firewall): лажни опис"
-
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "Флопи"
-
-#~ msgid "Floppy drive: dummy description"
-#~ msgstr "Флопи уређај: лажни опис"
-
-#~ msgid "Fonts: dummy description"
-#~ msgstr "Фонтови: лажни опис"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - Драк Часовник"
-
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Подешавање Графичког сервера: лажни опис"
-
-#~ msgid "Hard Drives: dummy description"
-#~ msgstr "Хард дискови: лажни опис"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr ""
-#~ "HardDrake вам приказује и помаже при подешавању хардверских компоненти"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Листа Хардвера"
-
-#~ msgid "Hardware List: dummy description"
-#~ msgstr "Листа хардера: лажни опис"
-
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Интернет приступ"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Дељење интернет конекције"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"
-
-#~ msgid "Keyboard: dummy description"
-#~ msgstr "Тастатура: лажни опис"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake вам помаже да подесите кодни распоред на тастатури"
-
-#~ msgid "Logs: dummy description"
-#~ msgstr "Лог записи: лажни опис"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Машина:"
-
-#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "Управљање конекцијама"
-
-#~ msgid "%s Control Center %s\n"
-#~ msgstr "%s Контролни Центар %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the %s Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s Контролни Центар је Mandrivalinux-об главни конфигурациони\n"
-#~ "алат. Он омогућава администратору система да подеси хардвер\n"
-#~ "сервисе које користе сви корисници.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Алати којима се може приступити из %s Контролног Центра веома\n"
-#~ "поједностављују коришћење система, углавном избегавањем\n"
-#~ "коришћења командне линије."
-
-#~ msgid "%s Update: dummy description"
-#~ msgstr "%s Update: лажни опис"
-
-#~ msgid "Menus: dummy description"
-#~ msgstr "Менији: лажни опис"
-
-#~ msgid "Monitor Connection"
-#~ msgstr "Надгледање конекције"
-
-#~ msgid "Mouse: dummy description"
-#~ msgstr "Миш: лажни опис"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake вам помаже да подесите вашег миша"
-
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS тачке монтирања: лажни опис"
-
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Нова конекција"
-
-#~ msgid "News wizard: dummy description"
-#~ msgstr "News чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "У реду"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дељење Партиција омогућава корисницима да деле неке од својих "
-#~ "директоријума, омогуаћавајући другим корисницима да им приступе "
-#~ "једноставним кликом на \"Share\" у Konqueror-у и Nautilus-у"
-
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Заједничко коришћење партиција: лажни опис"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Postfix wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Postfix чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Назад"
-
-#~ msgid "Printer: dummy description"
-#~ msgstr "Штампач: лажни опис"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "PrinterDrake вам помаже да подесите свој штампач ...."
-
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Подешавање проксија: лажни опис"
-
-#~ msgid "Proxy wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Proxy чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Уклони Софтвер: лажни опис"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Ресетовање"
-
-#~ msgid "Resolution: dummy description"
-#~ msgstr "Резолуција: лажни опис"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да деинсталирате софтверске пакете"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Самба"
-
-#~ msgid "Samba wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Samba чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "Scanner: dummy description"
-#~ msgstr "Скенер: лажни опис"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake вам помаже да подесите свој скенер"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Ниво сигурности"
-
-#~ msgid "Security Level: dummy description"
-#~ msgstr "Ниво сигурности: лажни опис"
-
-#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Сигурносна овлашћења: лажни опис"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сигурносно Упозорење: Није ми дозвољено да се конектујем на интернет као "
-#~ "root корисник"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Сервер:"
-
-#~ msgid "Services: dummy description"
-#~ msgstr "Сервиси: лажни опис"
-
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Менаџер за софтвер: лажни опис"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Систем:"
-
-#~ msgid "TV Cards: dummy description"
-#~ msgstr "ТВ картице: лажни опис"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCP чаробњак ће вам помоћи да подесите DHCP сервисе на вашем серверу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чаробњак за DNS Клијента ће вам помоћи у додавању новог клијента у ваш "
-#~ "локални DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS чаробњак ће вам помоћи да подесите DNS сервисе на цашем серверу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "FTP чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP Сервер за вашу мрежу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чаробњак за Заштитни Зид (Firewall) ће вам помоћи да подесите заштитни "
-#~ "зид који ће штитити вашу интерну мрежу од недозвољених приступа са "
-#~ "Интернета"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr "NFS чаробњак ће вам помоћи да подесите NFS Сервер за своју мрежу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "News чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet News сервисе за вашу "
-#~ "мрежу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet Mail сервисе за вашу "
-#~ "мрежу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "Proxy чаробњак ће вам помоћи да подесите web caching прокси сервер"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чаробњак за Сервер ће вам помоћи да подесите основне мрежне серрвисе за "
-#~ "ваш сервер"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "Чаробњак за Веб ће вам помоћи да подесите Веб серевер за вашу мрежу"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Време"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Временска Зона"
-
-#~ msgid "Time wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Чаробњак за време: лажни опис"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Временска зона - Драк Часовник"
-
-#~ msgid "Users: dummy description"
-#~ msgstr "Корисници: лажни опис"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Упозорење: Претраживач није одређен"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "Web wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Чаробњак за Веб: лажни опис"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Која је ваша временска зона ?"
-
-#~ msgid "ZIP drive: dummy description"
-#~ msgstr "ZIP уређај: лажни опис"
-
-#~ msgid "Zip"
-#~ msgstr "Zip"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_banner font:\n"
-#~ "Sans 15"
-#~ msgstr "Sans 15"
-
-#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, базе података, драк чаробњак, и разне друге ствари."
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "Не могу да отворим овај фајл за читање: %s"
-
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "упознавање са mono , обновљени abiword"
-
-#~ msgid "multimedia kernel"
-#~ msgstr "мултимедијални кернел"